Декабрь 2021 г.Краткое руководство по началу работы
1Онастоящемруководстве
В данном руководстве представлены основные рекомендации по
установке измерительного преобразователя температуры
Rosemount 644R на рейке. Руководство не содержит подробных
инструкций по настройке, диагностике, техническому и сервисному
обслуживанию, устранению неполадок и установке. Более подробные
инструкции содержатся в справочном руководстве по эксплуатации для
измерительного преобразователя температуры 644R для монтажа на
рейке. Эти документы также доступны в электронном виде на сайте
Emerson.ru/Rosemount.
Указанияпообеспечениюбезопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В настоящем документе приводится описание изделий, которые НЕ
предназначены для применения в атомной промышленности.
Использование этих изделий в условиях, требующих наличия
специального оборудования, аттестованного для атомной
промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
Для получения информации о продукции Rosemount, разрешенной к
применению в атомной промышленности, обращайтесь к торговому
представителю компании Emerson.
Следуйте инструкциям
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Физический доступ
Посторонние лица могут стать причиной серьезных повреждений и (или)
некорректной настройки оборудования конечных пользователей. Это
может быть сделано намеренно или непреднамеренно; в связи с чем
необходима защита оборудования от такого доступа.
Обеспечение физической безопасности является важной составной
частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Необходимо
ограничить несанкционированный доступ к изделию с целью
сохранения активов конечного пользователя. Это относится ко всем
системам, используемым на данном объекте.
Краткое руководство по началу работы3
Page 4
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывозащищенность
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Установка измерительных преобразователей во взрывоопасной
среде должна осуществляться в соответствии с местными,
государственными и международными стандартами, правилами
и нормативами. Сведения об ограничениях, связанных с
обеспечением безопасности установки, см. в разделе
«Сертификации изделия».
Не снимайте крышку соединительной головки во взрывоопасной
среде, если цепь находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во
взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы
установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность
или невоспламеняемость внешней электропроводки.Убедитесь, что
окружающая среда в месте эксплуатации преобразователя
соответствует действующим требованиям сертификации для
эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям взрывобезопасности все крышки
соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или
смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы.
Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Поражение электрическим током
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам
или смертельному исходу.
Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения
электрическим током.
4Emerson.ru/Rosemount
Page 5
Декабрь 2021 г.Краткое руководство по началу работы
ОСТОРОЖНО
Кабельные каналы/вводы
Если в маркировке не указано иное, кабельные каналы/кабельные
вводы в корпусе имеют резьбу ½–14 NPT. Для закрытия этих вводов
необходимо использовать заглушки, сальники и переходники или
кабелепроводы с соответствующей резьбой.
Вводы с маркировкой «M20» имеют резьбу M20 × 1,5.
При установке в опасных зонах для кабельных каналов/вводов
следует использовать только соответствующие сертифицированные
по взрывобезопасности (Ex) заглушки, муфты и переходники.
Краткое руководство по началу работы5
Page 6
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
2Готовностьсистемы
2.1Проверьте совместимость с используемой версией
протокола HART
При использовании систем управления на базе протокола HART® или
систем управления оборудованием перед установкой измерительного
преобразователя проверьте, какие версии HART поддерживают эти
системы. Не все системы способны поддерживать обмен данными с
устройствами, работающими по 7-й версии протокола HART. Данный
преобразователь представляет собой устройство, работающее по 7-й
версии протокола HART.
2.2Проверьтекорректностьдрайвераустройства
• Убедитесь, что в систему загружены последние версии файлов
• Загрузите последнюю версию драйвера устройства на Emerson.com/
Rosemount.
6Emerson.ru/Rosemount
Page 7
Декабрь 2021 г.Краткое руководство по началу работы
3Установкаизмерительногопреобразователя
3.1Сообщения о безопасности
Инструкции и процедуры, изложенные в этом разделе, могут
потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения
безопасности персонала, выполняющего работу. Информация,
относящаяся к потенциальным проблемам безопасности, обозначается
предупредительным знаком ( ). Перед выполнением работ,
обозначаемых этим символом, обратитесь к нижеследующим
сообщениям о безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по установке может привести
к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным
травмам.
Не снимайте крышки корпуса во взрывоопасной среде, если цепь
находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во
взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы
установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность
или невоспламеняемость внешней электропроводки.
Убедитесь, что окружающая среда в месте эксплуатации
преобразователя соответствует действующим требованиям
сертификации для эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям взрывобезопасности все крышки
соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме
или смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы.
Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Поражение электрическим током может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Соблюдайте особые меры предосторожности при контакте с выводами
и клеммами.
Краткое руководство по началу работы7
Page 8
4244
43
41
43
I1
41 4244
43
+
-
CJC
3
41 4244
43
+
41 4244
43
4
I1
41 4244
43
41 4244
43
41 4244
43
51 5254
53
51 5254
53
51 5254
53
51 5254
53
41 4244
43
4
I2
+
43
I1
+
-
+
43
I1
+
-
CJC
3
4
I1
41 4244
43
51 5254
53
4 5
I1
4
I2
ABD
F
CE
ABCD
КраткоеруководствопоначалуработыДекабрь 2021 г.
3.2Подключения
Одинарный вход
Двух-, трех- или
четырехпровод-
ная схема подклю-
чения терморези-
стора или линей-
ного входа R
Термопары (внут-
ренний компенса-
тор холодного
спая термопары
или внешний
двух-, трех- или че-
мВТрех- или четырех-
проводной потен-
циометр
тырехпроводной
компенсатор хо-
лодного спая тер-
мопары)
(1)
(1) При использовании входа для термопары измерительный преобразователь
может быть настроен на константу, внутренний или внешний компенсатор
холодного спая термопары через датчик Pt100 или Ni100. Данный выбор
необходимо сделать в ходе конфигурации устройства.
Двойные входы
Вход
1
Вход 2
Двух-, трех- или четырехпроводная схема подключения ТС или
A.
линейноговхода R
B. Термопары (внутреннийкомпенсаторхолодногоспаятермопарыили
спая термопары)
внешний двух-, трех- или четырехпроводной компенсатор холодного
(1)
C. мВ
8Emerson.ru/Rosemount
(1)
При использовании входа для термопары измерительный преобразователь
может быть настроен на константу, внутренний или внешний компенсатор
Page 9
11 1214
13
mA
Декабрь 2021 г.Краткоеруководствопоначалуработы
D. Трех- иличетырехпроводнойпотенциометр
E. Пятипроводнойпотенциометр
F. Трехпроводнойпотенциометр
Выход
Двухпроводноеподключение
3.3Режиммноготочечногосоединения
Соединение осуществляется с помощью HART-коммуникатора® или
модема HART.
HART-коммуникаторилимодем HART можноподключитьчерез BC или
CD.
Выходы максимум 63 измерительных преобразователей могут быть
соединены параллельно для цифровой двухпроводной линии связи по
протоколу HART.
Перед подключением каждый измерительный преобразователь должен
быть сконфигурирован с уникальным номером от 1 до 63. Если два
измерительных преобразователя сконфигурированы с одним и тем же
номером, оба будут исключены. Измерительные преобразователи
должны быть запрограммированы для режима многоточечного
соединения (с фиксированным выходным сигналом 4 мА). Поэтому
максимальный ток в контуре составляет 252 мА.
Краткое руководство по началу работы9
холодного
спая термопары через датчик Pt100 или Ni100. Данный выбор
необходимо сделать в ходе конфигурации устройства.
Page 10
B
C
D
+
-
+
-
A
E
FF
F
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
A. Источникпитания
B. Точкаподключения
C. Точкаподключения
D. Точкаподключения
E. 250 Ом < R
нагрузки
< 1 100 Ом
F. Измерительныйпреобразователь
10Emerson.ru/Rosemount
Page 11
Декабрь 2021 г.Краткое руководство по началу работы
4Конфигурация
4.1Сообщения о безопасности
Инструкции и процедуры, изложенные в этом разделе, могут
потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения
безопасности персонала, выполняющего работу. Информация,
относящаяся к потенциальным проблемам безопасности, обозначается
предупредительным знаком ( ). Перед выполнением работ,
обозначаемых этим символом, обратитесь к нижеследующим
сообщениям о безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по установке может привести
к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным
травмам.
Не снимайте крышки корпуса во взрывоопасной среде, если цепь
находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во
взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы
установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность
или невоспламеняемость внешней электропроводки.
Убедитесь, что окружающая среда в месте эксплуатации
преобразователя соответствует действующим требованиям
сертификации для эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям взрывобезопасности все крышки
соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме
или смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы.
Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Поражение электрическим током может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
Соблюдайте особые меры предосторожности при контакте с выводами
и клеммами.
Краткое руководство по началу работы11
Page 12
4
4
4
3
4
2
41
51
1
1
1
2
1
3
1
4
12
11
A
B
C
D
E
F
G
КраткоеруководствопоначалуработыДекабрь 2021 г.
4.2Методыконфигурирования
Способыконфигурированияустройства:
• с помощью AMS Device Manager;
• с помощью HART-коммуникатора® сдрайвером DDL от Emerson;
• через платформу программирования (например, DCS, PACTware™)
HART-коммуникатор
Чтобы получить доступ к командам, относящимся к конкретному
изделию, HART-коммуникатор должен быть загружен с драйвером DDL
от Emerson. Его можно запросить в FieldComm Group или Emerson.
A. Измерительныйпреобразователь Rosemount
B. Зона Ex
C. Безопаснаязона
D. 250 Ом < R
E. Приемноеоборудование
F. +V Источникпитания
G. Вход
нагрузки
< 1 100 Ом
Платформа программирования
Поддержка технологий EDD и FDT®/DTM™, предложение конфигурации
и мониторинга с использованием РСУ / систем управления
оборудованием и поддерживаемых пакетов управления (например,
PACTware).
12Emerson.ru/Rosemount
Page 13
1211+
-
44
4
3
4
2
4
1
5
1
1
1
1
2
1
3
1
4
A
B
D
C
Декабрь 2021 г.Краткое руководство по началу работы
A. Измерительныйпреобразователь Rosemount
B. 250 Ом < R
нагрузки
< 1 100 Ом
C. Управляющийкомпьютер
D. РСУит. д.
Краткоеруководствопоначалуработы13
Page 14
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
5Монтажизмерительногопреобразователя
5.1Измерительный преобразователь в варианте для
монтажа на рейке с выносным монтажом сенсора
В самом простом варианте узел выглядит следующим образом:
• измерительный преобразователь для выносного монтажа;
• встраиваемый сенсор с клеммной колодкой;
• соединительная головка встраиваемого типа;
• стандартный удлинитель;
• резьбовая защитная гильза.
Для получения более подробной информации о сенсорах и монтажных
приспособлениях см. Лист технических данных метрических сенсоров.
емкости защитную гильзу. Установите и затяните защитную гильзу
перед тем, как подать давление.
3. Присоедините датчик к соединительной головке и установите
весь узел на защитной гильзе.
4. Подсоедините к клеммной колодке датчика выводные провода
достаточной длины.
5. Установите и затяните крышку соединительной головки. Для
соответствия требованиям по взрывозащите крышки корпуса
должны быть полностью закручены.
6. Пропустите выводные провода датчика от узла датчика к
измерительному преобразователю.
7. Присоедините датчик и провода питания к измерительному
преобразователю. Необходимо избегать контакта с проводами и
клеммами.
5.2
Измерительный преобразователь для монтажа на
рейке с резьбовым датчиком
В самом простом варианте узел выглядит следующим образом:
14Emerson.ru/Rosemount
Page 15
Декабрь 2021 г.Краткоеруководствопоначалуработы
• резьбовой датчик со свободными проводами;
• соединительная головка резьбового датчика;
• удлинитель в сборе (муфта и ниппель);
• резьбовая защитная гильза.
Для получения более подробной информации о датчике и монтажных
приспособлениях см. лист технических данных Первичных
преобразователей температуры Rosemount.
8. Установитеизатянитекрышкусоединительнойголовки. Для
соответствия требованиям по взрывозащите крышки корпуса
должны быть полностью закручены.
9. Присоедините датчик и провода питания к измерительному
преобразователю. Необходимо избегать контакта с проводами и
клеммами.
Краткое руководство по началу работы15
Page 16
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
6Системыпротивоаварийнойзащиты
Процедура установки и системные требования для установок с
сертификатом безопасности указаны в справочных руководствах по
прибору и по прибору Rosemount 644R. Данное руководство доступно в
электронном виде на сайте Emerson.com/Rosemount или его можно
получить у представителя Emerson.
16Emerson.ru/Rosemount
Page 17
Декабрь 2021 г.Краткое руководство по началу работы
7Сертификатыизделия
Ред. 1.1
7.1ИнформацияосоответствиитребованиямдирективЕС
Копия декларации соответствия требованиям директив ЕС представлена
в конце настоящего руководства. Актуальная редакция декларации
соответствия директивам ЕС находится на веб-сайте Emerson.com/
Rosemount.
7.2Сертификациядляиспользованиявобычныхзонах
Измерительный преобразователь прошел обязательную стандартную
процедуру контроля и испытаний для подтверждения того, что
конструкция преобразователя соответствует основным требованиям к
электрической и механической частям и требованиям
пожарозащищенности FM. Контроль и испытания проводились
Национальной испытательной лабораторией (NRTL), имеющей
аккредитацию Управления США по охране труда и промышленной
гигиене (OSHA).
7.3Установка оборудования в Северной Америке
Американские Национальные правила эксплуатации электрических
установок США (NEC®) и Электротехнические нормы и правила Канады
(CEC) разрешают использование оборудования с маркировкой
соответствующего раздела в оборудовании с маркировкой зон и зоны
соответствующего раздела. Маркировки должны соответствовать
классификации зоны, газовой классификации и температурному классу.
Данная информация ясно обозначена в соответствующих сводах правил.
7.4
США
7.4.1I5 Сертификация искробезопасности США (IS) для использования
в зоне 2 / категории 2
Сертификат 80072530
СтандартыUL Std № 913 ред. 8, UL 60079-0 ред. 5, UL 60079-11 ред.
6, UL 60079-15 ред. 4, UL 61010-1 ред. 3
Маркиров-каКласс I, категория 1, группы A, B, C, D
Класс I, зона 0: AEx ia IIC T6…T4
Класс I, зона 1: AEx ib [ia] IIC T6…T4
Класс I, категория 2, группы A, B, C, D
Класс I, зона 2: AEx nA IIC T6…T4
Класс I, зона 2: AEx nA [ic] IIC T6…T4
Краткое руководство по началу работы17
Page 18
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
при установке в соответствии с контрольным чертежом
00644-8000
Таблица 7-1. Искробезопасные параметры входов в зависимости от
диапазона температур
электротехническими нормами и правилами США (NEC) для США
и в соответствии с электротехническими нормами и правилами
Канады (CEC) для Канады.
3. Измерительный преобразователь должен быть установлен в
подходящем корпусе в соответствии с правилами установки,
предусмотренными электротехническими нормами и правилами
Канады (CEC) или национальными электротехническими
нормами и правилами США (NEC).
4. Если корпус изготовлен из неметаллических материалов или из
металла с покрытием из краски, следует избегать
электростатического разряда.
5. Для применения в зоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь должен быть установлен в корпусе со степенью
защиты не менее IP54 в соответствии с IEC60529, который
подходит для такого применения и правильно установлен.
Кабельные вводы и заглушки должны отвечать таким же
требованиям.
7. Дляприменениявзоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь температуры необходимо подключать к
источнику питания класса 2 с защитой от переходных процессов.
См. соответствующий монтажный чертеж.
Краткое руководство по началу работы19
Page 20
КраткоеруководствопоначалуработыДекабрь 2021 г.
7.5Канада
7.5.1I6 СертификацияискробезопасностиКанады (IS) дляиспользованиявзоне 2 / категории 2
Класс I, категория 1, группы A, B, C, D
Ex ia IIC T6...T4
Ex ib [ia] IIC T6…T4
Класс I, категория 2, группы A, B, C, D
Ex nA IIC T6…T4
Ex nA [ic] IIC T6…T4
приустановкевсоответствиисконтрольнымчертежом
00644-8000
Таблица 7-4. Искробезопасные параметры входов в зависимости от
диапазона температур
электротехническими нормами и правилами США (NEC) для США
и в соответствии с электротехническими нормами и правилами
Канады (CEC) для Канады.
3. Измерительный преобразователь должен быть установлен в
подходящем корпусе в соответствии с правилами установки,
предусмотренными электротехническими нормами и правилами
Канады (CEC) или национальными электротехническими
нормами и правилами США (NEC).
4. Если корпус изготовлен из неметаллических материалов или из
металла с покрытием из краски, следует избегать
электростатического разряда.
Краткое руководство по началу работы21
Page 22
КраткоеруководствопоначалуработыДекабрь 2021 г.
5. Дляприменениявзоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь должен быть установлен в корпусе со степенью
защиты не менее IP54 в соответствии с IEC60529, который
подходит для такого применения и правильно установлен.
Кабельные вводы и заглушки должны отвечать таким же
требованиям.
7. Дляприменениявзоне 2 / категории 2 измерительный
преобразователь температуры необходимо подключать к
источнику питания класса 2 с защитой от переходных процессов.
См. соответствующий монтажный чертеж.
II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga
II 2(1) G Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb
II 1 D Ex ia IIIC Da
I 1 M Ex ia I Ma
приустановкевсоответствиисконтрольнымчертежом
00644-8001
Входные параметры (клеммы питания)
U-: 30 Впост. токаUн.: 7,2 Впост. тока
I-: 120 мАIн.: 7,3 мА
P-: См. приведеннуюнижетаблицуPн.: 13,2 мВт
L-: 0 мкГнLн.: 667 мГн
C-: 1,0 нФCн.: 13,5 мкФ
Pвх на один канал
900 мВтT6+50 °C
22Emerson.ru/Rosemount
Температурный классМаксимальная температу-
Выходные параметры
(клеммы датчика)
ра окружающей среды
T5+65 °C
T4+85 °C
Page 23
Декабрь 2021 г.Краткоеруководствопоначалуработы
Pвх на один канал
750 мВтT6+55 °C
610 мВтT6+60 °C
Температурный классМаксимальная температу-
ра окружающей среды
T5+70 °C
T4+85 °C
T5+75 °C
T4+85 °C
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус,
изготовленный из неметаллических материалов или из металла с
покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм
(группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать
образования электростатических разрядов.
2. Для EPL Ga, если корпус изготовлен из алюминия, он должен быть
установлен таким образом, чтобы исключить источники
возгорания, вызванного ударами и искрами от трения.
3. Для EPL Da, температура поверхности T корпуса при толщине
слоя пыли не более 5 мм равна температуре окружающей среды
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус,
изготовленный из неметаллических материалов или из металла с
покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм
(группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать
образования электростатических разрядов.
2. Измерительный преобразователь должен быть установлен в
корпусе со степенью защиты не менее IP54 в соответствии с EN
60079-0, который подходит для такого применения и правильно
установлен, например, в корпусе со степенью защиты Ex n или
Ex e.
24Emerson.ru/Rosemount
Page 25
Декабрь 2021 г.Краткоеруководствопоначалуработы
3. Крометого, для Ex nA или Ex ec зонавнутрикорпусадолжнаиметьстепеньзагрязнения 2 иливыше, какпредусмотреностандартом
EN 60664-1.
4. Для EPL Dc температураповерхности T корпусапритолщинеслояпылинеболее 5 ммравнатемпературеокружающейсреды +20K.
7.7Международнаясертификация
7.7.1Сертификацияискробезопасности I7 IECEx
Сертификат IECEx DEK 21.0002X
СтандартыIEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Маркировка Ex ia IIC T6…T4 Ga
Ex ib [ia Ga] IIC T6…T4 Gb
Ex ia IIIC Da
Ex ia I Ma
Приустановкевсоответствиисконтрольнымчертежом
00644-8002
Входные параметры (клеммы питания)
U-: 30 Впост. токаUн.: 7,2 Впост. тока
I-: 120 мАIн.: 7,3 мА
P-: См. приведеннуюнижетаблицуPн.: 13,2 мВт
L-: 0 мкГнLн.: 667 мГн
C-: 1,0 нФCн.: 13,5 мкФ
Pвх на один канал
900 мВтT6+50 °C
750 мВтT6+55 °C
610 мВтT6+60 °C
Температурный
класс
T5+65 °C
T4+85 °C
T5+70 °C
T4+85 °C
Выходныепараметры
(клеммыдатчика)
Максимальная
температура ок-
ружающей сре-
ды
Краткое руководство по началу работы25
Page 26
Краткое руководство по началу работыДекабрь 2021 г.
Pвх на один канал
Температурный
класс
T5+75 °C
T4+85 °C
Максимальная
температура ок-
ружающей сре-
ды
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус,
изготовленный из неметаллических материалов или из металла с
покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм
(группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать
образования электростатических разрядов.
2. Для EPL Ga, если корпус изготовлен из алюминия, он должен быть
установлен таким образом, чтобы исключить источники
возгорания, вызванного ударами и искрами от трения.
3. Для EPL Da, температура поверхности T корпуса при толщине
слоя пыли не более 5 мм равна температуре окружающей среды
Специальные условия для безопасного использования (X):
1. Если в потенциально взрывоопасных средах используется корпус,
изготовленный из неметаллических материалов или из металла с
покрытием из краски слоем толще 0,2 мм (группа IIC), 2 мм
(группы IIB, IIA, I) или любой толщины (группа III), следует избегать
образования электростатических разрядов.
2. Измерительный преобразователь должен быть установлен в
корпусе со степенью защиты не менее IP54 в соответствии с EN
60079-0, который подходит для такого применения и правильно
установлен, например, в корпусе со степенью защиты Ex n или
Ex e.
Краткое руководство по началу работы27
Page 28
КраткоеруководствопоначалуработыДекабрь 2021 г.
3. Крометого, для Ex nA или Ex ec зонавнутрикорпусадолжнаиметьстепеньзагрязнения 2 иливыше, какпредусмотреностандартом
EN 60664-1.
4. Для EPL Dc температураповерхности T корпусапритолщинеслояпылинеболее 5 ммравнатемпературеокружающейсреды +20K.
Положения и условия договора по
продаже оборудования Emerson
предоставляются по запросу. Логотип
Emerson является товарным знаком и
знаком обслуживания компании
Emerson Electric Co. Rosemount является
товарным знаком одной из компаний
группы Emerson. Все прочие товарные
знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.