Rosemount 644 для установки на рейку Manuals & Guides [ru]

Page 1
Краткое руководство по началу работы
00825-0607-4728, Rev AA
Декабрь 2021 г.
Измерительный преобразователь температуры Rosemount™ 644 для установки на рейку
с опцией RK и протоколом HART® 7
Page 2
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
Содержание
О настоящем руководстве.......................................................................................................... 3
Готовность системы.................................................................................................................... 6
Установка измерительного преобразователя............................................................................ 7
Конфигурация........................................................................................................................... 11
Монтаж измерительного преобразователя..............................................................................14
Системы противоаварийной защиты........................................................................................16
Сертификаты изделия...............................................................................................................17
2 Emerson.ru/Rosemount
Page 3
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы

1 О настоящем руководстве

В данном руководстве представлены основные рекомендации по установке измерительного преобразователя температуры Rosemount 644R на рейке. Руководство не содержит подробных инструкций по настройке, диагностике, техническому и сервисному обслуживанию, устранению неполадок и установке. Более подробные инструкции содержатся в справочном руководстве по эксплуатации для измерительного преобразователя температуры 644R для монтажа на рейке. Эти документы также доступны в электронном виде на сайте
Emerson.ru/Rosemount.
Указания по обеспечению безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В настоящем документе приводится описание изделий, которые НЕ предназначены для применения в атомной промышленности.
Использование этих изделий в условиях, требующих наличия специального оборудования, аттестованного для атомной промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
Для получения информации о продукции Rosemount, разрешенной к применению в атомной промышленности, обращайтесь к торговому представителю компании Emerson.
Следуйте инструкциям
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Физический доступ
Посторонние лица могут стать причиной серьезных повреждений и (или) некорректной настройки оборудования конечных пользователей. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно; в связи с чем необходима защита оборудования от такого доступа.
Обеспечение физической безопасности является важной составной частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ к изделию с целью сохранения активов конечного пользователя. Это относится ко всем системам, используемым на данном объекте.
Краткое руководство по началу работы 3
Page 4
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывозащищенность
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Установка измерительных преобразователей во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии с местными, государственными и международными стандартами, правилами и нормативами. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности установки, см. в разделе «Сертификации изделия».
Не снимайте крышку соединительной головки во взрывоопасной среде, если цепь находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность или невоспламеняемость внешней электропроводки.Убедитесь, что окружающая среда в месте эксплуатации преобразователя соответствует действующим требованиям сертификации для эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям взрывобезопасности все крышки соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Поражение электрическим током
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое напряжение на выводах может стать причиной поражения электрическим током.
4 Emerson.ru/Rosemount
Page 5
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
ОСТОРОЖНО
Кабельные каналы/вводы
Если в маркировке не указано иное, кабельные каналы/кабельные вводы в корпусе имеют резьбу ½–14 NPT. Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, сальники и переходники или кабелепроводы с соответствующей резьбой.
Вводы с маркировкой «M20» имеют резьбу M20 × 1,5. При установке в опасных зонах для кабельных каналов/вводов
следует использовать только соответствующие сертифицированные по взрывобезопасности (Ex) заглушки, муфты и переходники.
Краткое руководство по началу работы 5
Page 6
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.

2 Готовность системы

2.1 Проверьте совместимость с используемой версией протокола HART

При использовании систем управления на базе протокола HART® или систем управления оборудованием перед установкой измерительного преобразователя проверьте, какие версии HART поддерживают эти системы. Не все системы способны поддерживать обмен данными с устройствами, работающими по 7-й версии протокола HART. Данный преобразователь представляет собой устройство, работающее по 7-й версии протокола HART.

2.2 Проверьте корректность драйвера устройства

Убедитесь, что в систему загружены последние версии файлов
драйверов устройства для обеспечения необходимой связи.
Загрузите последнюю версию драйвера устройства на Emerson.com/
Rosemount.
6 Emerson.ru/Rosemount
Page 7
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы

3 Установка измерительного преобразователя

3.1 Сообщения о безопасности

Инструкции и процедуры, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Информация, относящаяся к потенциальным проблемам безопасности, обозначается предупредительным знаком ( ). Перед выполнением работ, обозначаемых этим символом, обратитесь к нижеследующим сообщениям о безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Не снимайте крышки корпуса во взрывоопасной среде, если цепь находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность или невоспламеняемость внешней электропроводки.
Убедитесь, что окружающая среда в месте эксплуатации преобразователя соответствует действующим требованиям сертификации для эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям взрывобезопасности все крышки соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Соблюдайте особые меры предосторожности при контакте с выводами и клеммами.
Краткое руководство по началу работы 7
Page 8
42 44
43
41
43
I1
41 42 44
43
+
-
CJC
3
41 42 44
43
+
41 42 44
43
4
I1
41 42 44
43
41 42 44
43
41 42 44
43
51 52 54
53
51 52 54
53
51 52 54
53
51 52 54
53
41 42 44
43
4
I2
+
43
I1
+
-
+
43
I1
+
-
CJC
3
4
I1
41 42 44
43
51 52 54
53
4 5
I1
4
I2
A B D
F
C E
A B C D
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.

3.2 Подключения

Одинарный вход
Двух-, трех- или четырехпровод-
ная схема подклю-
чения терморези-
стора или линей-
ного входа R
Термопары (внут-
ренний компенса-
тор холодного
спая термопары
или внешний
двух-, трех- или че-
мВ Трех- или четырех-
проводной потен-
циометр
тырехпроводной
компенсатор хо-
лодного спая тер-
мопары)
(1)
(1) При использовании входа для термопары измерительный преобразователь
может быть настроен на константу, внутренний или внешний компенсатор холодного спая термопары через датчик Pt100 или Ni100. Данный выбор необходимо сделать в ходе конфигурации устройства.
Двойные входы
Вход
1
Вход 2
Двух-, трех- или четырехпроводная схема подключения ТС или
A. линейного входа R
B. Термопары (внутренний компенсатор холодного спая термопары или
спая термопары)
внешний двух-, трех- или четырехпроводной компенсатор холодного
(1)
C. мВ
8 Emerson.ru/Rosemount
(1)
При использовании входа для термопары измерительный преобразователь может быть настроен на константу, внутренний или внешний компенсатор
Page 9
11 12 14
13
mA
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
D. Трех- или четырехпроводной потенциометр
E. Пятипроводной потенциометр
F. Трехпроводной потенциометр
Выход
Двухпроводное подключение

3.3 Режим многоточечного соединения

Соединение осуществляется с помощью HART-коммуникатора® или модема HART.
HART-коммуникатор или модем HART можно подключить через BC или CD.
Выходы максимум 63 измерительных преобразователей могут быть соединены параллельно для цифровой двухпроводной линии связи по протоколу HART.
Перед подключением каждый измерительный преобразователь должен быть сконфигурирован с уникальным номером от 1 до 63. Если два измерительных преобразователя сконфигурированы с одним и тем же номером, оба будут исключены. Измерительные преобразователи должны быть запрограммированы для режима многоточечного соединения (с фиксированным выходным сигналом 4 мА). Поэтому максимальный ток в контуре составляет 252 мА.
Краткое руководство по началу работы 9
холодного
спая термопары через датчик Pt100 или Ni100. Данный выбор
необходимо сделать в ходе конфигурации устройства.
Page 10
B
C
D
+
-
+
-
A
E
F F
F
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
A. Источник питания B. Точка подключения C. Точка подключения
D. Точка подключения
E. 250 Ом < R
нагрузки
< 1 100 Ом
F. Измерительный преобразователь
10 Emerson.ru/Rosemount
Page 11
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы

4 Конфигурация

4.1 Сообщения о безопасности

Инструкции и процедуры, изложенные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Информация, относящаяся к потенциальным проблемам безопасности, обозначается предупредительным знаком ( ). Перед выполнением работ, обозначаемых этим символом, обратитесь к нижеследующим сообщениям о безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Не снимайте крышки корпуса во взрывоопасной среде, если цепь находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность или невоспламеняемость внешней электропроводки.
Убедитесь, что окружающая среда в месте эксплуатации преобразователя соответствует действующим требованиям сертификации для эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям взрывобезопасности все крышки соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Соблюдайте особые меры предосторожности при контакте с выводами и клеммами.
Краткое руководство по началу работы 11
Page 12
4
4
4
3
4
2
41
51
1
1
1
2
1
3
1
4
12
11
A
B
C
D
E
F
G
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.

4.2 Методы конфигурирования

Способы конфигурирования устройства:
с помощью AMS Device Manager;
с помощью HART-коммуникатора® с драйвером DDL от Emerson;
через платформу программирования (например, DCS, PACTware™)
HART-коммуникатор
Чтобы получить доступ к командам, относящимся к конкретному изделию, HART-коммуникатор должен быть загружен с драйвером DDL от Emerson. Его можно запросить в FieldComm Group или Emerson.
A. Измерительный преобразователь Rosemount B. Зона Ex C. Безопасная зона
D. 250 Ом < R
E. Приемное оборудование F. +V Источник питания
G. Вход
нагрузки
< 1 100 Ом
Платформа программирования
Поддержка технологий EDD и FDT®/DTM™, предложение конфигурации и мониторинга с использованием РСУ / систем управления оборудованием и поддерживаемых пакетов управления (например,
PACTware).
12 Emerson.ru/Rosemount
Page 13
1211+
-
44
4
3
4
2
4
1
5
1
1 1
1
2
1
3
1
4
A
B
D
C
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
A. Измерительный преобразователь Rosemount B. 250 Ом < R
нагрузки
< 1 100 Ом
C. Управляющий компьютер
D. РСУ и т. д.
Краткое руководство по началу работы 13
Page 14
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.

5 Монтаж измерительного преобразователя

5.1 Измерительный преобразователь в варианте для
монтажа на рейке с выносным монтажом сенсора
В самом простом варианте узел выглядит следующим образом:
измерительный преобразователь для выносного монтажа;
встраиваемый сенсор с клеммной колодкой;
соединительная головка встраиваемого типа;
стандартный удлинитель;
резьбовая защитная гильза.
Для получения более подробной информации о сенсорах и монтажных приспособлениях см. Лист технических данных метрических сенсоров.

5.1.1 Соберите устройство

Порядок сборки узла приведен ниже.
Порядок действий
1. Закрепите измерительный преобразователь на рейке или панели.
2. Присоедините к трубопроводу или к стенке технологической
емкости защитную гильзу. Установите и затяните защитную гильзу перед тем, как подать давление.
3. Присоедините датчик к соединительной головке и установите весь узел на защитной гильзе.
4. Подсоедините к клеммной колодке датчика выводные провода достаточной длины.
5. Установите и затяните крышку соединительной головки. Для соответствия требованиям по взрывозащите крышки корпуса должны быть полностью закручены.
6. Пропустите выводные провода датчика от узла датчика к измерительному преобразователю.
7. Присоедините датчик и провода питания к измерительному преобразователю. Необходимо избегать контакта с проводами и клеммами.
5.2

Измерительный преобразователь для монтажа на рейке с резьбовым датчиком

В самом простом варианте узел выглядит следующим образом:
14 Emerson.ru/Rosemount
Page 15
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
резьбовой датчик со свободными проводами;
соединительная головка резьбового датчика;
удлинитель в сборе (муфта и ниппель);
резьбовая защитная гильза.
Для получения более подробной информации о датчике и монтажных приспособлениях см. лист технических данных Первичных преобразователей температуры Rosemount.

5.2.1 Соберите устройство

Порядок сборки узла приведен ниже.
Порядок действий
1. Закрепите измерительный преобразователь на рейке или панели.
2. Присоедините к трубопроводу или к стенке технологической
емкости защитную гильзу. Установите и затяните защитную гильзу перед тем, как подать давление.
3. Присоедините удлинительные ниппели и переходники. Герметизируйте резьбовые соединения ниппеля и адаптера силиконовой лентой.
4. Установите датчик в защитную гильзу. Если этого требуют сложные условия эксплуатации или нормативные требования, установите дренажные уплотнения.
5. Прикрутите соединительную головку к датчику.
6. Присоедините выводные провода датчика к клеммам в соединительной головке.
7. Присоедините дополнительные выводные провода датчика от соединительной головки к преобразователю.
8. Установите и затяните крышку соединительной головки. Для
соответствия требованиям по взрывозащите крышки корпуса должны быть полностью закручены.
9. Присоедините датчик и провода питания к измерительному преобразователю. Необходимо избегать контакта с проводами и клеммами.
Краткое руководство по началу работы 15
Page 16
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.

6 Системы противоаварийной защиты

Процедура установки и системные требования для установок с сертификатом безопасности указаны в справочных руководствах по прибору и по прибору Rosemount 644R. Данное руководство доступно в электронном виде на сайте Emerson.com/Rosemount или его можно получить у представителя Emerson.
16 Emerson.ru/Rosemount
Page 17
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы

7 Сертификаты изделия

Ред. 1.1

7.1 Информация о соответствии требованиям директив ЕС

Копия декларации соответствия требованиям директив ЕС представлена в конце настоящего руководства. Актуальная редакция декларации соответствия директивам ЕС находится на веб-сайте Emerson.com/
Rosemount.

7.2 Сертификация для использования в обычных зонах

Измерительный преобразователь прошел обязательную стандартную процедуру контроля и испытаний для подтверждения того, что конструкция преобразователя соответствует основным требованиям к электрической и механической частям и требованиям пожарозащищенности FM. Контроль и испытания проводились Национальной испытательной лабораторией (NRTL), имеющей аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной гигиене (OSHA).

7.3 Установка оборудования в Северной Америке

Американские Национальные правила эксплуатации электрических установок США (NEC®) и Электротехнические нормы и правила Канады (CEC) разрешают использование оборудования с маркировкой соответствующего раздела в оборудовании с маркировкой зон и зоны соответствующего раздела. Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Данная информация ясно обозначена в соответствующих сводах правил.
7.4

США

7.4.1 I5 Сертификация искробезопасности США (IS) для использования в зоне 2 / категории 2

Сертификат 80072530
Стандарты UL Std 913 ред. 8, UL 60079-0 ред. 5, UL 60079-11 ред.
6, UL 60079-15 ред. 4, UL 61010-1 ред. 3
Маркиров-каКласс I, категория 1, группы A, B, C, D
Класс I, зона 0: AEx ia IIC T6…T4 Класс I, зона 1: AEx ib [ia] IIC T6…T4 Класс I, категория 2, группы A, B, C, D Класс I, зона 2: AEx nA IIC T6…T4 Класс I, зона 2: AEx nA [ic] IIC T6…T4
Краткое руководство по началу работы 17
Page 18
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
при установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8000
Таблица 7-1. Искробезопасные параметры входов в зависимости от диапазона температур
Входные
параметры
(клеммы 11, 12)
U-: 30 В пост. тока T4: –50 °C ≤ T
I-: 120 мА T5: –50 °C ≤ T
P-: 900 мВт T6: –50 °C ≤ T
Диапазон темпе-
ратур
окр.
+85 °C
окр.
+70 °C
окр.
+55 °C
Входные
Диапазон темпе-
параметры
(клеммы 11, 12)
U-: 30 В пост. тока T4: –50 °C ≤ T
I-: 100 мА T5: –50 °C ≤ T
P-: 750 мВт T6: –50 °C ≤ T
ратур
+85 °C
+75 °C
+60 °C
L-: 0 мкГн Н/Д L-: 0 мкГн Н/Д
C-: 1,0 нФ Н/Д C-: 1,0 нФ Н/Д
Таблица 7-2. Параметры искробезопасности выходных клемм
Параметры Один датчик со всеми
выходными клеммами
(41–54)
U
н.
I
н.
P
н.
L
н.
C
н.
7,2 В пост. тока 7,2 В пост. тока
12,9 мА 7,3 мА
23,3 мВт 13,2 мВт
200 мГн 667 мГн
13,5 мкФ 13,5 мкФ
Датчик с одним набо­ром выходных клемм (41–44 или 51–54)
окр.
окр.
окр.
Таблица 7-3. Входные параметры для Зоны 2 / Категории 2 в зависимости от диапазона температур
Напряжение пи­тания
37 В пост. тока максимум
30 В пост. тока максимум
18 Emerson.ru/Rosemount
Диапазон температур
T4: –50 °C ≤ T T5: –50 °C ≤ T T6: –50 °C ≤ T
T4: –50 °C ≤ T T5: –50 °C ≤ T T6: –50 °C ≤ T
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
≤ +85 °C ≤ +70 °C ≤ +55 °C
≤ +85 °C ≤ +75 °C ≤ +60 °C
Page 19
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Таблица 7-3. Входные параметры для Зоны 2 / Ка­тегории 2 в зависимости от диапазона температур
(продолжение)
Напряжение пи­тания
Невоспламеняю­щаяся проводка
NIFW Vмакс =
30 В пост. тока, C- = 1 нФ, L- = 0
Диапазон температур
T4: –50 °C ≤ T T5: –50 °C ≤ T T6: –50 °C ≤ T
окр.
окр.
окр.
≤ +85 °C ≤ +75 °C ≤ +60 °C
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Установите в соответствии с монтажным чертежом 00644-8000.
2. Установите в соответствии с национальными
электротехническими нормами и правилами США (NEC) для США и в соответствии с электротехническими нормами и правилами Канады (CEC) для Канады.
3. Измерительный преобразователь должен быть установлен в подходящем корпусе в соответствии с правилами установки, предусмотренными электротехническими нормами и правилами Канады (CEC) или национальными электротехническими нормами и правилами США (NEC).
4. Если корпус изготовлен из неметаллических материалов или из металла с покрытием из краски, следует избегать электростатического разряда.
5. Для применения в зоне 2 / категории 2 измерительный преобразователь должен быть установлен в корпусе со степенью защиты не менее IP54 в соответствии с IEC60529, который подходит для такого применения и правильно установлен. Кабельные вводы и заглушки должны отвечать таким же требованиям.
6. Используйте провода питания с номиналом как минимум на 5 К выше температуры окружающей среды.
7. Для применения в зоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь температуры необходимо подключать к источнику питания класса 2 с защитой от переходных процессов. См. соответствующий монтажный чертеж.
Краткое руководство по началу работы 19
Page 20
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.

7.5 Канада

7.5.1 I6 Сертификация искробезопасности Канады (IS) для использования в зоне 2 / категории 2

Сертифи-
80072530
кат:
Стандарты: CSA C22.2 157-92 (R2012), CAN/CSA C22.2
60079-0:11, CAN/CSA C22.2 60079-11:11, CAN/ CSA C22.2 60079-15:12, CSA 61010-1-12
Маркиров­ка:
Класс I, категория 1, группы A, B, C, D Ex ia IIC T6...T4 Ex ib [ia] IIC T6…T4 Класс I, категория 2, группы A, B, C, D Ex nA IIC T6…T4 Ex nA [ic] IIC T6…T4 при установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8000
Таблица 7-4. Искробезопасные параметры входов в зависимости от диапазона температур
Входные
параметры
(клеммы 11, 12)
U-: 30 В пост. тока T4: –50 °C ≤ T
I-: 120 мА T5: –50 °C ≤ T
P-: 900 мВт T6: –50 °C ≤ T
L-: 0 мкГн Н/Д L-: 0 мкГн Н/Д
C-: 1,0 нФ Н/Д C-: 1,0 нФ Н/Д
Диапазон темпе-
ратур
окр.
+85 °C
окр.
+70 °C
окр.
+55 °C
Входные
параметры
(клеммы 11, 12)
U-: 30 В пост. тока T4: –50 °C ≤ T
I-: 100 мА T5: –50 °C ≤ T
P-: 750 мВт T6: –50 °C ≤ T
Диапазон темпе-
ратур
окр.
+85 °C
окр.
+75 °C
окр.
+60 °C
Таблица 7-5. Параметры искробезопасности выходных клемм
Параметры Один датчик со всеми
U
н.
I
н.
P
н.
20 Emerson.ru/Rosemount
выходными клеммами (41–54)
7,2 В пост. тока 7,2 В пост. тока
12,9 мА 7,3 мА
23,3 мВт 13,2 мВт
Датчик с одним набо­ром выходных клемм (41–44 или 51–54)
Page 21
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Таблица 7-5. Параметры искробезопасности выходных клемм (про- должение)
Параметры Один датчик со всеми
выходными клеммами
(41–54)
L
н.
C
н.
200 мГн 667 мГн
13,5 мкФ 13,5 мкФ
Датчик с одним набо­ром выходных клемм (41–44 или 51–54)
Таблица 7-6. Входные параметры для Зоны 2 / Категории 2 в зависимости от диапазона температур
Напряжение пи­тания
37 В пост. тока максимум
30 В пост. тока максимум
Невоспламеняю­щаяся проводка
NIFW Vмакс =
30 В пост. тока, C- = 1 нФ, L- = 0
Диапазон температур
T4: –50 °C ≤ T T5: –50 °C ≤ T T6: –50 °C ≤ T
T4: –50 °C ≤ T T5: –50 °C ≤ T T6: –50 °C ≤ T
T4: –50 °C ≤ T T5: –50 °C ≤ T T6: –50 °C ≤ T
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
окр.
≤ +85 °C ≤ +70 °C ≤ +55 °C
≤ +85 °C ≤ +75 °C ≤ +60 °C
≤ +85 °C ≤ +75 °C ≤ +60 °C
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Установите в соответствии с монтажным чертежом 00644-8000.
2. Установите в соответствии с национальными
электротехническими нормами и правилами США (NEC) для США и в соответствии с электротехническими нормами и правилами Канады (CEC) для Канады.
3. Измерительный преобразователь должен быть установлен в подходящем корпусе в соответствии с правилами установки, предусмотренными электротехническими нормами и правилами Канады (CEC) или национальными электротехническими нормами и правилами США (NEC).
4. Если корпус изготовлен из неметаллических материалов или из металла с покрытием из краски, следует избегать электростатического разряда.
Краткое руководство по началу работы 21
Page 22
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
5. Для применения в зоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь должен быть установлен в корпусе со степенью защиты не менее IP54 в соответствии с IEC60529, который подходит для такого применения и правильно установлен. Кабельные вводы и заглушки должны отвечать таким же требованиям.
6. Используйте провода питания с номиналом как минимум на 5 К выше температуры окружающей среды.
7. Для применения в зоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь температуры необходимо подключать к источнику питания класса 2 с защитой от переходных процессов. См. соответствующий монтажный чертеж.

7.6 Европа

7.6.1 I1 Сертификация искробезопасности ATEX

Сертификат: DEKRA 21ATEX0003X
Стандарты: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11: 2012
Маркировка:
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga II 2(1) G Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb II 1 D Ex ia IIIC Da I 1 M Ex ia I Ma при установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8001
Входные параметры (клеммы пита­ния)
U-: 30 В пост. тока Uн.: 7,2 В пост. тока
I-: 120 мА Iн.: 7,3 мА
P-: См. приведенную ниже таблицу Pн.: 13,2 мВт
L-: 0 мкГн Lн.: 667 мГн
C-: 1,0 нФ Cн.: 13,5 мкФ
Pвх на один ка­нал
900 мВт T6 +50 °C
22 Emerson.ru/Rosemount
Температурный класс Максимальная температу-
Выходные параметры (клеммы датчика)
ра окружающей среды
T5 +65 °C
T4 +85 °C
Page 23
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Pвх на один ка­нал
750 мВт T6 +55 °C
610 мВт T6 +60 °C
Температурный класс Максимальная температу-
ра окружающей среды
T5 +70 °C
T4 +85 °C
T5 +75 °C
T4 +85 °C
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус, изготовленный из неметаллических материалов или из металла с покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм (группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать образования электростатических разрядов.
2. Для EPL Ga, если корпус изготовлен из алюминия, он должен быть установлен таким образом, чтобы исключить источники возгорания, вызванного ударами и искрами от трения.
3. Для EPL Da, температура поверхности T корпуса при толщине слоя пыли не более 5 мм равна температуре окружающей среды
+20 K.

7.6.2 N1 — Сертификация ATEX для использования в зоне 2

Сертификат: DEKRA 21ATEX0004X
Стандарты: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-7:2015+A1:2018,
EN60079-11:2012, EN60079-15:2010
Маркировка:
Краткое руководство по началу работы 23
II 3G Ex nA IIC T6…T4 Gc II 3 G Ex ec IIC T6…T4 Gc II 3 G Ex ic IIC T6...T4 Gc II 3 D Ex ic IIIC Dc При установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8001
Page 24
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
Питание / вход в измерительный преобраз­ователь
Ex nA и Ex ec Ex ic
L- = 0 мкГн C- = 1,0 нФ
В
=
макс.
37 В пост. тока
В
=
макс.
30 В пост. тока
U- = 37 В пост. тока
U- = 30 В пост. тока
Ex ic U- =
48 В пост. то-
ка
L- = 0 мкГн C- = 1,0 нФ
P- = 851 мВт на один канал
P- = 700 мВт на один канал
Температур-
ный класс
T4 +85 °C
T5 +70 °C
T6 +55 °C
T4 +85 °C
T5 +75 °C
T6 +60 °C
Максималь-
ная темпера-
тура окру-
жающей сре-
ды
Одинарный
или двойной
вход
Таблица 7-7. Максимальная выходная мощность измерительного преобразователя
Ex nA и Ex ec Ex ic
Vмакс = 7,2 В пост. тока
Uн. = 7,2 В пост. тока
Iн. = 7,3 мА Pн. = 13,2 мВт Lн. = 667 мГн Cн. = 13,5 мкФ
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус, изготовленный из неметаллических материалов или из металла с покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм (группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать образования электростатических разрядов.
2. Измерительный преобразователь должен быть установлен в корпусе со степенью защиты не менее IP54 в соответствии с EN 60079-0, который подходит для такого применения и правильно установлен, например, в корпусе со степенью защиты Ex n или
Ex e.
24 Emerson.ru/Rosemount
Page 25
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
3. Кроме того, для Ex nA или Ex ec зона внутри корпуса должна иметь степень загрязнения 2 или выше, как предусмотрено стандартом EN 60664-1.
4. Для EPL Dc температура поверхности T корпуса при толщине слоя пыли не более 5 мм равна температуре окружающей среды +20K.

7.7 Международная сертификация

7.7.1 Сертификация искробезопасности I7 IECEx

Сертификат IECEx DEK 21.0002X
Стандарты IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Маркировка Ex ia IIC T6…T4 Ga
Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb Ex ia IIIC Da Ex ia I Ma При установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8002
Входные параметры (клеммы пита­ния)
U-: 30 В пост. тока Uн.: 7,2 В пост. тока
I-: 120 мА Iн.: 7,3 мА
P-: См. приведенную ниже таблицу Pн.: 13,2 мВт
L-: 0 мкГн Lн.: 667 мГн
C-: 1,0 нФ Cн.: 13,5 мкФ
Pвх на один ка­нал
900 мВт T6 +50 °C
750 мВт T6 +55 °C
610 мВт T6 +60 °C
Температурный
класс
T5 +65 °C
T4 +85 °C
T5 +70 °C
T4 +85 °C
Выходные параметры (клеммы датчика)
Максимальная
температура ок-
ружающей сре-
ды
Краткое руководство по началу работы 25
Page 26
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
Pвх на один ка­нал
Температурный
класс
T5 +75 °C
T4 +85 °C
Максимальная
температура ок-
ружающей сре-
ды
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус, изготовленный из неметаллических материалов или из металла с покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм (группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать образования электростатических разрядов.
2. Для EPL Ga, если корпус изготовлен из алюминия, он должен быть установлен таким образом, чтобы исключить источники возгорания, вызванного ударами и искрами от трения.
3. Для EPL Da, температура поверхности T корпуса при толщине слоя пыли не более 5 мм равна температуре окружающей среды
+20 K.

7.7.2 N7 Сертификация IECEx для использования в зоне 2

Сертификат: IECEx DEK 21.0002X
Стандарты: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-7: 2015, IEC
60079-11: 2011, IEC 60079-15: 2010
Маркировка: Ex nA IIC T6…T4 Gc
Ex ec IIC T6…T4 Gc Ex ic IIC T6…T4 Gc Ex ic IIIC Dc При установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8002
26 Emerson.ru/Rosemount
Page 27
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Питание / вход в измерительный преобраз­ователь
Ex nA и Ex ec Ex ic
L- = 0 мкГн C- = 1,0 нФ
Vмакс = 37 В пост. тока
Vмакс = 30 В пост. тока
U- = 37 В пост. тока
U- = 30 В пост. тока
Ex ic U- =
48 В пост. то-
ка
L- = 0 мкГн C- = 1,0 нФ
P- = 851 мВт на один канал
P- = 700 мВт на один канал
Температур-
ный класс
T4 +85 °C
T5 +70 °C
T6 +55 °C
T4 +85 °C
T5 +75 °C
T6 +60 °C
Максималь-
ная темпера-
тура окру-
жающей сре-
ды
Одинарный
или двойной
вход
Таблица 7-8. Максимальная выходная мощность измерительного преобразователя
Ex nA и Ex ec Ex ic
Vмакс = 7,2 В пост. тока
Uн. = 7,2 В пост. тока
Iн. = 7,3 мА Pн. = 13,2 мВт Lн. = 667 мГн Cн. = 13,5 мкФ
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус, изготовленный из неметаллических материалов или из металла с покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм (группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать образования электростатических разрядов.
2. Измерительный преобразователь должен быть установлен в корпусе со степенью защиты не менее IP54 в соответствии с EN 60079-0, который подходит для такого применения и правильно установлен, например, в корпусе со степенью защиты Ex n или
Ex e.
Краткое руководство по началу работы 27
Page 28
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
3. Кроме того, для Ex nA или Ex ec зона внутри корпуса должна иметь степень загрязнения 2 или выше, как предусмотрено стандартом EN 60664-1.
4. Для EPL Dc температура поверхности T корпуса при толщине слоя пыли не более 5 мм равна температуре окружающей среды +20K.

7.8 Китай

7.8.1 I3 Сертификация искробезопасности Китая (NEP SI)

Сер-
GYJ21.1036X
ти­фи­кат
Стан-
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2013, GB12476.4-2010
дар­ты
Мар-
Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga
ки-
Ex ib [ia Ga] IIC T4/T5/T6 Gb
ров-
Ex iaD 20 T80 °C/T95 °C/T130 °C
ка
Ex ibD [iaD 20]21 T80 °C/T95 °C/T130 °C
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
Информацию об особых условиях см. в сертификате.

7.8.2 N3 Сертификация искробезопасности Китая (NEP SI) для использования в зоне 2

Сер-
GYJ21.1036X
ти­фи­кат
Стан-
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.8-2014, GB3836.20-2010
дар­ты
Мар-
Ex nA [ic Gc] IIC T6…T4 Gc
ки-
Ex ic IIC T6…T4 Gc
ров­ка
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
Информацию об особых условиях см. в сертификате.
28 Emerson.ru/Rosemount
Page 29
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы

7.9 Декларация о соответствии

Краткое руководство по началу работы 29
Page 30
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
30 Emerson.ru/Rosemount
Page 31
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 31
Page 32
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
32 Emerson.ru/Rosemount
Page 33
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 33
Page 34
Краткое руководство по началу работы Декабрь 2021 г.
34 Emerson.ru/Rosemount
Page 35
Декабрь 2021 г. Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 35
Page 36
*00825-0607-4728*
Краткое руководство по началу работы
00825-0607-4728, Rev. AA
Декабрь 2021 г.
Для дополнительной информации: Emerson.ru/automation
©
Emerson, 2022 г. Все права защищены.
Положения и условия договора по продаже оборудования Emerson предоставляются по запросу. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric Co. Rosemount является товарным знаком одной из компаний группы Emerson. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Loading...