Bežični mjerni pretvornik temperature
Rosemount™ 648
Page 2
Kratki vodič za početak rada
UPOZORENJE
Ožujak 2019.
Bežični mjerni pretvornik temperature
Rosemount 648
Verzija hardvera za uređaj Rosemount 648
®
Verzija uređaja koji podržava HART
Verzija instalacijskog kompleta uređaja/ verzija DD-a
1
4
Verzija uređaja 4,
verzija DD-a 1 ili viša
NAPOMENA
Vodič pruža osnovne informacije za bežični uređaj Rosemount 648. Ne pruža detaljne upute za
konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje, servis, rješavanje problema, ili instalacije. Više uputa potražite
u referentnom Priručniku za bežični uređaj Rosemount 648 (broj dokumenta 00809-0100-4648).
Priručnik i vodič dostupni su i u elektroničkom obliku na EmersonProcess.com/Rosemount.
Nepridržavanje smjernica za sigurno postavljanje i servisiranje može rezultirati smrću ili
ozbiljnim ozljedama.
Instalaciju smije izvoditi samo kvalificirano osoblje.
Eksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Prije povezivanja terenskog komunikatora u eksplozivnoj atmosferi provjerite jesu li instrument
inst
alirani u skladu s odredbama o samosigurnosti ili praksama nezapaljivog spajanja na terenu.
Provjerite je li radna atmosfera mjernog pretvornika u skladu s odgovarajućim certifikatima za
upotrebu u zonama opasnosti.
Curenje može izazvati smrt ili ozbiljne ozljede.
Tijekom rada uređaja nemojte uklanjati zaštitne cijevi.
Prije povećanja tlaka instalirajte i pritegnite zaštitne cijevi i senzore.
Udar električne struje može izazvati smrt ili ozbiljnu ozljedu.
Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon koji može biti prisutan na vodovima može
izazvati udar električne struje.
Ovaj uređaj u skladu je s poglavljem 15 FCC pravila. Funkcioniranje uređaja podliježe sljedećim
uvjetima:
Ovaj uređaj ne smije izazivati štetne smetnje.
Uređaj mora prihvatiti svaku smetnju koju primi, uključujući onu koja može uzrokovati neželjene radnje.
Uređaj mora biti instaliran tako da antena bude najmanje 20 cm udaljena od svih osoba u okruženju.
Modul napajanja može biti zamijenjen u opasnom području. Modul napajanja black power modul ima
otpornost površine veću od jednog giga oma i mora biti ispravno instaliran u kućištu bežičnog uređaja.
Tijekom prijevoza treba voditi računa da se do i od mjesta instalacije spriječi nakupljanje
elektrostatičkog naboja.
Razmatranja pri slanju bežičnih proizvoda: (litijska baterija: modul napajanja black power
module, broj modela 701PBKKF):
Uređaj se isporučuje bez instaliranog modula napajanja black power module. Uklonite modul napajanja
black power module prije slanja uređaja.
Svaki crni modul napajanja sadržava dvije primarne litijske baterije veličine „C”. Prijevoz primarnih
litijskih baterija regulira Ministarstvo prijevoza SAD, a na njega se odnose i propisi IATA-e (Međunarodne
udruge za zračni prijevoz), ICAO-a (Organizacije međunarodnog civilnog zrakoplovstva) i ARD-a
(Europskog sporazuma o međunarodnom cestovnom prijevozu opasnih tvari). Prijevoznik je odgovoran
za osiguranje usklađenosti s ovim ili svim drugim lokalnim zahtjevima. Vodite računa o trenutačnim
propisima i zahtjevima prije isporuke.
3
Page 4
Kratki vodič za početak rada
1.0 Napomene o bežičnom funkcioniranju
1.1 Uključivanje
Rosemount 648 Wireless i svi ostali bežični uređaji trebaju biti instalirani tek
nakon što se instalira Smart Wireless Gateway (Bežični pametni pristupnik „Pristupnik”) koji radi kako treba. Osim toga, terenske bežične uređaje
uključujte prema udaljenosti, tako da počnete s onim koji je najbliži pristupniku.
Time ćete osigurati jednostavniju i bržu mrežnu instalaciju. Omogućite aktivno
oglašavanje na pristupniku kako bi novim uređajima osigurali brže
pridruživanje mreži. Više informacija potražite u Priručniku za bežični pametni
pristupnik (dokument br. 00809-0200-4420).
1.2 Položaj antene
Antena treba biti postavljena uspravno, bilo ravno prema gore ili prema dolje,
i to na oko 1 m (3 ft) od bilo kojeg velikog objekta, zgrade, ili vodljivih površina
kako bi se omogućila nesmetana komunikacija s drugim uređajima.
Slika 1. Položaj antene
Ožujak 2019.
1.3 Ulaz voda
Nakon instalacije, vodite računa da je svaki ulaz voda zatvoren čepom za vod
ili upotrebom odobrenog navojnog brtvila odnosno da ima instaliran vodni
priključak ili kabelsku uvodnicu s prikladnim navojnim brtvilom.
4
Page 5
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
Ožujak 2019.
Slika 2. Ulaz voda
Kratki vodič za početak rada
A
A
A. Ulaz voda
1.4 Priključci terenskog komunikatora
Modul napajanja black power module treba biti instaliran prije nego što se
terenski komunikator bude mogao spojiti s uređajem Rosemount 648 putem
sučelja. Za komunikaciju bežičnog mjernim pretvornika koji podržava HART
pomoću terenskom komunikatora potrebno je sučelje bežičnog uređaja
Rosemount Wireless 648 (DD). Bežični prijenosnici Rosemount 648
opremljeni su tehnologijom Rosemount X-well
Rosemount X-well zahtijeva verziju DD-a 648 Dev. 4 Rev. 1 ili višu. Da biste
dobili najnoviji DD, posjetite stranicu Sistemski softver i opis uređaja terenski
komunikator 475 na:
Upute o spajanju terenskog komunikatora s uređajem Rosemount 648
Wireless potražite na sl. 3.
Slika 3. Priključci
™
koja za prikaz funkcionalnosti
5
Page 6
Kratki vodič za početak rada
Ožujak 2019.
2.0 Fizička instalacija
Bežični uređaj Rosemount 648 može se instalirati upotrebom jedne od dvije
mogućnosti konfiguracije:
Izravna montaža ako je senzor izravno povezan na ulaz voda u kućište
mjernog pretvornika Rosemount 648 Wireless.
Daljinska montaža, pri čemu se senzor montira odvojeno od kućišta
uređaja Rosemount 648, a zatim spaja na ulaz voda u kućište mjernog
pretvornika Rosemount 648 Wireless
Odaberite slijed instalacije koji odgovara konfiguraciji montaže.
2.1 Izravna montaža
Izravnu montažu ne koristite pri instalaciji s nastavkom Swagelok®.
1. Instalirajte senzor u skladu s uobičajenim praksama instaliranja pazeći da
se na svim spojevima koristi odobreno navojno brtvilo.
2. Spojite kućište bežičnog uređaja Rosemount 648 sa senzorom pomoću
navojnog ulaza voda.
3. Pričvrstite žice senzora na terminale kao što je prikazano na dijagramu
spajanja.
4. Spojite modul napajanja black power module.
Napomena
Bežične uređaje uključujte prema udaljenosti od pametnog bežičnog pristupnika, počevši
suređajem koji je najbliži pristupniku. Time ćete osigurati jednostavniju i bržu mrežnu
instalaciju.
Slika 4. Instaliranje poklopaca elektroničkog kućišta – izravno
montiranje
5. Zatvorite poklopac kućišta i zategnite u skladu sa sigurnosnom
specifikacijom. Uvijek osigurajte dobro brtvljenje instaliranjem poklopaca
kućišta elektronike tako da metal dodiruje metal, ali nemojte prejako
pritegnuti.
6
Page 7
Possible antenna rotation shown.Antenna rotation allows for bestinstallation practices in anyconfiguration.
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
6. Antenu postavite uspravno, ravno prema gore ili ravno prema dolje. Da bi
se osigurala neometana komunikacija s drugim uređajima, antena mora biti
postavljena na otprilike 1 m (3 ft.) udaljenosti od drugih velikih objekata ili
zgrada.
Slika 5. Moguća rotacija antene – izravna montaža
2.2 Udaljena montaža
1. Instalirajte senzor u skladu s uobičajenim praksama instaliranja pazeći da
se na svim spojevima koristi odobreno navojno brtvilo.
2. Provucite žice (i vodove, ako je potrebno) od senzora do bežičnog uređaja
Rosemount 648.
3. Provucite žice kroz navojni ulaz voda bežičnog uređaja Rosemount 648.
4. Pričvrstite žice senzora na terminale kao što je prikazano na dijagramu
spajanja.
5. Spojite modul napajanja black power module.
Napomena
Bežične uređaje uključujte prema udaljenosti od bežičnog pristupnika, počevši s uređajem koji
je najbliži pristupniku. Time ćete osigurati jednostavniju i bržu mrežnu instalaciju.
Slika 6. Instaliranje poklopaca elektroničkog kućišta – daljinska montaža
7
Page 8
Kratki vodič za početak rada
6. Zatvorite poklopac kućišta i zategnite u skladu sa sigurnosnom
specifikacijom. Uvijek osigurajte dobro brtvljenje instaliranjem poklopaca
kućišta elektronike tako da metal dodiruje metal, ali nemojte prejako
pritegnuti.
7. Postavite antenu tako da stoji okomito, ili ravno prema gore ili ravno
prema dolje. Da bi se osigurala neometana komunikacija s drugim
uređajima, antena mora biti postavljena na približno 1 m (3 stope)
udaljenosti od nekog drugog velikog objekta ili zgrade.
Slika 7. Moguća rotacija antene – daljinska montaža
2.3 Instalacija uređaja X-well
Tehnologija Rosemount X-well dostupna je samo za Rosemount 648 Wireless
i tvornički sastavljeno kompletno rješenje senzora obujmice cijevi 0085.
Tehnologija Rosemount X-well će raditi samo onako kako je navedeno u
tvornički isporučenom i montiranom senzoru obujmice cijevi.
Općenito, najbolje prakse za ugradnju senzora obujmice crijeva moraju se
slijediti (pogledajte priručnik za proizvod senzora obujmice cijevi Rosemount
broj dokumenta 00809-0100-4952) s tehnologijom Rosemount X-well
uvažavajući posebne zahtjeve za Rosemount X-well navedene u nastavku:
1. Izravna montaža pretvornika na senzoru obujmice cijevi potreban je kako
bi tehnologija Rosemount X-well ispravno funkcionirala.
2. Glava mjernog pretvornika mora biti smještena daleko od dinamičkih izvora
vanjske temperature kao što je grijač.
3. Izolacija (minimalne debljine 1,27 cm) je potrebna je tijekom montaže
senzora obujmice cijevi i nastavka senzora do glave mjernog pretvornika
kojim se sprječava gubitak topline. Nanesite izolaciju od najmanje
15,24 cm sa svake strane senzora obujmice za cijev. Trebate voditi računa
da se smanje zračni zazori između izolacije i cijevi. Pogledajte sliku 8 na
stranici 9.
Ožujak 2019.
Napomena
NEMOJTE nanositi izolaciju preko glave mjernog pretvornika.
8
Page 9
6"6"
n e t w k
A - s r c h
n e t w k
2 P A R N T
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
4. Iako se isporučuje tvornički konfiguriran, provjerite da je RTD senzor
obujmica cijevi sastavljen u 3-žičnoj konfiguraciji. Više informacija potražite
na sl. 11.
Slika 8. Instalacijski crtež za Rosemount 648 Wireless s tehnologijom
Rosemount X-well
3.0 Provjera rada
Radnju možete provjeriti koristeći četiri metode, na uređaju pomoću LCD
zaslona, korištenjem terenskog komunikatora, pomoću integriranog
web-sučelja pametnog bežičnog pristupnika ili aplikacije AMS
Configurator ili aplikacije AMS Device Manager.
™
Suite Wireless
3.1 LCD zaslon
Tijekom normalnog rada, LCD zaslon će prikazivati PV vrijednosti potvrđenom
brzinom ažuriranja. Šifre pogrešaka i druge poruke s LCD zaslona potražite
u referentnom priručnik za Rosemount Wireless 648 (00809-0100-4648).
Odaberite Diagnostic (Dijagnostika) za prikaz ekrana TAG (Oznaka),
Device ID (ID uređaja), Network ID (Mrežni ID), Network Join Status
(Zajednički status mreže) i Device Status (Stanje uređaja).
U potrazi za mrežom
Zajedničko
umrežavanje
n e t w k
J O I N G
Povezan s jednim
nadređenim
elementom
n e t w k
1 P A R N T
Povezan s dvije
nadređene stavke
9
Page 10
Kratki vodič za početak rada
3.2 Terenski komunikator
Za komunikaciju bežičnog mjernim pretvornika koji podržava HART pomoću
terenskom komunikatora potrebno je sučelje bežičnog uređaja Rosemount
Wireless 648 (DD). Bežični prijenosnici Rosemount 648 opremljeni su
tehnologijom Rosemount X-well koja za prikaz funkcionalnosti Rosemount
X-well zahtijeva verziju DD-a 648 Dev. 4 Rev. 1 ili višu. Da biste dobili najnoviji
DD, posjetite stranicu Sistemski softver i opis uređaja terenski komunikator
475 na:
Ako je uređaj Rosemount 648 Wireless konfiguriran s mrežnim ID-em i ključem
za pridruživanje te ako je prošlo dovoljno vremena za mrežno prozivanje,
pretvornik će biti spojen na mrežu. Da biste provjerili rad uređaja i mogućnosti
povezivanja pomoću web-sučelja za SMART Wireless Gateway idite do
stranicu Uređaji. Ova stranica prikazuje i oznake mjernog pretvornika, PV, SV,
TV, QV, vrijeme posljednjeg ažuriranja. U dokumentu broj 00809-1600-4420
potražite uvjete, korisnička polja, i parametre koji se koriste u korisničkom
web-sučelju za Smart Wireless Gateway.
Ožujak 2019.
Napomena
Vrijeme kad se novi uređaj(i) pridružuju na mrežu ovisi o broju uređaja koji su već spojeni
ibroju uređaja u mreži. Za jedan uređaj koji se spaja na postojeću mrežu s više to može
potrajati i do pet minuta. Ova radnja može potrajati i do 60 minuta pridruživanje većeg broja
novih uređaja na postojeću mrežu.
Napomena
Ako se uređaj priključuje na mrežu i odmah se prikazuje alarm, to je vjerojatno zbog
konfiguracije senzora. Provjerite ožičenje senzora (pogledajte „Žice senzora” na stranici 13)
i konfiguraciju senzora (pogledajte tabl. 3 na stranici 15).
10
Page 11
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
Slika 9. Mrežne postavke Pametnog bežičnog pristupnika
3.4 Bežični konfigurator AMS:
Za komunikaciju bežičnog mjernog pretvornika koji podržava HART pomoću
AMS upravitelja uređajem potrebno je sučelje uređaja Rosemount Wireless
648 Device Dashbord (DD). Bežični prijenosnici Rosemount 648 opremljeni su
tehnologijom Rosemount X-well koja za prikaz funkcionalnosti Rosemount
X-well zahtijeva verziju DD-a 648 Dev. 4 Rev. 1 ili višu. Da biste dobili
najnovije sučelje DD-a, posjetite web-mjesto Emerson Process Management
na: Jednostavna nadogradnja na web adresi:
Slika 10. Prozor preglednika aplikacije AMS Wireless Configurator
11
Page 12
Kratki vodič za početak rada
3.5 Otklanjanje smetnji
Ako se uređaj nije priključio na mrežu nakon uključivanja, provjerite je
li konfiguracija ID-a mreže i Ključa za pridruživanje ispravna te je li na
Pametnom bežičnom pristupniku omogućeno Aktivno oglašavanje. ID mreže
iključ za pridruživanje uređaja moraju odgovarati vrijednostima ID-a mreže
iključa za pridruživanje pristupnika.
Network ID (ID mreže) i join Key (zajednički ključ) mogu se dobiti od bežičnog
pametnog pristupnika na stranici Setup > Network > Settings (Postavljanje >
Mreža > Postavke) na internetskom poslužitelju (pogledajte sliku 9 na
stranici 11). ID mreže i ključ za pridruživanje mogu se promijeniti na bežičnom
uređaju pomoću sljedećeg Brzog tipkovnog niza.
Tablica 2. Brzi tipkovni niz za bežičnu konfiguraciju
FunkcijaTipkovni nizStavke izbornika
Bežična konfiguracija2, 2, 1
ID mreže, Pridružite uređaj mreži, Informacije
o odašiljanju podataka
Ožujak 2019.
12
Page 13
2-žični RTD
i Ω
3-žični RTD
i Ω
4-žični RTD
i Ω
T/C i mV
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
4.0 Referentne informacije
Rosemount 648 Wireless je kompatibilan s brojnim RTD-ovima i tipovima
senzora termoelementa. Slika 11 pokazuje ispravne ulazne priključke za
terminale senzora na mjernom pretvorniku. Slika 12, 13 i 14 pokazuje
konfiguracije žica vodilica za senzore Rosemount. Kako bi se osiguralo
pravilno povezivanje senzora, usidrite žice vodilice senzora u odgovarajuće
kompresijske terminale i pritegnite vijke.
Emerson Process Management osigurava 4-žične senzore za sve
RTD-ove jednog elementa. Koristite te RTD-ove u 3-žičnim
konfiguracijama ostavljajući nepotrebne vodove rastavljene i izolirane
električnom trakom.
3-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
4-wire
RTD and Ω
1 2 3 4
T/C and mV
Napomena
Kako bi mogli komunicirati s terenskim komunikatorom uređaj mora se napajati spajanjem
modula napajanja black power module.
13
Page 14
Kratki vodič za početak rada
White (1)
White (2)
Red (3)
Red (4)
Bijela (1)
Bijela (2)
Crvena (3)
Crvena (4)
+ Bijela (2)
– Crven
a
+ Ljubičasta (2)
– Crvena (3)
+ Yellow (2)
– Red (3)
+ Žuta (2)
– Crvena
+ Blue (2)
– Red (3)
+ Plava (2)
– Crvena (3)
+ Crna (2)
– Bijela (3)
+ Ružičasta (2)
– Bijela (3)
+ Zelena (2)
– Bijela (3)
Slika 12. Konfiguracije vodeće žice kod Serije 65, Serije 68,
Serije 78 i 58C
Pojedinačni element
Slika 13. Konfiguracije vodeće žice termoelementa Serija 183
Tip JTip E
+ White (2)
+ Purple (2)
Ožujak 2019.
– Red (3)
Tip KTip T
– Red (3)
Slika 14. Konfiguracije vodeće žice termoelementa Serija 185
Tip JTip N
+ Black (2)
– White (3)
Tip K
+ Green (2)
– White (3)
+ Pink (2)
– White (3)
Napomena
Priključne spojne sheme prikazane gore odnose se samo na senzore Rosemount.
14
Page 15
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
Tablica 3 navodi brzi tipkovni niz za uobičajene funkcije odašiljača.
Tablica 3. Brzi tipkovni niz uređaja Rosemount 648
FunkcijaTipkovni nizStavke izbornika
Informacije o uređaju2, 2, 7Oznaka, duga oznaka, deskriptor, poruka, datum
Očekivani životni vijek modula napajanja u referentnim uvjetima je
10 godina.
Kada je potrebna zamjena modula izvedite sljedeći postupak.
1. Vratite poklopac i modul.
2. Zamijenite modul (broj dijela 701PBKKF) i poklopac.
3. pritegnite u skladu sa specifikacijom i provjerite svoj rad.
(1)
5.1 Rukovanje
Modul napajanja black power module s bežičnom jedinicom sadržava dvije
primarne litij-tionil kloridne baterije veličine „C” (broj modela 701PBKKF).
Svaka baterija sadržava približno 5,0 grama litija. U uobičajenim okolnostima
materijali baterije su samo-zaštićeni i nisu reaktivni tako dugo dok su zadržani
integritet baterija i paketa. Poduzmite potrebne mjere kako biste spriječili
termičko, električno ili mehaničko oštećenje.
Kontakti trebaju biti zaštićeni kako bi se spriječilo prerano uključivanje.
Moduli napajanja black power module trebaju biti uskladišteni na čistom i
suhom mjestu. Za najdulji radni vijek modula napajanja temperatura
skladištenja ne smije prijeći 30 °C (86 °F).
Napomena
Kontinuirano izlaganje okolišnim temperaturama koje graniče s -40 °C ili 85 °C
(-40 °F ili 185 °F) može skratiti navedeni životni vijek za manje od 20%.
Oprezno rukujte modulom napajanja black power module jer se može oštetiti
ako padne s visine veće od 20 stopa.
Opasnosti povezane s baterijom ne prestaju kad se ćelije isprazne.
5.2 Zahtjevi okoline
Kao i u slučaju svih drugih baterije, za pravilno postupanje s potrošenim
baterijama treba se pridržavati lokalnih pravila i propisa o zaštiti okoliša. Ako
ne postoje posebni zahtjevi, preporučujemo recikliranje kod ovlaštenih tvrtki.
Specifične informacije o bateriji dostupne su u sigurnosno-tehničkom listu.
5.3 Isporuka
Uređaj se isporučuje bez instaliranog modula napajanja black power module.
Uklonite modul prije slanja uređaja.
1. Referentni uvjeti su temperatura od 21 °C (70 °F), brzina odašiljanja jednom u minuti te usmjeravanje
p
odataka tri dodatna mrežna uređaja.
16
Page 17
Ožujak 2019.
Kratki vodič za početak rada
6.0 Certificiranje proizvoda
Rev. 2.1
6.1 Informacije o Direktivi Europske unije
Primjerak Izjave o sukladnosti može se naći na kraju Vodiča za brzi početak
rada. Najnovija verzija Deklaracije o sukladnosti za Europsku zajednicu može
se naći na www.EmersonProcess.com/Rosemount
6.2 Sukladnost s telekomunikacijskim propisima
Za sve bežične uređaje potrebno je provesti certificiranje kojim se potvrđuje
da su u skladu s propisima za korištenje RF spektra. Gotovo sve zemlje
zahtijevaju takav oblik certificiranja proizvoda.
Tvrtka Emerson Process Management surađuje s vladinim agencijama diljem
svijeta s ciljem isporučivanja potpuno sukladnih proizvoda da bi se izbjeglo
moguće kršenje državnih propisa ili zakona o upotrebi bežičnih uređaja.
6.3 FCC i IC
Ovaj uređaj u skladu je s poglavljem 15 FCC pravila. Funkcioniranje uređaja
podliježe sljedećim uvjetima: Ovaj uređaj ne smije izazivati štetne smetnje.
Ovaj uređaj mora izdržati sve smetnje kojima je izložen, uključujući smetnje
koje mogu izazvati funkcioniranje na nepredviđen način. Uređaj mora biti
instaliran tako da antena bude najmanje 20 cm udaljena od svih osoba
u okruženju.
.
6.4 Certificiranje stalne lokacije
U skladu sa standardnim postupkom, mjerni pretvornik ispitan je i testiran radi
utvrđivanja zadovoljava li dizajn osnovne zahtjeve vezane uz električne,
mehaničke sustave i sustave protupožarne zaštite u nacionalno priznatom
ispitnom laboratoriju (NRTL) s akreditacijom Savezne uprave za sigurnost i
zaštitu na radu (OSHA).
6.5 Instaliranje opreme u Sjevernoj Americi
Nacionalni zakon o električnoj opremi SAD-a (NEC) i kanadski zakon o
električnoj opremi (CEC) dopušta upotrebu opreme označene s Dijelom u
Zonama kao i opreme označene Zonama u Dijelovima. Oznake moraju biti
pogodne za razvrstavanje prema područjima, plinu i temperaturnom razredu.
Ova je informacija jasno definirana odgovarajućim šiframa.
17
Page 18
Kratki vodič za početak rada
SAD
I5 SAD Samosigurnost (IS), nezapaljivost (NI) i otpornost za zapaljenje uslijed prašine
(DIP)
Certifikat: FM 3027705
Norme FM Klasa 3600 — 2011, FM Klasa 3610 — 2010, FM Klasa 3611 — 2004,
FM Klasa 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003,
ANSI/ISA-60079-0 — 2009, ANSI/ISA-60079-11 — 2009
Oznake:IS CL I, DIV 1, GP 1, A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Klasa III, T4/T5;
Klasa 1, Zona 0 AEx ia IIC T4/T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5;
T4(-50 °C ≤ T
nacrtu Rosemount 00648-1000; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
T5(-50 °C ≤ T
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Model mjernog pretvornika 648 sadrži alum
paljenja pri udaru ili trenju. Trebate poduzeti mjere opr
za
be kako bi se spriječili udari i trenje.
upora
2. Otpornost površine antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo elektrostatič
pražnje
nje ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili suhom krpom.
3. Za upotrebu s modelom 701PBKKF ili baterij
ower broj dijela 753-9220-XXXX
P
Parametri terminala senzora
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 μF
Lo = 50 mH
≤ +70 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) kada se instalira prema
a
≤ +85 °C); Tip 4X; IP66
a
inij i smatra se potencijalnim rizikom od
eza tijekom instalacije i
skim modulom Rosemount Smart
Ožujak 2019.
ko
N5 SAD Nezapaljivost (NI) i otpornost za zapaljenje uslijed prašine (DIP)
Certifikat: FM 3027705
Norme:FM Klasa 3600 — 2011, FM Klasa 3611 — 2004, FM Klasa 3810 — 2005,
ANSI/NEMA 250 — 2003
Oznake: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4/T5; T4(-50 °C ≤ T
T5(-50 °C ≤ T
T5(-50 °C ≤ T
≤ +40 °C); DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, T5;
a
≤ +85 °C); Tip 4X; IP66/67
a
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Za upotrebu s modelom 701PBKKF ili baterijskim modulom
Oznake:samosigurnost za Klasu I, Dio 1, Grupe A, B, C i D T3C;
Klasa 1, Zona 0, IIC, T3C; kad se spoji u skladu S Rosemount nacrtom
00648-1020; Tip 4X
Parametri terminala senzora
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 23,8 μF
Lo = 50 mH
Europa
I1 ATEX samosigurnost
Certifikat: Baseefa07ATEX0011X
Norme:IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012
Oznake: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(-60 °C ≤ T
Ex ia IIC T5 Ga, T5(-60 °C ≤ T
Za korištenje s modulom napajanja Rosemount SmartPower
napajanja s brojem dijela 753-9220-0001, ili za upotrebu sa opcijom
Emerson SmartPower 701PBKKF.
≤ +40 °C)
a
Kratki vodič za početak rada
≤ +70 °C)
a
™
modulom
Parametri terminala senzora
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 μF
Lo = 25 mH
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Otpornost površine antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo elektrostatič
pražnjenje
NM A
ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili suhom krpo
TEX za samosigurnost u rudarstvu
m.
Certifikat: Baseefa07ATEX0011X
Norme:IEC 60079-0: 2011, EN 60079-11: 2012
Oznake: I M 1 Ex ia I Ma (-60 °C ≤ T
≤ +70 °C)
a
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Otpornost površine antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo elektrostatič
pražnjenje
ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili suhom krpom.
ko
ko
19
Page 20
Kratki vodič za početak rada
Ostale države svijeta
I7 IECEx samosigurnost
Certifikat: IECEx BAS 07.0007X
Norme:IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011;
Oznake : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C ≤ T
Ex ia IIC T5 Ga, T5 (-60 °C ≤ T
Parametri terminala senzora
Uo = 6,6 V
Io = 26,2 mA
Po = 42,6 mW
Co = 11 μF
Lo = 25 mH
≤ +70 °C)
a
≤ +40 °C)
a
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):
1. Otpornost površine antene veća je od 1 GΩ. Da bi se izbjeglo elektrostatič
pražnjenje
Modul napajanja 701PBKKF može biti zamijenjen u opasnom području. Modu
2.
napajanja imaju povr
u ku
ne smije se trljati ili čistiti otapalima ili suhom krpo
šinsku otpornost veću od 1 GΩ i moraju biti ispravno
ćište bežičnog uređaja. T
ijekom prijevoza treba voditi računa da se do i od
m.
mjesta instalacije spriječi nakupljanje elektrostatičkog naboja.
3. Kućište modela uređaja 648 može biti izrađeno od aluminijske legure te oboja