Rosemount 644H с протоколом FOUNDATION Fieldbus Manuals & Guides [ru]

Page 1
Краткое руководство
00825-0107-4829, Rev GA
Измерительный преобразователь температуры Rosemount™ 644H
с протоколом FOUNDATION™ Fieldbus
Май 2020 г.
Page 2
Краткое руководство
Май 2020 г.
Содержание
О настоящем руководстве..........................................................................................................
Монтаж измерительного преобразователя................................................................................6
Подключение проводов и подача питания................................................................................9
Заземление измерительного преобразователя....................................................................... 12
Проверка тега........................................................................................................................... 16
Проверка конфигурации измерительного преобразователя.................................................. 17
Сертификаты.............................................................................................................................20
Декларация о соответствии......................................................................................................37
Правила по ограничению содержания вредных веществ (RoHS) для Китая............................41
3
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Май 2020 г. Краткое руководство

1 О настоящем руководстве

В данном руководстве представлены основные принципы установки измерительного преобразователя температуры Rosemount 644. Руководство не содержит подробных инструкций по настройке, диагностике, техническому и сервисному обслуживанию, устранению неполадок и установке. Подробнее см. Руководство по эксплуатации Rosemount 644. Эти документы также доступны в электронном виде на веб-сайте Emerson.com/Rosemount.
Сообщения о соблюдении мер безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В настоящем документе приводится описание изделий, которые НЕ предназначены для применения в атомной промышленности.
Использование этих изделий в условиях, требующих наличия специального оборудования, аттестованного для атомной промышленности, может привести к ошибочным показаниям.
Для получения информации о продукции Rosemount, разрешенной к применению в атомной промышленности, обращайтесь к торговому представителю компании Emerson.
Следуйте инструкциям
Несоблюдение этих указаний по установке может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Установку должен выполнять только квалифицированный персонал.
Физический доступ
Несанкционированный доступ может привести к серьезным повреждениям и/или нарушению настройки оборудования. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно; в связи с чем необходима защита оборудования от такого доступа.
Обеспечение физической безопасности является важной составной частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ к изделию с целью сохранения активов конечного пользователя. Это относится ко всем системам, используемым на данном объекте.
Краткое руководство 3
Page 4
Краткое руководство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывозащищенность
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Установка измерительных преобразователей во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии с местными, государственными и международными стандартами, правилами и нормативами. Сведения об ограничениях, связанных с обеспечением безопасности установки, см. в разделе «Сертификации изделия».
Не снимайте крышку соединительной головки во взрывоопасной среде, если цепь находится под напряжением.
Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной внешней среде убедитесь, что все приборы установлены таким образом, что обеспечивается искробезопасность или невоспламеняемость внешней электропроводки.Убедитесь, что окружающая среда в месте эксплуатации преобразователя соответствует действующим требованиям сертификации для эксплуатации оборудования в опасных зонах.
Для соответствия требованиям по взрывобезопасности все крышки соединительных головок должны быть плотно закрыты.
Утечки технологической среды
Утечки технологической среды могут привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не снимайте защитную гильзу во время работы. Перед подачей давления установите и затяните защитные гильзы и
датчики.
Май 2020 г.
Поражение электрическим током
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое напряжение на выводах может стать причиной поражения электрическим током.
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Май 2020 г. Краткое руководство
ОСТОРОЖНО
Кабелепроводы/кабельные вводы
Если в маркировке не указано иное, кабельные каналы/кабельные вводы в корпусе имеют резьбу ½–14 NPT. Для закрытия этих вводов необходимо использовать заглушки, сальники и переходники или кабелепроводы с соответствующей резьбой.
Вводы с маркировкой «M20» имеют резьбу M20 x 1,5. При установке в опасных зонах для кабельных каналов/вводов
следует использовать только соответствующие перечисленные или сертифицированные по взрывобезопасности (Ex) заглушки, сальники или переходники.
Краткое руководство 5
Page 6
Краткое руководство
Май 2020 г.

2 Монтаж измерительного преобразователя

Преобразователь необходимо разместить в верхней точке участка кабелепровода для предотвращения стекания и проникновения конденсируемой влаги в корпус устройства.

2.1 Установка соединительной головки

Измерительный преобразователь для монтажа в соединительной головке и датчик с платой стандарта DIN.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Корпус
Для соответствия требованиям взрывозащиты крышки корпуса должны быть полностью закручены.
Порядок действий
1. Присоедините к трубопроводу или к стенке технологической емкости защитную гильзу. Перед подачей давления присоедините и затяните защитную гильзу.
2. Установите измерительный преобразователь на датчик. Пропустите монтажные винты измерительного преобразователя через монтажную планку датчика и вставьте опорные шайбы (не входят в комплект) в пазы крепежных винтов.
3. Подключите датчик к измерительному преобразователю.
4. Вставьте измерительный преобразователь и датчик в сборе в
соединительную головку. Завинтите крепежные винты измерительного преобразователя в крепежные отверстия соединительной головки. Прикрепите к соединительной головке удлинитель. Вставьте собранный узел в защитную гильзу.
5. Пропустите экранированный кабель через кабельный сальник.
6. Закрепите кабельный сальник на экранированном кабеле.
7. Вставьте измерительный преобразователь и датчик в сборе в
соединительную головку. Присоедините и затяните кабельный сальник.
8. Присоедините жилы экранированного кабеля к выводам питания преобразователя.
Избегайте контакта с выводами и клеммами датчика.
9. Установите и затяните крышку соединительной головки.
6 Emerson.com/Rosemount
Page 7
D
A
E
B
F
C
Май 2020 г. Краткое руководство
A. Измерительный преобразователь Rosemount 644 B. Соединительная головка C. Защитная гильза
D. Монтажные винты измерительного преобразователя
E. Встраиваемый датчик с разделанными выводами F. Удлинитель

2.2 Установка универсальной головки

Измерительный преобразователь для монтажа в головке с резьбовым датчиком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Корпус
Для соответствия требованиям взрывозащиты крышки корпуса должны быть полностью закручены.
Порядок действий
1. Присоедините к трубопроводу или к стенке технологической емкости защитную гильзу. Перед подачей давления присоедините и затяните защитные гильзы.
2. Присоедините к защитной гильзе необходимые удлинительные патрубки и адаптеры. Для уплотнения обмотайте резьбу штуцеров и переходников силиконовой лентой.
3. Вверните датчик в защитную гильзу. В сложных условиях эксплуатации, а также согласно местным нормативным требованиям безопасности установите уплотнения с дренажом.
4. Проверьте правильность установки встроенной защиты от переходных процессов (код опции T1).
a) Убедитесь, что блок защиты от переходных процессов
надежно подсоединен к узлу прижимного ролика измерительного преобразователя.
Краткое руководство 7
Page 8
A
B
C
D
E
Краткое руководство
Прим.
Защита от переходных процессов требует использования корпуса диаметром не менее 3,5 дюйма (89 мм).
5. Пропустите выводы датчика через универсальную головку и измерительный преобразователь. Закрепите измерительный преобразователь в универсальной головке, ввернув монтажные винты измерительного преобразователя в крепежные отверстия универсальной головки.
6. Вставьте узел измерительного преобразователя с датчиком в защитную гильзу. Уплотните резьбу адаптера силиконовой лентой.
7. Установите кабельный канал полевой проводки в кабельный ввод универсальной головки. Уплотните резьбу кабельного канала ПТФЭ-лентой.
8. Пропустите выводы полевой проводки через кабельный канал в универсальную головку. Подключите провода датчика и питания к измерительному преобразователю.
Избегайте контакта с другими клеммами.
Май 2020 г.
b) Убедитесь, что силовые провода защиты от переходных
процессов надежно закреплены под винтами клемм питания ИП.
c) Убедитесь, что заземляющий провод защиты от
переходных процессов закреплен на внутреннем винте заземления, находящемся внутри универсальной головки.
9. Установите и затяните крышку универсальной головки.
A. Защитная гильза с резьбовым соединением B. Стандартный удлинитель C. Резьбовой датчик
D. Универсальная головка (измерительный преобразователь и
ЖК-дисплей изнутри)
E. Кабельный ввод
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Май 2020 г. Краткое руководство

3 Подключение проводов и подача питания

Схемы подключений находятся на обороте крышки клеммной колодки.
Для питания сегмента Fieldbus требуется внешний источник питания.
Требуемое напряжение питания на клеммах измерительного преобразователя должно составлять от 9 до 32 В пост. тока (клеммы питания рассчитаны на напряжение до 32 В пост. тока). Во избежание повреждения измерительного преобразователя во время изменения параметров конфигурации не допускайте падения напряжения ниже 9 В пост. тока.

3.1 Фильтр питания

Электропитание к сегменту FOUNDATION™ Fieldbus должно подключаться, используя стабилизатор, чтобы обеспечить изоляцию фильтра источника питания и развязку этого сегмента от других сегментов, подключенных к этому же источнику питания.

3.2 Питание измерительного преобразователя

Порядок действий
1. Снимите крышку клеммной колодки (если применимо).
2. Подключите провода питания к клеммам питания.
Измерительный преобразователь нечувствителен к полярности. Если используется защита от переходных процессов, выводы
питания не будут подключаться к верхней части блока защиты от переходных процессов.
3. Затяните винты клемм. Момент затяжки силовых проводников датчика и проводов
питания не должен превышать 6 дюйм-фунтов (0,7 Н·м).
4. Установите на место и закрепите крышку (если применимо).
5. Включите питание (9–32 В пост. тока).
Рисунок 3-1. Подключения датчика
Краткое руководство 9
Page 10
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
Краткое руководство
Май 2020 г.
2-проводной РДТ и омиче-
ский вход
3-проводной РДТ и омиче-
ский вход
4-проводной РДТ и омиче-
ский вход
Термоэлектри-
ческий преоб-
разователь и мВ
Прим.
Emerson предлагает четырехпроводные датчики для всех одноэлементных РДТ. Эти РДТ можно использовать в трехпроводных конфигурациях, оставив ненужные выводы отключенными и изолировав их.
Чтобы распознавать РДТ с компенсационным контуром, измерительные преобразователи должны быть настроены для работы как минимум с 3-проводным РДТ.
Рисунок 3-2. Стандартная конфигурация для сети Fieldbus
A. 6234 футов (1900 м) макс. (в зависимости от характеристик
кабеля)
B. Встроенный стабилизатор напряжения питания и фильтр C. Терминаторы
D. Источник питания
E. Магистральный канал
F. Отвод G. Конфигуратор FOUNDATION Fieldbus H. Устройства 1–16
I. Провода сигналов/питания
Прим.
Источник питания, фильтр, первый оконечный элемент и конфигуратор обычно находятся в операторской.
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Май 2020 г. Краткое руководство
Прим.
Оконечные элементы должны быть установлены на обоих концах каждого сегмента шины Fieldbus.
Краткое руководство 11
Page 12
A
B
C
DCS
D
Краткое руководство
Май 2020 г.
4 Заземление измерительного
преобразователя

4.1 Незаземленная термопара, милливольтовые входы, входы для РДТ/омические входы

Каждая технологическая установка характеризуется собственными требованиями к заземлению. Пользуйтесь рекомендациями предприятия изготовителя для сенсоров определенного типа, или начните с варианта 1, как наиболее распространенного.

4.1.1 Заземление измерительного преобразователя: вариант 1

Порядок действий
1. Присоедините экран проводки датчика к корпусу измерительного преобразователя.
2. Убедитесь, что экран датчика электрически изолирован от окружающих устройств, которые могут быть заземлены.
3. Заземлите экранирование сигнальных проводов со стороны источника питания.
А. Провода датчика
B. Измерительный преобразователь
С. Точка заземления экрана
D. Токовая петля 4–20 мА
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
A
B
C
D
DCS
Май 2020 г. Краткое руководство

4.1.2 Заземление измерительного преобразователя: вариант 2

Порядок действий
1. Соедините экран сигнальных проводов с экраном проводов датчика.
2. Убедитесь, что оба экрана надежно соединены друг с другом и электрически изолированы от корпуса измерительного преобразователя.
3. Заземлите защитный экран только со стороны источника питания.
4. Проследите, чтобы экран датчика был электрически изолирован
от окружающих заземленных устройств.
А. Провода датчика
B. Измерительный преобразователь
С. Точка заземления экрана
D. Токовая петля 4–20 мА
Прим.
Соедините вместе экраны, электрически изолированные от измерительного преобразователя.
Краткое руководство 13
Page 14
DCS
A
B
C
D
Краткое руководство

4.1.3 Заземление измерительного преобразователя: вариант 3

Порядок действий
1. Если возможно, заземлите экран кабеля датчика на датчике.
2. Проследите, чтобы экраны проводов датчика и сигнальных
проводов были электрически изолированы от корпуса измерительного преобразователя.
3. Не подключайте экран сигнального кабеля к экрану проводки датчика.
4. Заземлите экран сигнальных проводов со стороны источника питания.
Май 2020 г.
А. Провода датчика
B. Измерительный преобразователь
С. Точка заземления экрана
D. Токовая петля 4–20 мА
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
DCS
A
B
C
D
Май 2020 г. Краткое руководство

4.2 Неизолированные спаи термопар

4.2.1 Заземление измерительного преобразователя: вариант 4

Порядок действий
1. Заземлите экран проводов датчика на самом датчике.
2. Проследите, чтобы экраны проводов датчика и сигнальных
проводов были электрически изолированы от корпуса измерительного преобразователя.
3. Не подключайте экран сигнального кабеля к экрану проводки датчика.
4. Заземлите экранирование сигнальных проводов со стороны источника питания.
А. Провода датчика
B. Измерительный преобразователь
С. Точка заземления экрана
D. Токовая петля 4–20 мА
Краткое руководство 15
Page 16
Краткое руководство

5 Проверка тега

5.1 Приемная бирка (бумажная)

Чтобы определить, какое устройство находится в конкретном месте, необходимо использовать съемные бирки преобразователя. Убедитесь, что маркировка физического устройства (поле PD Tag) правильно отображена на обеих частях съемной бирки, и оторвите нижнюю часть бирки на каждом преобразователе.
Май 2020 г.
Прим.
Описание устройства, загружаемое в хост-систему, должно быть в той же версии, что и это устройство. Вы можете загрузить описание устройства из Emerson.com/Rosemount.
16 Emerson.com/Rosemount
Page 17
Май 2020 г. Краткое руководство
6 Проверка конфигурации измерительного
преобразователя
Для каждого инструмента конфигурации или хост-системы протокола FOUNDATION Fieldbus предусмотрены различные способы просмотра и
создания конфигураций. Часто для конфигурации и согласованного отображения данных на разных платформах используются описатели устройств (Device Description, DD) или DD-процедуры. Требования, согласно которым хост-система или инструменты для конфигурирования должны поддерживать данные функции, отсутствуют.
Далее приводятся минимальные требования к конфигурации для измерения температуры. Настоящее руководство предназначено для систем, в которых DD-методы не используются. Полный перечень параметров и информация о конфигурации приведены в Справочном
руководстве по измерительному преобразователю температуры
Rosemount 644, устанавливаемому на головке и на рейке.

6.1 Блок преобразователя

Блок преобразователя содержит данные измерений температуры для сенсора и температуры клемм. Он также содержит информацию о типах сенсоров, единицах измерения, демпфировании и диагностике.
Как минимум, проверьте параметры в Таблица 6-1.
Таблица 6-1. Параметры блока измерительного преобразователя
Параметр Комментарии
Типовая конфигурация
SENSOR_TYPE Пример. “Pt 100_A_385 (IEC 751)”
SENSOR_CONNECTIONS Пример. "2-жильный", "3-жильный", "4-
Конфигурация согласования сенсора
SENSOR_TYPE Определяется пользователем, Кал.-
SENSOR_CONNECTIONS Пример. "2-жильный", "3-жильный", "4-
SENSOR_CAL_METHOD Установка в User Trim Standard (стан-
SPECIAL_SENSOR_A Введите конкретные коэффициенты
SPECIAL_SENSOR_B Введите конкретные коэффициенты
Краткое руководство 17
жильный"
Ван Дьюз.”
жильный"
дарты трима пользователя)
сенсора
сенсора
Page 18
Краткое руководство
Таблица 6-1. Параметры блока измерительного преобразователя
(продолжение)
Параметр Комментарии
SPECIAL_SENSOR_C Введите конкретные коэффициенты
SPECIAL_SENSOR_R0 Введите конкретные коэффициенты
сенсора
сенсора

6.2 Функциональный блок аналоговых входов (AI)

Блок AI обрабатывает измерения, выполненные полевым устройством, и передает результаты в другие функциональные блоки. Выходные значения блока AI выражаются в технических единицах измерения и содержат информацию о состоянии, необходимую для оценки качества измерений. Номер канала используется для определения переменной, которую обрабатывает блок AI.
Как минимум проверьте параметры каждого блока AI в Таблица 6-2.
Таблица 6-2. Параметры блока аналогового входа
Для каждого нужного измерения настраивается один блок AI.
Параметр Комментарии
CHANNEL (Канал) Варианты:
LIN_TYPE (Тип ли- неаризации)
XD_SCALE (Шкала XD)
Этот параметр определяет зависимость между входным и выходным сигналами блока. Поскольку измерительный преобразователь не требует линеаризации, значение этого параметра всегда равно No Linearization (Без линеариза­ции). Это означает, что блок аналогового входа выполняет только масштабирование, фильтрацию входного сигнала и его проверку на соответствие предельным значениям.
Установка требуемого диапазона и единиц измерений. Не­обходимо использовать одну из следующих единиц измере­ний.
мВ
Ом
°C
°F
°R
К
Май 2020 г.
OUT_SCALE (Шкала OUT)
18 Emerson.com/Rosemount
При задании для L_TYPE значения DIRECT необходимо за­дать для OUT_SCALE значение, соответствующее XD_SCALE.
Page 19
Май 2020 г. Краткое руководство
Таблица 6-2. Параметры блока аналогового входа (продолжение)
Параметр Комментарии
HI_HI_LIM HI_LIM LO_LIM LO_LO_LIM
Аварийные сигналы технологического процесса. Значение должно находиться в диапазоне, определенном
параметром OUT_SCALE.
Прим.
Чтобы внести изменения в блок AI, установите для BLOCK_MODE (TARGET) значение OOS (не работает). После внесения изменений верните режим блока BLOCK_MOD TARGET в режим AUTO (автоматический).
Краткое руководство 19
Page 20
Краткое руководство
Май 2020 г.

7 Сертификаты

Ред. 4.5

7.1 Информация о соответствии требованиям директив ЕС

С копией Декларации соответствия ЕС можно ознакомиться в конце краткого руководства по началу работы. Актуальная редакция Декларации о соответствии ЕС доступна на странице Emerson.com/
Rosemount.

7.2 Сертификация для использования в обычных зонах

Согласно стандарту измерительный преобразователь был подвергнут контролю и тестированию для определения соответствия конструкции электрическим, механическим требованиям и требованиям пожаробезопасности в известной испытательной лаборатории (NRTL), признанной Федеральной Администрацией по охране труда (OSHA).

7.3 Северная Америка

Национальный электрический кодекс США (NEC) и Электрический кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с маркировкой Раздел (Division) в Зонах (Zone) и оборудования с маркировкой Зона (Zone) в Разделах (Division). Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Эта информация четко определена в соответствующих кодексах.

7.4 США

7.4.1 Сертификат взрывобезопасности, невоспламеняемости, пылеискрозащиты E5 для США

Сертифи­кат:
Стандар­ты:
Маркиров­ка:

7.4.2 Сертификат искробезопасности и невоспламеняемости I5 для США

Сертификат: 1091070
20 Emerson.com/Rosemount
1091070
FM, класс 3600: 2011, FM, Класс 3615: 2006, FM, Класс 3616: 2011, ANSI/ISA 60079-0: Изд. 5, UL станд. 50E, CAN/CSA C22.2 60529-05
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5 (– 50 °C ≤ T спламеняемости в описании I5.
≤ +85 °C); тип 4X; IP66; см. маркировку нево-
окр
Page 21
Май 2020 г. Краткое руководство
Стандарты: FM, класс 3600: 2011, FM, Класс 3610: 2010, FM, Класс
3611: 2004, ANSI/ISA 60079-0: Изд. 5, UL станд.
60079-11: Изд. 6, UL станд. № 50E, CAN/CSA C22.2 60529-05
Маркиров­ка:
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Если не выбран вариант исполнения корпуса, измерительный преобразователь температуры Rosemount 644 следует устанавливать в конечный корпус со степенью защиты IP20, отвечающий требованиям стандартов ANSI/ISA 61010-1 и ANSI/ISA
60079-0.
2. Код опции K5 применяется только с корпусом Rosemount. Но K5 не подходит для варианта исполнения корпуса S1, S2, S3 или S4.
3. Для монтажа в соответствии с требованиями стандарта 4X
необходимо устанавливать измерительный преобразователь в корпусном исполнении.
4. Дополнительные корпуса модели Rosemount 644 могут содержать алюминий и являются потенциальным источником воспламенения при ударе или трении. Поэтому при монтаже и эксплуатации необходимо избегать ударов и трения.
IS CL I/II/III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; CL I ЗОНА 0 AEx ia IIC; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D

7.5 Канада

7.5.1 Сертификат I6 искробезопасности и для использования в зонах категории 2 для Канады

Сертифи­кат:
Стандар­ты:
Маркиров­ка:
Краткое руководство 21
1091070
CAN/CSA C22.2 0-10, CSA станд. C22.2 25-1966, CAN/ CSA-C22.2 94-M91, CSA станд. C22.2 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 157-92, CSA станд. C22.2 213-M1987, C22.2 60529-05, CAN/CSA C22.2 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 60079-11:14, CAN/CSA станд. 61010-1-12
[HART] IS CL I GP A, B, C, D T4/T6; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D [Fieldbus/PROFIBUS] — CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ЗОНА 0, IIC;
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
Page 22
Краткое руководство
7.5.2 Сертификат К6 взрывобезопасности, пылеискрозащиты,
искробезопасности и возможности использования в зонах категории 2 для Канады
Май 2020 г.
Сертифи-
1091070
кат:
Стандар­ты:
CAN/CSA C22.2 0-10, CSA станд. C22.2 25-1966, CSA станд. C22.2 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 94-M91, CSA станд. C22.2 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 157-92, CSA станд. C22.2 213-M1987, C22.2 60529-05, CAN/CSA
C22.2 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 60079-11:14, CAN/CSA станд. 61010-1-12
Маркиров­ка:
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G
См. маркировку искробезопасности и зоны категории 2 в описании I6

7.6 Европа

7.6.1 Сертификат пожаробезопасности E1 ATEX

Сертификат: FM12ATEX0065X
Стандарты: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
Маркировка:
Температуры технологического процесса см. в Таблица 7-1.
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Диапазон температур окружающей среды см. в сертификате.
II 2 G Ex db IIC T6 — T1 Gb, T6(–50 °C ≤ T
T5 — T1(–50 °C ≤ T
≤ +60 °C)
окр
≤ +40 °C),
окр
2. На неметаллической этикетке может накапливаться электростатический заряд, и она может стать источником возгорания в средах группы III.
3. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
4. Пожаробезопасные соединения не подлежат ремонту.
5. Чувствительные зонды температуры необходимо поместить в сертифицированный по Ex d или Ex tb корпус, опция N.
6. При эксплуатации первичных преобразователей конечным
пользователем должны быть приняты меры, чтобы температура наружной поверхности оборудования и температура верхней
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Май 2020 г. Краткое руководство
части измерительного элемента стандарта DIN не превышали
130 °C.
7. Использование несоответствующей краски может привести к
образованию электростатического разряда. Избегайте установок, которые вызывают накопление электростатического разряда на окрашенных поверхностях, чистите окрашенные поверхности только с помощью влажной ткани. При заказе краски с использованием специального кода исполнения необходимо обратиться к производителю за дополнительной информацией.

7.6.2 Сертификат искробезопасности I1 ATEX

Сертифи­кат:
[HART с установкой на головке]: Baseefa12ATEX0101X [Fieldbus/PROFIBUS с установкой на головке]:
Baseefa03ATEX0499X [HART с монтажом на рейке]: BAS00ATEX1033X
Стандарты: EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
Маркиров­ка:
[HART]: II 1 G Ex ia IIC T6 — T4 Ga
[Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Параметры устройства и температурные классификации см. в Таблица
7-5.
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Аппаратура должна устанавливаться в корпусе, имеющем степень защиты не менее IP20 согласно требованиям стандарта IEC 60529. Неметаллические корпуса должны иметь сопротивление поверхности не менее 1 ГОм. При установке в зоне 0 корпуса из легких сплавов и циркония необходимо защищать от ударов и трения.
2. Измерительные преобразователи, оснащенные защитой от переходных процессов, не выдерживают испытания на пробой напряжением 500 В, как того требует пункт 6.3.13 стандарта EN 60079-11:2012. Данное ограничение необходимо учитывать при установке.

7.6.3 N1 Сертификация ATEX, тип n – с корпусом

Сертификат: BAS00ATEX3145
Стандарты: EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-15: 2010
Маркировка:
Краткое руководство 23
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ T
≤ +70 °C)
окр
Page 24
Краткое руководство

7.6.4 NC ATEX тип n без корпуса

Май 2020 г.
Сертифи­кат:
[Fieldbus/PROFIBUS с установкой на головке, HART с установ­кой на рейке]: Baseefa13ATEX0093X
[HART с установкой на головке]: Baseefa12ATEX0102U
Стандар-
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-15: 2010
ты:
Марки­ровка:
[Fieldbus/PROFIBUS с установкой на головке, HART с установ­кой на рейке]: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ T
окр
[HART с установкой на головке]: II 3 G Ex nA IIC T6 — T5 Gc; T6 (–60 °C ≤ T
≤ +40 °C); T5 (–60 °C ≤ T
окр
≤ +85 °C)
окр
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Измерительный преобразователь температуры Rosemount 644 должен устанавливаться в корпусе, имеющем соответствующую сертификацию, который обеспечивает класс защиты не ниже IP54 согласно IEC 60529 и EN 60079-15.
2. Если прибор оснащен средствами защиты от переходных процессов, он не удовлетворяет требованию пункта 6.5 стандарта EN 60079-15, в соответствии с которым прибор должен выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В при проверке электрической прочности: 2010. Данное ограничение необходимо учитывать при установке.
≤ +70 °C)
24 Emerson.com/Rosemount
Page 25
Май 2020 г. Краткое руководство

7.6.5 Сертификат пылезащиты ND ATEX

Сертификат: FM12ATEX0065X
Стандарты: EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000
Маркировка:
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Диапазон температур окружающей среды см. в сертификате.
2. На неметаллической этикетке может накапливаться
электростатический заряд, и она может стать источником возгорания в средах группы III.
3. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
4. Пожаробезопасные соединения не подлежат ремонту.
5. Чувствительные зонды температуры необходимо поместить в сертифицированный по Ex d или Ex tb корпус, опция N.
6. При эксплуатации первичных преобразователей конечным
пользователем должны быть приняты меры, чтобы температура наружной поверхности оборудования и температура верхней части измерительного элемента стандарта DIN не превышали
130 °C.
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ T
≤ +70 °C); IP66
окр
Температуры технологического процесса см. в Таблица
7-1.
7. Использование несоответствующей краски может привести к
образованию электростатического разряда. Избегайте установок, которые вызывают накопление электростатического разряда на окрашенных поверхностях, чистите окрашенные поверхности только с помощью влажной ткани. При заказе краски с использованием специального кода исполнения необходимо обратиться к производителю за дополнительной информацией.

7.7 Международная сертификация

7.7.1 Взрывозащищенность по E7 IECEx

Сертификат: IECEx FMG 12.0022X
Стандарты: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-1: 2014
Маркировка: Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ T
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Краткое руководство 25
≤ +40 °C), T5…T1(–50
окр
Page 26
Краткое руководство Май
Температуры технологического процесса см. в Таблица 7-1.
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Диапазон температур окружающей среды см. в сертификате.
2. На неметаллической этикетке может накапливаться
электростатический заряд, и она может стать источником возгорания в средах группы III.
3. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
4. Взрывозащищенные соединения не подлежат ремонту.
5. Чувствительные элементы необходимо поместить в сертифицированный по Ex d или Ex tb корпус, опция «N».
6. При эксплуатации первичных преобразователей конечным
пользователем должны быть приняты меры, чтобы температура наружной поверхности оборудования и температура верхней части измерительного элемента стандарта DIN не превышали 130
°C.
7. Окраска не соответствующей установленным нормам краской
может быть сопряжена с риском формирования электростатических разрядов. Избегайте установок, которые вызывают накопление электростатического разряда на окрашенных поверхностях, чистите окрашенные поверхности только с помощью влажной ветоши. При заказе краски с использованием специального опционного кода необходимо обратиться к производителю за дополнительной информацией.
2020 г.

7.7.2 Сертификат искробезопасности I7 IECEx

Сертификат: [HART с установкой на головке]: IECEx BAS 12.0069X
[Fieldbus/PROFIBUS с установкой на головке, HART с уста- новкой на рейку]: IECEx BAS 07.0053X
Стандарты: IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011
Маркировка: Ex ia IIC T6…T4 Ga
Параметры устройства и температурные классификации см. в Таблица
7-5.
Особые условия для безопасной эксплуатации (X):
1. Аппаратура должна устанавливаться в корпусе, имеющем степень защиты не менее IP20 согласно требованиям стандарта IEC 60529. Неметаллические корпуса должны иметь сопротивление поверхности не менее 1 ГОм. При установке в зоне 0 корпуса из
26 Emerson.com/Rosemount
Page 27
Май 2020 г. Краткое руководство
легких сплавов и циркония необходимо защищать от ударов и трения.
2. Измерительные преобразователи, оснащенные защитой от переходных процессов, не выдерживают испытания на пробой напряжением 500 В, как того требует пункт 6.3.13 стандарта IEC 60079-11:2011. Данное ограничение необходимо учитывать при установке.

7.7.3 N7IECEx тип n (с корпусом)

Сертификат: IECEx BAS 07.0055
Стандарты: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Маркировка: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ T
≤ +70 °C)
окр

7.7.4 NG IECEx Тип n — без корпуса

Сертифи­кат:
[Fieldbus/PROFIBUS с установкой на головке, HART с уста­новкой на рейке]: IECEx BAS 13.0053X
[HART с установкой на головке]: IECEx BAS 12.0070U
Стандар-
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-15: 2010
ты:
Марки­ровка:
[Fieldbus/PROFIBUS с установкой на головке, HART с уста­новкой на рейке]: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ T
[HART с установкой на головке]: Ex nA IIC T6 — T5 Gc; T6(– 60 °C ≤ T
≤ +40 °C); T5(–60 °C ≤ T
окр
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Измерительный преобразователь температуры Rosemount 644 должен устанавливаться в корпусе, имеющем соответствующую сертификацию, который обеспечивает класс защиты не ниже IP54 согласно IEC 60529 и IEC 60079-15.
2. Измерительные преобразователи, оснащенные защитой от переходных процессов, не выдерживают испытания на пробой напряжением 500 В. Данное ограничение необходимо учитывать при установке.

7.7.5 Пыленевозгораемость NK IECEx

Сертификат: IECEx FMG 12.0022X
Стандарты: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2013
Маркировка: Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ T
≤ +85 °C)
окр
≤ +70 °C); IP66
окр
≤ +70 °C)
окр
Краткое руководство 27
Page 28
Краткое руководство
См. в Таблица 7-1 температуры технологического процесса.
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Диапазон температур окружающей среды см. в сертификате.
2. На неметаллической этикетке может накапливаться
электростатический заряд, и она может стать источником возгорания в средах группы III.
3. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
4. Взрывозащищенные соединения не подлежат ремонту.
5. Чувствительные элементы необходимо поместить в сертифицированный по Ex d или Ex tb корпус, опция «N».
6. При эксплуатации первичных преобразователей конечным
пользователем должны быть приняты меры, чтобы температура наружной поверхности оборудования и температура верхней части измерительного элемента стандарта DIN не превышали 130
°C.
7. Окраска не соответствующей установленным нормам краской
может быть сопряжена с риском формирования электростатических разрядов. Избегайте установок, которые вызывают накопление электростатического разряда на окрашенных поверхностях, чистите окрашенные поверхности только с помощью влажной ветоши. При заказе краски с использованием специального опционного кода необходимо обратиться к производителю за дополнительной информацией.
Май 2020 г.

7.8 Бразилия

7.8.1 Сертификат пожаробезопасности и пылезащиты E2 INMETRO

Сертификат: UL-BR 13.0535X
Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Маркировка: Ex db IIC T6 — T1 Gb; T6 — T1: (–50 °C ≤ T
T1: (–50 °C ≤ T Ex tb IIIC T130 °C; IP66; (–40 °C ≤ T
≤ +60 °C)
окр
окр
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Предельные температуры внешней среды и технологического процесса приведены в описании изделия.
28 Emerson.com/Rosemount
≤ +40 °C), T5 —
окр
≤ +70 °C)
Page 29
Май 2020 г. Краткое руководство
2. На неметаллической этикетке может накапливаться
электростатический заряд, и она может стать источником возгорания в средах группы III.
3. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
4. Консультируйтесь с производителем, если необходима информация о размерах пожаробезопасных соединений.

7.8.2 Сертификат искробезопасности I2 INMETRO

Сертификат: [Fieldbus]: UL-BR 15.0264X [HART]: UL-BR 14.0670X
Стандарты: ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-11:2013
Маркировка: [Fieldbus]: Ex ia IIC T* Ga (–60 °C ≤ T
Ex ia IIC T* Ga (–60 °C ≤ T
≤ +** °C)
окр
Параметры устройства и температурные классификации см. в Таблица
7-5.
Особые условия для безопасной эксплуатации (X):
1. Аппаратура должна устанавливаться в корпусе, предусматривающем степень защиты не менее IP20.
≤ +** °C) [HART]:
окр
2. Неметаллические корпуса должны иметь сопротивление поверхности не менее 1 ГОм. При установке в зоне 0 корпуса из легких сплавов и циркония необходимо защищать от ударов и трения.
3. Измерительные преобразователи, оснащенные защитой от переходных процессов, не выдерживают испытания на пробой напряжением 500 В, как того требует стандарт ABNT NBR IEC 60079-11. Данное ограничение необходимо учитывать при установке.
4. Класс защиты от проникновения пыли и жидкостей IP66 предоставляется только для сборки Rosemount 644 для монтажа в полевых условиях, которая формируется путем установки преобразователя температуры усовершенствованной модели 644 в корпус с двумя отсеками Plantweb.

7.9 Китай

7.9.1 Сертификат пожаробезопасности E3 для Китая

Сертификат: GYJ16.1192X
Краткое руководство 29
Page 30
Краткое руководство
Май 2020 г.
Стандарты: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB12476.1-2013,
GB12476.5-2013
Маркировка: Ex d IIC T6 — T1; Ex tD A21 T130 °C; IP66

7.9.2 I3 Сертификация искробезопасности, Китай

Сертификат: GYJ16.1191X
Стандарты: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Маркировка: Ex ia IIC T4~T6 Ga

7.9.3 N3 Китайский сертификат типа n

Сертификат: GYJ20.1544
Стандарты: GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Маркировка: Ex nA IIC T5/T6 Gc

7.10 EAC — Беларусь, Казахстан, Россия

7.10.1 Сертификат EM соответствия взрывобезопасности техническому регламенту Таможенного союза ТР ТС 012/2011 (знак ЕАС)

Стандарты: ГОСТ 31610.0-2014, ГОСТ IEC 60079-1-2011
Маркировка: 1Ex d IIC T6 — T1 Gb X, T6 (–55 °C ≤ T
(–55 °C ≤ T
≤ +60 °C);
окр
≤ +40 °C), T5 — T1
окр
Температуры технологического процесса см. в Таблица 7-1.
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Диапазон температуры окружающей среды приведен в сертификате ТР ТС CU 012/2011.
2. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
3. Пожаробезопасные соединения не подлежат ремонту.
4. Использование несоответствующей краски может привести к
образованию электростатического разряда. Избегайте установок, которые вызывают накопление электростатического разряда на окрашенных поверхностях, чистите окрашенные поверхности только с помощью влажной ткани. При заказе краски с использованием специального кода необходимо обратиться к производителю за дополнительной информацией.
30 Emerson.com/Rosemount
Page 31
Май 2020 г. Краткое руководство

7.10.2 IM Сертификат соответствия искробезопасности техническим регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)

Стандарты: ГОСТ 31610.0-2014, ГОСТ 31610.11-2014
Маркировка: [HART]: 0Ex ia IIC T6... T4 GA X; [Fieldbus, FISCO, PROFIBUS
PA]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Параметры устройства и температурные классификации см. в Таблица
7-5.
Специальное условие для безопасной эксплуатации (Х):
1. Оборудование должно быть установлено в корпусе, обеспечивающем степень защиты не менее IP20 в соответствии с требованиями ГОСТ 14254-96. Неметаллические корпуса должны иметь сопротивление поверхности не менее 1 ГОм. При установке в зоне 0 корпуса из легких сплавов и циркония необходимо защищать от ударов и трения.
2. Если прибор оснащен средствами защиты от переходных процессов, он не удовлетворяет требованию ГОСТ
31610.11-2014, в соответствии с которым прибор должен выдерживать испытательное напряжение пробоя изоляции 500 В при проверке электрической прочности. Данное ограничение необходимо учитывать при установке.
3. Диапазон температуры окружающей среды приведен в сертификате ТР ТС CU 012/2011.

7.10.3 Сертификат KM соответствия взрывобезопасности, искробезопасности и пылеискрозащиты техническим регламентам Таможенного союза 012/2011 (знак ЕАС)

Стандарты: ГОСТ 31610.0-2014, ГОСТ IEC 60079-1-2011, ГОСТ
31610.11-2014, ГОСТ Р IEC 60079-31-2010
Маркировка: Ex tb IIIC T130 °C Db X (–55 °C ≤ T
Температуры технологического процесса см. в Таблица 7-1.
Пожаробезопасность определяется маркировкой EM, а искробезопасность — маркировкой IM.
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. На неметаллической этикетке может накапливаться электростатический заряд, и она может стать источником возгорания в средах группы III. Для предотвращения электростатического разряда этикетка должна очищаться влажной тканью с антистатиком.
Краткое руководство 31
≤ +70 °C); IP66
окр
Page 32
Краткое руководство
2. Защитите крышку ЖК-дисплея от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
Специальные условия использования пожаробезопасности приведены в разделе EM, а специальные условия использования искробезопасности приведены в разделе IM.

7.11 Япония

7.11.1 Сертификат пожаробезопасности E4 для Японии

Сертификат: CML 17JPN1316X
Маркировка: Ex d IIC T6 — T1 Gb; T6 (–50 °C < T
50 °C ≤ T
окр
≤ 60 °C)
Специальные условия для безопасного использования:
1. Пожаробезопасные соединения не подлежат ремонту.
2. Для моделей с крышкой ЖК-дисплея должна использоваться
крышка ЖК-дисплея, защищенная от воздействия ударов с энергией, превышающей 4 Дж.
3. Для моделей 65 и 185 при эксплуатации первичных преобразователей конечным пользователем должны быть приняты меры, чтобы температура наружной поверхности оборудования и температура верхней части измерительной вставки стандарта DIN не превышали 130 °C.
< +40 °C); T5 — T1(–
окр
Май 2020 г.
4. Использование несоответствующей краски может привести к образованию электростатического разряда.
5. Проводка должна быть рассчитана на температуру выше 80 °C.

7.11.2 Сертификат искробезопасности I4 для Японии

Сертификат: CML 18JPN2118X
Стандарты: JNIOSH-TR-46-1, JNIOSH-TR-46-6
Маркировка: [Fieldbus] Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ T
Особые условия для безопасной эксплуатации (X)
1. Аппаратура должна устанавливаться в корпусе, предусматривающем степень защиты не менее IP20.
2. Неметаллические корпуса должны иметь сопротивление поверхности не менее 1 ГОм. При установке в зоне 0 корпуса из легких сплавов и циркония необходимо защищать от ударов и трения.
32 Emerson.com/Rosemount
≤ +60 °C);
окр
Page 33
Май 2020 г. Краткое руководство

7.12 Корея

7.12.1 EP Сертификаты невоспламеняемости и защиты от возгорания пыли для Кореи

Сертификат: 13-KB4BO-0559X
Маркировка: Ex d IIC T6... T1; Ex tb IIIC T130 °C
Особое условие для безопасной эксплуатации (X):
См. сертификат для особых условий и безопасного использования.

7.12.2 IP Сертификат искробезопасности для Кореи

Сертификат: 13-KB4BO-0531X
Маркировка: Ex ia IIC T6…T4
Особые условия безопасной эксплуатации (X)
Особые условия для безопасной эксплуатации см. в сертификате.

7.13 Сочетания вариантов

K1 Сочетание E1, I1, N1 и ND
K2 Сочетание E2 и I2
K5 Сочетание E5 и I5
K7 Сочетание E7, I7, N7 и NK
KA Сочетание K6, E1 и I1
KB Сочетание K5 и K6
KC Сочетание I5 и I6
KD Сочетание E5, I5, K6, E1 и I1
KP Сочетание EP и IP

7.14 Дополнительные сертификаты

7.14.1 SBS Сертификация Американского бюро судоходства (ABS)

Сертификат: 16-HS1553094-PDA

7.14.2 SBV Сертификация Bureau Veritas (BV)

Сертификат: 26325 BV
Краткое руководство 33
Page 34
Краткое руководство
Требования: Правила Bureau Veritas для классификации стального
судна
Приложение: символы класса: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT и AUT-
IMS

7.14.3 SDN Сертификат Det Norske Veritas (DNV)

Сертификат: TAA00000K8
Приложение: Классы расположения: температура: D; Влажность: B;
Вибрации A; ЭМС B; Корпус B/IP66: A, C/IP66: SST

7.14.4 SLL Сертификация соответствия Регистра Ллойда (LR)

Сертификат: 11/60002
Приложение: Для использования с категориями окружающей среды
ENV1, ENV2, ENV3 и ENV5

7.15 Таблица характеристик

Таблица 7-1. Предельные температуры процесса
Май 2020 г.
Только для датчика (из­меритель­ный преоб­разователь не устано­влен)
Любая дли­на удлини­теля
Температура технологического процесса, °C
Газ Пыль
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
85 °C (185 °F)
100 °C (212 °F)
135 °C (275 °F)
200 °C (392 °F)
300 °C (572 °F)
450 °C (842 °F)
130 °C (266 °F)
Таблица 7-2. Предельные температуры технологического процесса при отсутствии крышки ЖК-дисплея
Измери­тельный преобраз­ователь
Без удлини­теля
3-дюймо­вый удлини­тель
Температура технологического процесса, °C
Газ Пыль
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
131 °F (55 °C)
131 °F (55 °C)
158 °F (70 °C)
158 °F (70 °C)
212 °F (100 °C)
230 °F (110 °C)
338 °F (170 °C)
374 °F (190 °C)
536 °F (280 °C)
572 °F (300 °C)
824 °F (440 °C)
842 °F (450 °C)
212 °F (100 °C)
230 °F (110 °C)
34 Emerson.com/Rosemount
Page 35
Май 2020 г. Краткое руководство
Таблица 7-2. Предельные температуры технологического процесса при отсутствии крышки ЖК-дисплея (продолжение)
Измери­тельный преобраз­ователь
6-дюймо­вый удлини­тель
9-дюймо­вый удлини­тель
Температура технологического процесса, °C
Газ Пыль
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130 °C
140 °F (60 °C)
149 °F (65 °C)
158 °F (70 °C)
167 °F (75 °C)
248 °F (120 °C)
266 °F (130 °C)
392 °F (200 °C)
392 °F (200 °C)
572 °F (300 °C)
572 °F (300 °C)
842 °F (450 °C)
842 °F (450 °C)
230 °F (110 °C)
248 °F (120 °C)
Соблюдение предельных температур технологического процесса
Таблица 7-3 позволит гарантировать нахождение рабочей температуры в
пределах ограничений, заданных на ЖК-дисплее. Температуры технологического процесса могут превысить предельные значения, определенные в Таблица 7-3, если подтверждено, что температура крышки ЖК-дисплея не превышает рабочую температуру, приведенную в Таблица 7-4, а температура технологического процесса не превышает значений, указанных в Таблица 7-2.
Таблица 7-3. Предельные температуры технологического процесса с крышкой ЖК-дисплея
Измеритель­ный преоб­разователь с крышкой ЖК­дисплея
Без удлините-ля131 °F (55 °C) 158 °F (70 °C) 203 °F (95 °C) 203 °F (95 °C)
Температура технологического процесса, °C
Газ Пыль
T6 T5 T4 — T1 T130 °C
3-дюймовый удлинитель
6-дюймовый удлинитель
9-дюймовый удлинитель
Краткое руководство 35
131 °F (55 °C) 158 °F (70 °C) 212 °F (100 °C) 212 °F (100 °C)
140 °F (60 °C) 158 °F (70 °C) 212 °F (100 °C) 212 °F (100 °C)
149 °F (65 °C) 167 °F (75 °C) 230 °F (110 °C) 110 °C (230 °F)
Page 36
Краткое руководство
Таблица 7-4. Предельные рабочие температуры
Май 2020 г.
Измеритель­ный преоб­разователь с крышкой ЖК­дисплея
Рабочая температура, °C
Газ Пыль
T6 T5 T4 — T1 T130 °C
Без удлините-ля149 °F (65 °C) 167 °F (75 °C) 203 °F (95 °C) 203 °F (95 °C)
Таблица 7-5. Параметры устройства
Fieldbus/PROFIBUS
[FISCO]
U
(В) 30 [17,5] 30 30
вх.
I
(мА) 300 [380] 200 150 для T
вх.
P
(Вт) 1,3 при T4 (–
вх.
50 °C ≤ T
≤ +60 °C)
окр
[5,32 при T4 (– 50 °C ≤ T
C
(нФ) 2,1 10 3,3
вх.
L
(мГн) 0 0 0
вх.
≤ +60 °C)]
окр
HART: HART (расширен-
ный)
≤ 80 °C
окр
0,67 при T6 (– 60 °C ≤ T
≤ +40 °C)
окр
0,67 при T5 (– 60 °C ≤ T
≤ +50 °C)
окр
1,0 при T5 (– 60 °C ≤ T
≤ +40 °C)
окр
1,0 при T4 (– 60 °C ≤ T
≤ +80 °C)
окр
170 для T 190 для T
0,67 при T6 (– 60 °C ≤ T
0,67 при T5 (– 60 °C ≤ T
0,80 при T5 (– 60 °C ≤ T
0,80 при T4 (– 60 °C ≤ T
≤70 °C
окр
≤ 60 °C
окр
≤ +40 °C)
окр
≤ +50 °C)
окр
≤ +40 °C)
окр
≤ +80 °C)
окр
36 Emerson.com/Rosemount
Page 37
Мы,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen,
MN 55317-9685
USA (США)
изготовленный компанией,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen,
MN 55317-9685
USA (США)
к которому имеет отношение настоящая декларация, соответствует требова ниям Директив Европейского Сообщест ва, включая последние поправки, как указано в приложенном документе.
Допущение соответствия требованиям основано на применении согласованных стандартов и, если применимо ил и требуется, на сертификации органа, уполномоченного ЕС, как указано в приложенном документе.
Вице-президент по глобальному качеству
(подпись)
(должность)
Крис Лапойнт (Chris LaPoint)
(имя)
(дата выпуска)
1 апреля 2019 г.
Стр. 1 из 4
№: RMD 1016 ред. Y
Декларация соответствия ЕС
заявляем, под свою личную ответственность, что изделие,
Измерительный преобразователь Rosemount™ 644
Май 2020 г. Краткое руководство

8 Декларация о соответствии

Краткое руководство 37
Page 38
Директива EMC (2014/30/EU)
Согласованные стандарты: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3: 2013
Директива ATEX (2014/34/ЕС)
Улучшенные измерительные преобразователи температуры Rosemount 644 с м
онт
ажом в головке/полевым монтажом (аналоговый выход/выход HART)
Baseefa12ATEX0101X – Сертификат искробезопасности
Г
р
уппа оборудования II, категория 1 G
Ex ia IIC T6…T4 Ga
Согласованные стандарты:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa12ATEX0102U – Сертификат типа n; без корпуса
Г
р
уппа оборудования II, категория 3 G
Ex nA IIC T6…T5 Gc
Согласованные стандарты:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Измерительный преобразователь температуры Rosemount 644 с монтажом в г
о
ловке (выход Fieldbus)
Baseefa03ATEX0499X – Сертификат искробезопасности
Г
р
уппа оборудования II, категория 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
Согласованные стандарты:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa13ATEX0093X – Сертификат типа n; без корпуса
Г
р
уппа оборудования II, категория 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Согласованные стандарты:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Стр. 2 из 4
№: RMD 1016 ред. Y
Декларация соответствия ЕС
Краткое руководство Май
2020 г.
38 Emerson.com/Rosemount
Page 39
Директива RoHS (2011/65/EU)
Монтаж в головке 644 HART
Harmonized Standard: EN 50581:2012
Измерительный преобразователь температуры Rosemount 644 с монтажом в головке/полевым монтажом (все протоколы выходов)
FM12ATEX0065X – Сертификат невоспламеняемости
Г
руппа оборудования II, категория 2 G
Ex db IIC T6…T1 Gb
Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
FM12ATEX0065X – Сертификат пылезащиты
Г
руппа оборудования II, категория 2 D
Ex tb IIIC T130°C Db
Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014
BAS00ATEX3145 – Сертификат типа n
Г
руппа оборудования II, категория 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Согласованные стандарты:
EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-15:2010
Измерительные преобразователи температуры Rosemount 644R с монтажом на рейк
е (выход HART)
BAS00ATEX1033X – Сертификат искробезопасности
Г
руппа оборудования II, категория 1 G
Ex ia IIC T6…T4 Ga
Согласованные стандарты:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa13ATEX0093X – Сертификат типа n
Г
руппа оборудования II, категория 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
Согласованные стандарты:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Стр. 3 из 4
№: RMD 1016 ред. Y
Декларация соответствия ЕС
Май 2020 г. Краткое руководство
Краткое руководство 39
Page 40
ATEX-авторизованные органы
FM Approvals Europe Limited
омер авторизованного органа: 2809] One Georges Quay Plaza D
ublin, Ireland (Ирландия). D02 E440
SGS FIMCO OY
омер авторизованного органа: 0598] P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) 0021
1 HELSINKI
Finland (Финляндия)
ATEX-авторизованный орган по обеспечению качества
SGS FIMCO OY [но
мер авторизованного органа: 0598] P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) 0021
1 HELSINKI
Finland (Финляндия)
Стр. 4 из 4
№: RMD 1016 ред. Y
Декларация соответствия ЕС
Краткое руководство
Май 2020 г.
40 Emerson.com/Rosemount
Page 41
Май 2020 г. Краткое руководство
9 Правила по ограничению содержания
вредных веществ (RoHS) для Китая
Краткое руководство 41
Page 42
Краткое руководство
Май 2020 г.
42 Emerson.com/Rosemount
Page 43
Май 2020 г. Краткое руководство
Краткое руководство 43
Page 44
*00825-0107-4829*
Краткое руководство
00825-0107-4829, Rev. GA
Май
2020 г.
Для дополнительной
©
Emerson, 2020 г
Положения и условия договора по продаже оборудования Emerson предоставляются по запросу. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком
обслуживания компании Emerson Electric Co. Rosemount является товарным знаком одной из компаний
Emerson. Все прочие товарные
группы знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
информации: www.emerson.com
. Все права защищены.
Loading...