Rosemount 648 Manuals & Guides [pl]

Page 1
Skrócona instrukcja instalacji
Star t
Koniec
Krok 1: Instalacja mechaniczna Krok 2: Weryfikacja działania
Dane techniczne Atesty urządzenia Deklaracja zgodności
Produkt wycofany z produkcji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
Bezprzewodowy przetwornik temperatury Rosemount 648
www.rosemount.com
Page 2
Skrócona instrukcja instalacji
WAŻNA INFORMACJA
OSTRZEŻENIE
Rosemount 648 bezprzewodowy
© 2012 Rosemount Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie znaki są własnością ich prawnych właścicieli.
Emerson Process Management Rosemount Division
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel. (międzynarodowy): (952) 906-8888 Faks: (952) 906-8889
Rosemount Temperature GmbH
Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Niemcy Tel.: 49 (6188) 992 0 Faks: 49 (6188) 992 112
Emerson Process Management Sp. z o.o.
ul. Szturmowa 2a 02-678 Warszawa Polska Tel.: +48 22 45 89 200 Faks: +48 22 45 89 231 info.pl@emerson.com www.emerson.com
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Faks: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
Niniejsza skrócona instrukcja instalacji zawiera tylko podstawowe informacje o przetwornikach Rosemount
®
648. Nie zawiera szczegółowych instrukcji konfiguracji, diagnostyki, obsługi, konserwacji, wykrywania niesprawności lub instalacji. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi przetworników Rosemount 648 (numer dokumentu 00809-0100-4648). Instrukcja obsługi i skrócona instrukcja instalacji są dostępne w Internecie na stronie www.rosemount.com.
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała:
Instalacja tego przetwornika w strefie zagrożonej wybuchem musi odbywać się zgodnie z lokalnymi, krajowymi i międzynarodowymi normami i metodami postępowania. Przed instalacją należy zapoznać się z częścią dotyczącą atestów urządzenia do pracy w obszarach zagrożonych, które mogą ograniczać możliwości bezpiecznej instalacji.
• Przed podłączeniem komunikatora polowego Rosemount w atmosferze zagrożonej wybuchem należy upewnić się, że montaż urządzeń został wykonany zgodnie z przyjętymi zasadami polowego okablowania iskrobezpiecznego lub niepalnego. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć lub poważne obrażenia cia
•Należy unikać kontaktu z przewodami i zaciskami. W przewodach może pojawiać się wysokie napięcie, grożące porażeniem prądem elektrycznym. Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Urządzenie musi spełniać następujące wymagania dotyczące jego działania. Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odebrane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby odległość anteny od pracowników wynosiła co najmniej 20 cm.
• Moduł zasilania może być wymieniany w obszarze zagrożonym. Moduł zasilania ma rezystancję powierzchniową
większą niż 1 megaom i musi być prawidłowo zainstalowany w obudowie urządzenia bezprzewodowego. Podczas transportu na miejsce i z miejsca montażu należy zachować ostrożność i zapobiegać gromadzeniu się ładunków elektrostatycznych.
ła.
2
Page 3
Skrócona instrukcja instalacji
WAŻNA INFORMACJA
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
Warunki dostawy urządzeń bezprzewodowych:
Urządzenie bezprzewodowe dostarczane jest bez zainstalowanego modułu zasilania. Przed wysyłką urządzenia należy wyjąć moduł zasilania.
Każdy moduł zasilania zawiera dwa akumulatory litowe wielkości „C”. Zasady transportu akumulatorów litowych są regulowane przez Departament Transportu Stanów Zjednoczonych oraz przez organizacje IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) i ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Pełną odpowiedzialność za przestrzeganie tych oraz innych lokalnych przepisów podczas transportu ponosi nadawca. Przed wysłaniem towaru należy zapoznać się z aktualnym stanem prawnym i bieżącymi wymaganiami.
KOMUNIKACJA BEZPRZEWODOWA
Kolejność włączania zasilania
Przetwornik Rosemount 648 i inne urządzenia bezprzewodowe należy instalować jedynie po zainstalowaniu inteligentnej bramy bezprzewodowej („bramy”) i sprawdzeniu poprawności jej działania. Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej bramy. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej. Aby nowe urządzenia szybciej przyłączały się do sieci, należy w bramie uaktywnić funkcję Active Advertising (aktywne ogłaszanie). Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi inteligentnej bramy bezprzewodowej (numer dokumentu 00809-0200-4420).
Pozycja anteny
W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna być ustawiona pionowo do góry lub do dołu i znajdować się w odległości co najmniej 1 m (3 ft.) od dużych obiektów, budynków lub przewodzących powierzchni.
Ilustracja 1.
3
Page 4
Skrócona instrukcja instalacji
Przepust kablowy
Przepust kablowy
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
Rosemount 648 bezprzewodowy
Przepust kablowy
Podczas instalacji należy się upewnić, że każdy przepust kablowy został zabezpieczony zaślepką z gwintem pokrytym atestowanym smarem uszczelniającym lub zainstalowano osłonę kablową lub dławik kablowy z gwintem pokrytym właściwym smarem uszczelniającym.
Ilustracja 2.
Podłączenie komunikatora polowego
Aby była możliwa komunikacja między komunikatorem polowym a przetwornikiem bezprzewodowym 648, w przetworniku musi być zainstalowany moduł zasilania. Komunikacja polowa z urządzeniem wymaga, aby komunikator polowy wykorzystywał właściwe opisy urządzeń (DD) przetwornika 648. Należy wybrać prawidłowe opisy urządzeń DD dla dostępnego protokołu komunikacyjnego. Sposób podłączenia komunikatora polowego do przetwornika 648 przedstawiono na ilustracja 3.
Ilustracja 3. Schemat podłączeń
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
4
Page 5
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
KROK 1: INSTALACJA MECHANICZNA
Przetwornik Rosemount 648 można zainstalować na dwa sposoby. Pierwszym z nich jest montaż bezpośredni, w którym czujnik termoelektryczny lub rezystancyjny podłącza się bezpośrednio do obudowy przetwornika 648. Drugi sposób, nazywany montażem zdalnym, polega na zainstalowaniu czujnika termoelektrycznego lub rezystancyjnego poza obudową przetwornika 648, a następnie na połączeniu ich kablem przez przepust kablowy. Należy wybrać procedurę instalacji, która odpowiada konfiguracji montażu.
Montaż bezpośredni
Montażu bezpośredniego nie należy stosować, jeśli jest używana złączka Swagelok®.
1. Zainstalować czujnik zgodnie ze standardową procedurą instalacyjną. Zastosować atestowane szczeliwo do gwintów we wszystkich połączeniach gwintowych.
2. Przyłączyć obudowę przetwornika 648 do czujnika wykorzystując gwintowany przepust kablowy.
3. Podłączyć okablowanie czujnika do zacisków, zgodnie ze schematem okablowania.
4. Podłączyć moduł zasilania.
UWAGA:
Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej.
5. Zamknąć pokrywę obudowy i dokręcić zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy zawsze zapewnić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej, co gwarantuje dokręcenie pokryw do uzyskania kontaktu metal-metal. Nie należy jednak dokręcać pokryw zbyt mocno.
5
Page 6
Skrócona instrukcja instalacji
Possible antenna rotation shown. Antenna rotation allows for best installation practices in any configuration.
Pokazano możliwe położenia anteny. Obrót anteny umożliwia wybór optymalnej pozycji wkażdej konfiguracji montażu.
Rosemount 648 bezprzewodowy
6. Antenę umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie pionowo w górę lub w dół. W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 m (3 ft.) od dużych obiektów lub budynków.
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
Montaż zdalny
1. Zainstalować czujnik zgodnie ze standardową procedurą instalacyjną. Zastosować atestowane szczeliwo do gwintów we wszystkich połączeniach gwintowych.
2. Poprowadzić okablowanie (i osłony kablowe, jeśli to konieczne) od czujnika do przetwornika 648.
3. Przeciągnąć okablowanie przez gwintowany przepust kablowy przetwornika 648.
4. Podłączyć okablowanie czujnika do zacisków, zgodnie ze schematem okablowania.
5. Podłączyć moduł zasilania.
UWAGA:
Urządzenia bezprzewodowe należy uruchamiać począwszy od tego, które zostało zainstalowane najbliżej inteligentnej bramy bezprzewodowej. Dzięki temu sieć zainstaluje się łatwiej i szybciej.
6. Zamknąć pokrywę obudowy i dokręcić zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa. Należy zawsze zapewnić szczelność pokryw obudowy części elektronicznej, co gwarantuje dokręcenie pokryw do uzyskania kontaktu metal-metal. Nie należy jednak dokręcać pokryw zbyt mocno.
6
Page 7
Skrócona instrukcja instalacji
n e t w k
A - s r c h
n e t w k
1 P A R N T
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
7. Antenę należy umieścić tak, aby znajdowała się całkowicie pionowo w górę lub w dół. W celu uzyskania niezakłóconej komunikacji z innymi urządzeniami, antena powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 m (3 ft.) od dużych obiektów lub budynków.
Rosemount 648 bezprzewodowy
KROK 2: WERYFIKACJA DZIAŁANIA
Działanie urządzenia można sprawdzić w czterech miejscach: na urządzeniu z wykorzystaniem wyświetlacza LCD, przy użyciu komunikatora polowego, w bramie korzystając ze zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej lub przy użyciu menedżera urządzeń (Intelligent Device Manager) pakietu oprogramowania AMS
Wyświetlacz lokalny
W czasie normalnej pracy, na wyświetlaczu będzie wyświetlana główna zmienna procesowa PV i uaktualniana maksymalnie raz na minutę. Informacje o kodach błędów i komunikatach przedstawianych na wyświetlaczu LCD można znaleźć w instrukcji obsługi przetwornika Rosemount 648. Nacisnąć przycisk Diagnostic (diagnostyka), aby wyświetlić ekrany TAG, Device ID, Network ID, Network Join Status (oznaczenie projektowe, identyfikator urządzenia, identyfikator sieci, stan przyłączania do sieci) i Device Status (stan urządzenia).
Wyszukiwanie
sieci
Przyłączanie
urządzenia
do sieci
Połączono z jednym
elementem
nadrzędnym
Suite.
Połączono z dwoma
elementami
nadrzędnymi
n e t w k
J O I N G
n e t w k
2 P A R N T
7
Page 8
Skrócona instrukcja instalacji
Rosemount 648 bezprzewodowy
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
Komunikator polowy
W celu sprawdzenia działania przy użyciu komunikatora polowego wykonać skrót klawiszowy podany w Tabela 1. W celu weryfikacji działania urządzenia należy wybrać parametr stanu łączności (Radio State). Sposób podłączenia komunikatora polowego przedstawiono na Ilustracja 3: Schemat podłączeń na stronie 4.
Tabela 1. Skrót klawiszowy 648
Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu
Network (sieć) 1, 3, 3 Smart Power (zasilanie zaawansowane), Network ID
(identyfikator sieci), Set Join Key (ustawienie klucza przyłączenia), Radio State (stan łączności)
Inteligentna brama bezprzewodowa
W zintegrowanym serwerze www bramy należy przejść na stronę Explorer>Status (stan>eksploratora). Na tej stronie przedstawione są informacje o połączeniu z siecią i poprawności komunikacji.
UWAGA:
Przyłączanie urządzenia do sieci może trwać kilka minut.
UWAGA:
Włączenie alarmu natychmiast po przyłączeniu urządzenia do sieci wynika najczęściej z konfiguracji czujnika. Sprawdzić okablowanie czujnika (patrz Listwa zaciskowa w Rosemount 648 na stronie 10) i jego konfigurację (patrz Skrót klawiszowy 648 na stronie 10).
Ilustracja 4. Nastawy parametrów sieciowych inteligentnej bramy bezprzewodowej
8
Page 9
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
Pakiet AMS™: Inteligentny menedżer urządzeń
Po przyłączeniu urządzenia do sieci, zostanie ono wyświetlone w menedżerze urządzeń tak, jak przedstawiono poniżej.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli po włączeniu zasilania nie następuje przyłączenie przetwornika do sieci, należy sprawdzić poprawność konfiguracji parametrów Network ID (identyfikator sieci) i Join Key (klucz przyłączenia) oraz czy została włączona funkcja Active Advertising (aktywnego ogłaszania) w inteligentnej bramie bezprzewodowej. Identyfikator sieci i klucz przyłączenia w urządzeniu muszą być zgodne z identyfikatorem sieci i kluczem przyłączania w bramie.
Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można odczytać na stronie zintegrowanego serwera www inteligentnej bramy bezprzewodowej: Setup>Networks>Settings (Konfiguracja> Sieci>Ustawienia) (patrz Ilustracja 4: Nastawy parametrów sieciowych inteligentnej bramy bezprzewodowej na stronie 8). Identyfikator sieci i klucz przyłączenia można zmienić wurządzeniu bezprzewodowym przy użyciu następującego skrótu klawiszowego.
Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu
Network (sieć) 1, 3, 3 Smart Power (zasilanie zaawansowane), Network ID
Jeśli komunikator polowy nie może nawiązać komunikacji z przetwornikiem 648, należy zdjąć pokrywę wyświetlacza LCD i sprawdzić, czy sygnalizator komunikacji znajdujący się w pobliżu ekranu jest ustawiony w pozycji ON. Ponownie sprawdzić, czy przetwornik 648 nawiązuje łą
czność z komunikatorem polowym.
(identyfikator sieci), Set Join Key (ustaw klucz przyłączenia), Radio State (stan łączności)
9
Page 10
Skrócona instrukcja instalacji
Rosemount 648 bezprzewodowy
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
DANE TECHNICZNE
Ilustracja 5. Listwa zaciskowa w Rosemount 648
UWAGA:
Aby umożliwić komunikację z komunikatorem polowym, urządzenie polowe musi być zasilane z podłączonego modułu zasilania.
Tabela 2. Skrót klawiszowy 648
Funkcja Skrót klawiszowy Elementy menu
Device Information (informacje o urządzeniu)
PV Range Values (zakresy wartości zmiennej procesowej PV)
Sensor Trim (kalibracja cyfrowa czujnika)
Wireless (łączność bezprzewodowa)
Sensor Configuration (konfiguracja czujnika)
1, 3, 5, 2 Tag (oznaczenie projektowe), Date (data), Descriptor
1, 3, 4, 1 Lower Range Point (dolny wartość graniczna zakresu
1, 2, 2, 1 Lower Sensor Trim (kalibracja cyfrowa dolnej wartości
1, 3, 3 Smart Power (zasilanie zaawansowane), Network ID
1, 3, 2, 1 Sensor Configuration (konfiguracja czujnika), Temp
(opis), Message (komunikat), Model, Model Number I, II, III (numer modelu I, II, III), Write Protect (blokada zapisu), Revision Numbers (numery wersji), Transmitter Serial Numbers (numery seryjne przetwornika), Device ID (identyfikator urządzenia), Distributor (dystrybutora)
pomiarowego), Upper Range Point (górna wartość graniczna zakresu pomiarowego), Unit (jednostki), Apply Values (zastosuj wartość), Lower Sensor Limit (dolna wartość graniczna zakresu roboczego czujnika), Upper Sensor Limit (górna wartość graniczna zakresu roboczego czujnika), Minimum Span (minimalna szerokość zakresu pomiarowego)
granicznej czujnika), Upper Sensor Trim (kalibracja cyfrowa górnej wartości granicznej czujnika), Recall Factory Trim (przywrócenie nastaw fabrycznej kalibracji cyfrowej), Active Calibrator (kalibracja aktywna)
(identyfikator sieci), Set Join Key (ustaw klucz przyłączenia), Radio State (stan łączności)
Sensor Setup (konfiguracja czujnika temperatury), Cal VanDusen (współczynniki Calendara Van Duszna), Sensor S/N (numer seryjny czujnika)
10
Page 11
Skrócona instrukcja instalacji
Czerwony (4)
Czerwony (3)
Biały (2)
Biały (1)
+Biały (2)
– Czerwony (3)
+Purpurowy (2)
– Czerwony (3)
+ Żółty (2)
– Czerwony (3)
+ Niebieski (2)
– Czerwony (3)
+ Czarny (2)
–Biały (3)
+ Czerwony (2)
–Biały (3)
+ Zielony (2)
–Biały (3)
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Ilustracja 6. Schemat podłączenia czujników z serii 65, 68, 78 i 58C
Jednoelementowy
Ilustracja 7. Schemat podłączenia czujników termoelektrycznych z serii 183
Typ J Typ E
Typ K Typ T
Ilustracja 8. Schemat podłączenia czujników termoelektrycznych z serii 185
Typ J Typ N
Rosemount 648 bezprzewodowy
Typ K
UWAGA:
Przedstawione powyżej schematy podłączeń dotyczą wyłącznie czujników firmy Rosemount.
11
Page 12
Skrócona instrukcja instalacji
Rosemount 648 bezprzewodowy
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
ATESTY URZĄDZENIA
Lokalizacje zakładów produkcyjnych
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. – Wessling, Niemcy Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur
Informacje o dyrektywach Unii Europejskiej
Najnowszą wersję deklaracji zgodności WE można znaleźć na stronie www.emersonprocess.com.
Dyrektywa ATEX (94/9/WE)
Firma Emerson Process Management spełnia wymagania dyrektywy ATEX.
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/WE)
Zgodność z dyrektywą EMC.
Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych (R&TTE) (1999/5/WE)
Zgodność z Dyrektywą R&TTE
Zgodność z przepisami telekomunikacyjnymi
Wszystkie urządzenia bezprzewodowe wymagają atestu, potwierdzającego zgodność z przepisami regulującymi wykorzystanie fal radiowych. Niemal wszystkie kraje wymagają takich atestów. Firma Emerson współpracuje z urzędami na całym świecie w celu zapewnienia pełnej zgodności z krajowymi dyrektywami lub przepisami regulującymi pracę urządzeń bezprzewodowych.
FCC i IC
Urządzenie spełnia wymagania części 15 norm FCC. Działanie tego urządzenia podlega następującym wymaganiom: Urządzenie nie może powodować groźnych zakłóceń. Urządzenie musi akceptować wszystkie odebrane zakłócenia, łącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie.
Urządzenie musi być zainstalowane tak, aby odległość anteny od pracowników wynosiła co najmniej 20 cm.
Atesty do pracy w obszarze bezpiecznym wydawane przez producenta
Standardowo przetworniki są badane i testowane w celu sprawdzenia zgodności z podstawowymi wymaganiami elektrycznymi, mechanicznymi i przeciwpożarowymi. Badania są przeprowadzane w laboratorium, akredytowanym przez Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
12
Page 13
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
Atesty do pracy w obszarach zagrożonych
Certyfikaty północnoamerykańskie
Atesty amerykańskie wydawane przez producenta (FM)
I5 Atest iskrobezpieczeństwa i niezapalności FM
Iskrobezpieczeństwo w klasie I/II/III, strefa 1, grupy A, B, C, D, E, F i G. Oznaczenie strefy: klasa I, strefa 0, AEx ia IIC Klasa temperaturowa T4 (T
T5 (T Atest niezapalności w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Atest niezapalności pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G. Dopuszczalne temperatury otoczenia: –50 do 85°C. Atest iskrobezpieczeństwa i niezapalności jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1000. Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001 Obudowa typu 4X/IP66/IP67
N5 Atest niezapalności i niezapalność pyłów
Niezapalność w klasie I, strefa 2, grupy A, B, C i D. Niezapalność pyłów w klasie II/III, strefa 1, grupy E, F i G. Dopuszczalne temperatury otoczenia: –50 do 85°C. Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001 Obudowa typu 4X/IP66/IP67
Atesty kanadyjskie – Canadian Standards Association (CSA)
I6 Atest iskrobezpieczeństwa CSA
Iskrobezpieczeństwo w klasie I, strefa 1, grupy A, B, C i D. Klasa temperaturowa T3C Obudowa typu 4X/IP66/IP67 Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001 Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1020.
otoczenia
otoczenia
= –50 do 70°C) = –50 do 40°C)
13
Page 14
Skrócona instrukcja instalacji
Rosemount 648 bezprzewodowy
Atesty europejskie
I1 Atest iskrobezpieczeństwa ATEX
Numer certyfikatu: Baseefa07ATEX0011X II 1G Ex ia IIC T5 (T Ex ia IIC T4 (T
IP66/IP67
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X)
1. Antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia się
ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana
przy użyciu suchej ścierki.
2. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą
poliuretanową. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli przetwornik zainstalowany jest w strefie 0.
Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001. Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1020.
118 0
Tabela 3. Parametry czujnika
Czujnik
Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 10,9 uF Lo = 500 mH
Atesty międzynarodowe
I7 Atest iskrobezpieczeństwa IECEx
Numer certyfikatu: IECEx BAS 07.0007X Ex ia IIC T6 (T Ex ia IIC T5 (T
IP66/IP67
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania (X)
1. Antena może stanowić potencjalne źródło zapłonu wskutek gromadzenia się
ładunków elektrostatycznych i dlatego nie może być czyszczona lub wycierana
przy użyciu suchej ścierki.
2. Obudowa jest wykonana ze stopu aluminium i pokryta zabezpieczającą farbą poliuretanową. Jednakże należy zachować ostrożność i zabezpieczyć przed uderzeniami lub ścieraniem, jeśli przetwornik zainstalowany jest w strefie 0.
= –60°C do 40°C)
otoczenia
= –60°C do 70°C)
otoczenia
= –60°C do 50°C)
otoczenia
= –60°C do 75°C)
otoczenia
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
Do użytku wyłącznie z modułem zasilania Rosemount numer 753-9220-0001. Atest iskrobezpieczeństwa jest ważny, jeśli urządzenie zainstalowano zgodnie ze schematami Rosemount 00648-1020.
118 0
14
Page 15
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Tabela 4. Parametry czujnika
Czujnik
Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 10,9 uF Lo = 500 mH
Certyfikaty japońskie
I4 Atest iskrobezpieczeństwa TIIS
Ex ia IIC T4 Numer certyfikatu: TC18194. Dostępne sążne konfiguracje. Sprawdzić dostępność atestowanych urządzeń u producenta.
Atesty chińskie (NEPSI)
I3 Atest iskrobezpieczeństwa
Numer certyfikatu: GYJ071412 Ex ia IIC T4/T5
Tabela 5. Parametry czujnika
Czujnik
Uo = 6,6 V Io = 26 mA Po = 42,6 mW Co = 11 uF Lo = 25 uH
Specjalne warunki bezpiecznego stosowania:
1. Przepust kablowy przetwornika musi być zabezpieczony gwarantując klasę ochrony obudowy co najmniej IP 20 (GB4208-1993).
2. Podłączone urządzenie należy zamontować w bezpiecznej lokalizacji. Podczas montażu, pracy urządzenia i konserwacji należy ściśle stosować się do zaleceń opisanych w instrukcji obsługi.
3. Elementy wewnętrzne nie mogą być wymieniane przez użytkowników końcowych.
4. Przy instalowaniu, użytkowaniu i konserwacji przetwornika temperatury należy stosować się do następujących norm:
a. GB3836.13-1997 „Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów
wybuchowych, część gazów wybuchowych”
b. GB3836.15-2000 „Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów
wybuchowych, część 15: Instalacje elektryczne w obszarach niebezpiecznych (innych niż kopalnie)”
c. GB3836.16-2006 „Urządzenia elektryczne przeznaczone do atmosfer gazów
wybuchowych, część 16: Badania i konserwacja instalacji elektrycznych (innych niż kopalnie)”
d. GB50257-1996 „Normy konstrukcji i odbioru urządzenia elektrycznego
przeznaczonego do pracy w atmosferach wybuchowych oraz projektowanie instalacji urządzeń elektrycznych do pracy w obszarach zagrożenia pożarem”
13: Naprawa i przegląd urządzeń działających w środowiskach
Rosemount 648 bezprzewodowy
15
Page 16
Rosemount 648 bezprzewodowy
Etykieta z informacją o mocy nadajnika
Ilustracja 9.
Etykieta z informacją o mocy nadajnika – patrz ilustracja 9 – wskazuje na moc wyjściową nadajnika. Urządzenia z taką etykietą są przystosowane do pracy z mocą wyjściową mniejszą od 10 mW EIRP. W momencie zakupu urządzenia klient musi podać kraj, w którym urządzenie będzie zainstalowane i używane.
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
16
Page 17
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Ilustracja 10. Deklaracja zgodności Rosemount 648
Rosemount 648 bezprzewodowy
17
Page 18
Rosemount 648 bezprzewodowy
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
18
Page 19
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
19
Page 20
Rosemount 648 bezprzewodowy
Deklaracja zgodnoci WE
Nr RMD 1065 wersja C
Firma
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
deklaruje z pen odpowiedzialnoci, e wyrób
Bezprzewodowy przetwornik temperatury model 648
wytworzony przez
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
którego ta deklaracja dotyczy, spenia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej cznie z ostatnimi uzupenieniami, zgodnie z zaczonym wykazem.
Deklaracja zgodnoci opiera si na zastosowaniu norm zharmonizowanych, a w stosownych i wymaganych przypadkach, take certyfikatów jednostek notyfikowanych Wspólnoty Europejskiej, zgodnie z zaczonym wykazem.
6-3-2011
Timothy Layer
(data wydania) (imi i nazwisko – drukowanymi literami)
Wiceprezes ds. jakoci
(stanowisko – drukowanymi literami)
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
20
Page 21
Skrócona instrukcja instalacji
Wykaz
Nr RMD 1065 wersja C
Strona 2 z 3
648_RMD1065_c_pol.doc
Dyrektywa kompatybilnoci elektromagnetycznej EMC (2004/108/WE)
Wszystkie modele o „czstotliwoci roboczej i kodzie protokou 1”
EN 61326-1:1997 wraz z uzupenieniami A1, A2 i A3
Wszystkie modele o „czstotliwoci roboczej i kodzie protokou 3”
EN 61326-1:2006 i EN 61326-2-3:2006
Dyrektywa R&TTE (1999/5/WE)
Wszystkie modele z „kodem wyjcia X” i „czstotliwoci robocz i kodem protokou 1”
EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002
EN 60950-1: 2001 EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)
Kraj Ograniczenie
Bugaria Wymagane ogólne pozwolenie do wykorzystania poza budynkami i w zastosowaniach publicznych. Francja Przy zastosowaniach poza budynkami ograniczenie do 10 mW EIRP. Wochy W przypadku wykorzystania poza prywatnym terenem wymagane jest uzyskanie ogólnego zezwolenia. Norwegia Mog wystpowa ograniczenia w obszarze 20 km od centrum Ny-Alesund. Rumunia Stosowa tylko jako „secondary basis”. Wymagana oddzielna licencja.
Wszystkie modele z „kodem wyjcia X” i „czstotliwoci robocz i kodem protokou 3”
EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 61010-1: 2001 (dodatek drugi) EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11)
Wszystkie modele z „kodem wyjcia X” i „czstotliwoci robocz i kodem protokou 3” z anten o rozszerzonym zasigu o kodzie opcji „WM”
Kraj Ograniczenie
Bugaria Wymagane ogólne pozwolenie do wykorzystania poza budynkami i w zastosowaniach publicznych. Francja Przy zastosowaniach poza budynkami ograniczenie do 10 mW EIRP. Wochy W przypadku wykorzystania poza prywatnym terenem wymagane jest uzyskanie ogólnego zezwolenia. Norwegia Mog wystpowa ograniczenia w obszarze 20 km od centrum Ny-Alesund. Rumunia Stosowa tylko jako „secondary basis”. Wymagana oddzielna licencja.
00825-0114-4648, wersja CC Luty 2012
Rosemount 648 bezprzewodowy
21
Page 22
Rosemount 648 bezprzewodowy
Wykaz
Nr RMD 1065 wersja C
Strona 3 z 3
648_RMD1065_c_pol.doc
Dyrektywa ATEX (94/9/WE)
Bezprzewodowy przetwornik temperatury 648
Certyfikat: Baseefa07ATEX0011X Iskrobezpieczestwo w grupie II, kategoria 1 G
Ex ia IIC T4 (–60°C  Totoczenia  +70°C) Ex ia IIC T4 (–60°C  Totoczenia  +40°C)
Zastosowane normy zharmonizowane: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007
Instytucja notyfikowana ATEX wystawiajca certyfikaty zgodnoci z dyrektywami WE
Baseefa [numer w wykazie instytucji notyfikowanych: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Wielka Brytania
Jednostka notyfikowana ATEX wystawiajca certyfikaty jakoci
Baseefa [numer w wykazie instytucji notyfikowanych: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Wielka Brytania
Skrócona instrukcja instalacji
00825-0114-4648, wersja CC
Luty 2012
22
Loading...