Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om installation av Rosemount 644
temperaturtransmitter. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,
underhåll, service, felsökning eller installation. Se referenshandboken till Rosemount 644 för
ytterligare anvisningar. Handboken och denna handledning finns även i elektronisk form på
Emerson.com/Rosemount.
Viktigt
Läs denna handbok innan produkten används. För personlig säkerhet och systemsäkerhet samt
optimala produktprestanda: Se till att du har förstått innehållet fullständigt före installation,
användning eller underhåll av denna produkt. USA har två kostnadsfria nummer och ett internationellt
nummer.
Kundtjänst: +1 800 999 9307 (07.00 till 19.00 normal centraltid)
Nationellt servicecenter för Nordamerika: +1 800 654 7768 (dygnet runt). För utrustningsservice.
Övriga världen: +1 (952) 906 8888
Varning - risk för maskinskada
Fysisk åtkomst
Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller felkonfigurering av
slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
Fysisk säkerhet är en viktig del av ett säkerhetsprogram och fundamentalt för att skydda ditt system.
Begränsa fysiskt åtkomst för icke behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta
gäller för alla system som används inom anläggningen.
Varning - risk för maskinskada
De produkter som beskrivs i detta dokument är INTE avsedda för kärnenergiklassade
tillämpningar.
Användning av icke kärnenergiklassade produkter i tillämpningar som kräver kärnenergiklassad
maskinutrustning eller produkter kan ge upphov till felaktiga mätningar.
Kontakta den lokala försäljningsrepresentanten för Emerson för information om kärnenergiklassade
produkter.
Följ anvisningarna
Underlåtenhet att följa dessa riktlinjer för installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
Se till att endast kvalificerad personal utför installationen.
2Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
Varning - risk för maskinskada
Explosioner
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av sändarna i farliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och
internationella standarder, normer och praxis. Se avsnittet ”Produktcertifikat” för information om
begränsningar förknippade med säkra installationer.
Avlägsna inte anslutningshuvudets hölje i explosionsfarliga miljöer när kretsen är strömförande.
Se till att instrumenten har installerats i enlighet med inbyggda eller gnistfria kopplingsmetoder
innan den handhållna kommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö.Kontrollera att omgivningen
där sändaren ska användas överensstämmer med tillämpliga intyg för farliga miljöer.
Alla anslutningshuvud måste vara helt fastsatta för att uppfylla krav på explosionssäkerhet.
Varning - risk för maskinskada
Processläckage
Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador
Avlägsna inte temperaturmätfickan under användning.
Installera och dra åt temperaturmätfickor och sensorer innan tryck släpps på.
Varning - risk för maskinskada
Elektriska stötar
Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i elledningar kan orsaka elektriska
stötar.
Varning - risk för personskada
Kabelrör/kabelanslutningar
Om inte kabelrören/kabelanslutningarna i sändarhuset är märkta på annat sätt har de en ½–14
NPT-form. Använd endast blindpluggar, adaptrar, kabelförskruvningar och kabelrör med en
passande gängtyp när dessa anslutningar tillsluts.
Kabelanslutningar märkta ”M20” har M20 x 1,5-gänga.
Vid installation i farliga miljöer ska endast lämpligt listade eller Ex-godkända pluggar,
kabelförskruvningar eller adaptrar användas i kabelrör/kabelanslutningar.
Montera transmittern på en hög punkt i kabelsträckan för att förhindra att
fukt rinner ner i transmitterhuset.
1.1Installera kopplingshuvudet
Huvudmonterad transmitter med plattsensor av DIN-typ.
Arbetsordning
1. Anslut temperaturmätfickan till röret eller processtankväggen.
Installera och dra åt temperaturmätfickan innan processtryck
anbringas.
2. Montera transmittern på sensorn. Tryck transmitterns fästskruvar
genom sensorns fästplatta och sätt i låsringarna (valfri åtgärd) i
skåran för transmitterns fästskruv.
3. Anslut sensorn till transmittern
4. För in transmitter-/sensoranordningen i kopplingshuvudet. Skruva
fast transmitterns monteringsskruvar i monteringshålen på
kopplingshuvudet. Montera förlängningen på kopplingshuvudet. För
in anordningen i temperaturmätfickan.
5. Trä den skärmade kabeln genom kabelförskruvningen.
6. Fäst kabelförskruvningen på kabelskärmen.
7. För in de skärmade kablarna i kopplingshuvudet genom
kabelanslutningen. Anslut och dra åt kabelförskruvningen.
8. Anslut de skärmade matningsledarna till transmitterns
matningsanslutningar.
Undvik kontakt med sensorledare och sensoranslutningar.
9. Installera och dra åt kopplingshuvudets kåpa.
Snabbstartsguide5
D
A
E
B
F
C
SnabbstartsguideAugusti 2019
A. Rosemount 644-transmitter
B. Kopplingshuvud
C. Temperaturmätficka
D. Fästskruvar för transmitter
E. Integrerad sensor med lösa ledare
F. Förlängning
Varning - risk för maskinskada
Skyddskåpor måste vara fullständigt åtdragna för att uppfylla kraven
på explosionssäkerhet.
1.2Installera universalhuvudet
Huvudmonterad transmitter med gängad sensor.
Arbetsordning
1. Anslut temperaturmätfickan till röret eller processtankväggen.
Installera och dra åt temperaturmätfickor innan tryck anbringas.
2. Anslut erforderliga förlängningsnipplar och adaptrar till
temperaturmätfickan. Försegla nippeln och adaptergängorna med
silikontejp.
3. Skruva fast sensorn i temperaturmätfickan. Installera vid behov
dräneringspackningar för krävande miljöer eller för att uppfylla
normkrav.
4. Kontrollera att det integrerade transientskyddet (tillvalskod T1) är
korrekt monterat.
a) Kontrollera att transientskyddet är ordentligt anslutet till
transmitterpucken.
b) Kontrollera att transientskyddets matningskablar är
ordentligt fästa under skruvarna på transmitterns
matningsanslutningar.
6Emerson.com/Rosemount
c) Kontrollera att transientskyddets jordningskabel är fäst i
jordningsskruven inuti universalhuvudet.
A
B
C
D
E
Augusti 2019Snabbstartsguide
Anm
Transientskyddet kräver en kapsling med en minsta diameter på 3,5
tum (89 mm).
5. Dra sensorkablarna genom universalhuvudet och transmittern.
Montera transmittern i universalhuvudet genom att gänga i
transmitterns monteringsskruvar i monteringshålen på
universalhuvudet.
6. Montera transmitter-/sensorenheten i temperaturmätfickan.
Försegla adaptergängorna med silikontejp.
7. Installera kabelrör för fältkoppling på universalhuvudets
kabelanslutning. Försegla kabelrörsgängorna med PTFE-tejp.
8. Dra fältkopplingsledarna genom kabelröret in i universalhuvudet.
Anslut sensor- och matningskablar till transmittern.
Undvik kontakt med andra anslutningar.
9. Installera och dra åt universalhuvudets kåpa.
A. Gängad temperaturmätficka
B. Standardförlängning
C. Gängad sensor
D. Universalhuvud (med transmitter och LCD inuti)
E. Kabelanslutning
Varning - risk för maskinskada
Skyddskåpor måste vara fullständigt åtdragna för att uppfylla kraven
på explosionssäkerhet.
Snabbstartsguide7
SnabbstartsguideAugusti 2019
2Inkoppling och matning
Kopplingsscheman sitter på insidan av anslutningsblockets lock.
Extern matning krävs för att driva ett fältbussegment.
En matningsspänning på 9–32 VDC krävs för transmitterns
matningsanslutningar (matningsanslutningarna har en märkspänning på 32
VDC). Förhindra skador på transmittern genom att inte låta anslutningens
spänning falla under 9 VDC när konfigurationsparametrarna ändras.
2.1Spänningsfilter
Ett fältbussegment kräver en strömutjämnare för att isolera
strömförsörjningen och frikoppla segmentet från andra segment som är
anslutna till samma strömförsörjning.
2.2Starta transmittern
Arbetsordning
1. Avlägsna terminalblockets lock (vid behov).
2. Anslut matningsledaren till matningsanslutningarna.
Rosemount 644H med FOUNDATION™-fältbuss är polaritetsokänslig.
Om ett transientskydd används ska matningsledningarna nu anslutas
på ovansidan av transientskyddet.
3. Dra åt anslutningsskruvarna.
Det maximala åtdragningsmomentet för sensor- och matningskablar
är 6 in-lb. (0,7 N-m).
4. Sätt tillbaka och dra åt kåpan (om tillämpligt).
5. Tillför matning (9-32 VDC).
8Emerson.com/Rosemount
1 2 3 4
A
B
C
Augusti 2019Snabbstartsguide
A. Sensorterminaler
B. Kommunikationsanslutningar
C. Matningsanslutningar
Figur 2-1. Sensoranslutningar
Tvåtrådig resistansgivare och
Ω
(1) Emerson tillhandahåller fyrtrådiga givare för alla resistansgivare med
enkla element. Använd dessa resistanstemperaturgivare i
tretrådskonfigurationer genom att lämna oanvända kablar urkopplade
och isolerade med eltejp.
(2) Transmittrarna måste konfigureras för minst en tretrådig
resistansgivare för att den ska kunna identifieras av en
kompensationskrets.
Snabbstartsguide9
Tretrådig resistansgivare
och Ω
(1)
Fyrtrådig resistansgivare
och Ω
(2)
T/C och mV
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
SnabbstartsguideAugusti 2019
Figur 2-2. Typisk konfiguration för fältbussnätverk
A. Max. 6 234 fot (1 900 m) (beroende på kabelegenskaper)
B. Integrerad strömutjämnare och filter
C. Avslutningar
D. Matning
E. Trunkledning
F. Påsticksledning
G. Konfigurationsverktyg för FOUNDATION-fältbuss
H. Enhet 1–16
I. Matnings-/signalinkoppling
Anm
Matning, filter, första avslutning och konfigurationsverktyg brukar
placeras i kontrollrummet.
Anm
Varje segment i fältbussens trunkledning måste avslutas i båda
ändar.
10Emerson.com/Rosemount
A
B
C
DCS
D
Augusti 2019Snabbstartsguide
3Jorda transmittern
3.1Ojordade termoelement-, mV- och resistansgivar-/
ohmingångar
Varje enskild processinstallation har olika krav på jordning. Använd
jordningsalternativen som rekommenderas av anläggningen för den
specifika sensortypen eller börja med jordningsalternativ 1 (det vanligaste).
3.1.1Jorda transmittern: alternativ 1
Arbetsordning
1. Anslut den skärmade sensorkabeln till transmitterhuset.
2. Kontrollera att sensorskyddet är elektriskt isolerat från omgivande
fixturer som kan vara jordade.
3. Jorda den skärmade signaltråden vid matningsänden.
Exempel
A. Sensorledningar
B. Transmitter
C. Kabelskärmens jordningspunkt
D. 4–20 mA-krets
3.1.2Jorda transmittern: alternativ 2
Arbetsordning
1. Anslut den skärmade signaltråden till sensorkabelskyddet.
Snabbstartsguide11
A
B
C
D
DCS
SnabbstartsguideAugusti 2019
2. Kontrollera att de två kabelskärmarna är hopbundna och elektriskt
isolerade från transmitterhuset.
3. Jorda kabelskärmen endast vid matningsänden.
4. Se till att sensorns kabelskärm är elektriskt isolerad från omgivande
jordad utrustning.
Exempel
A. Sensorledningar
B. Transmitter
C. Kabelskärmens jordningspunkt
D. 4–20 mA-krets
Anm
Koppla ihop kabelskärmarna. Se till att de är elektriskt isolerade från
transmittern.
3.1.3Jorda transmittern: alternativ 3
Arbetsordning
1. Jorda sensorkabelskyddet vid sensorn om möjligt.
2. Kontrollera att sensor- och signalkabelskärmarna är elektriskt
isolerade från transmitterhuset.
3. Anslut inte signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
4. Jorda signalkabelskärmen vid strömförsörjningsänden.
12Emerson.com/Rosemount
DCS
A
B
C
D
Augusti 2019Snabbstartsguide
Exempel
A. Sensorledningar
B. Transmitter
C. Kabelskärmens jordningspunkt
D. 4–20 mA-krets
3.2Jordade termoelementingångar
3.2.1Jorda transmittern: alternativ 4
Arbetsordning
1. Jorda sensorkabelskyddet vid sensorn.
2. Kontrollera att sensor- och signalkabelskärmarna är elektriskt
isolerade från transmitterhuset.
3. Anslut inte signalkabelskärmen till sensorkabelskärmen.
4. Jorda den skärmade signaltråden vid matningsänden.
Snabbstartsguide13
DCS
A
B
C
D
SnabbstartsguideAugusti 2019
A. Sensorledningar
B. Transmitter
C. Kabelskärmens jordningspunkt
D. 4–20 mA-krets
14Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
4Kontrollera märkning
4.1Driftsättningsskylt (papper)
För att identifiera vilken enhet som befinner sig var använder du den
löstagbara skylten som medföljer transmittern. Se till att enhetsetiketten
fylls i ordentligt på båda ställena (fältet ”PD Tag”) på den löstagbara
driftsättningsskylten och att den nedre delen rivs av för respektive
transmitter.
Anm
Den enhetsbeskrivning som laddas i värdsystemet måste ha samma
versionsnummer som denna enhet. Du kan hämta enhetsbeskrivningen från
Emerson.com/Rosemount.
Snabbstartsguide15
SnabbstartsguideAugusti 2019
5Kontrollera transmitterns konfiguration
Varje FOUNDATION-fältbussvärd eller konfigurationsverktyg har olika sätt
att visa och utföra konfigurationer. Vissa använder enhetsbeskrivningar (DD)
eller DD-metoder för konfiguration och visning av data på samma sätt på alla
plattformar. Det finns inget krav på att en värd eller ett
konfigurationsverktyg ska ha stöd för dessa funktioner.
Nedan följer minimikonfigurationskravet för en temperaturmätning. Denna
guide är utformad för system som inte använder
enhetsbeskrivningsmetoder.
5.1Transducerfunktionsblock
Detta block innehåller temperaturmätdata för sensorerna och
anslutningstemperaturen. Det innehåller även information om sensortyper,
ingenjörsenheter, dämpning och diagnostik.
Kontrollera som ett absolut minimum parametrarna i Tabell 5-1.
Ställ in på ”User Trim Standard” (Användartrimstandard)
Ange sensorspecifika koefficienter
Ange sensorspecifika koefficienter
Ange sensorspecifika koefficienter
Ange sensorspecifika koefficienter
16Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
5.2Funktionsblock för analoga ingångar (AI)
AI-blocket bearbetar mätningar från fältutrustning och gör utdata
tillgängliga för andra funktionsblock. AI-blockets utdata anges i
ingenjörsenheter och innehåller en status som indikerar mätningarnas
kvalitet. Använd kanalnumret för att definiera variabeln som AI-blocket
bearbetar.
Kontrollera som ett absolut minimum parametrarna för varje enskilt AI-block
i Tabell 5-2.
Tabell 5-2. Parametrar för AI-block
Konfigurera ett AI-block för varje önskad mätning.
ParameterKommentarer
KANALAlternativ:
1. Sensor 1
2. Housing Temperature (Hustemperatur)
LIN_TYPE (Linjetyp) Den här parametern definierar förhållandet mellan blocking-
ång och blockutgång. Eftersom Rosemount 644-transmittern
inte kräver linearisering är denna parameter alltid inställd på
”No Linearization” (Ingen linearisering). Det innebär att AIblocket endast tillämpar skalning, filtrering och gränsvärdeskontroll på insignalsvärdet.
Ställ in önskat mätområde och enheter. Mätenheten måste
vara någon av följande:
• mV
• Ohm
• °C
• °F
• °R
• K
För ”DIRECT” L_TYPE (Direkt L-typ) ska OUT_SCALE (Utgångsskala) ställas in så den överensstämmer med XD_SCALE (XDskala)
Processlarm.
Måste ligga inom intervallet som anges av ”OUT_SCALE” (Ut-
gångsskala).
Snabbstartsguide17
SnabbstartsguideAugusti 2019
Anm
För att göra ändringar till AI-blocket, ställ in BLOCK_MODE (TARGET)
(Blockläge [mål]) på OOS (out of service) (Ej i drift). När ändringarna har
gjorts, ställ in BLOCK_MODE TARGET (Målblockläge) på AUTO (Automatisk)
igen.
18Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
6Produktintyg
Vers. 3.2
6.1Information om EU-direktiv
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av
snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på Emerson.com/Rosemount.
6.2Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att
kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska
och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium
([Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet
till Arbetsmiljöverket).
6.3Nordamerika
Enligt amerikanska NEC (National Electrical Code®) och CEC (Canadian
Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt
utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för
områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information
definieras tydligt i respektive norm.
6.4
USA
6.4.1I5 USA egensäker och gnistfri
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. När inget kapslingstillval har valts ska Rosemount 644-
2. Tillvalskod K5 är endast tillämplig med en Rosemount-kapsling. K5 är
Snabbstartsguide19
1091070
FM-klass 3600: 2011, FM-klass 3610: 2010, FM-klass 3611:
2004, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL-std Nr 60079-11: Ed. 6,
UL-std nr 50E, CAN/CSA C22.2 nr 60529-05
Egensäker KL. I / II / III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; CL I ZONE 0
AEx ia IIC; gnistfri KL. I, DIV 2, GP A, B, C, D
temperaturtransmittern monteras i en slutlig kapsling som ger skydd
motsvarande kapslingsklass IP20 och uppfyller kraven i ANSI/ISA
61010-1 och ANSI/ISA 60079-0.
dock inte giltig med kapslingstillval S1, S2, S3 eller S4.
SnabbstartsguideAugusti 2019
3. Ett kapslingstillval måste väljas för att upprätthålla typ 4Xmärkningen.
4. Tillvalskapslingar för Rosemount 644 kan innehålla aluminium och
betraktas som en potentiell antändningsrisk vid slag, stötar eller
friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag,
stötar och friktion.
6.4.2E5 USA explosionssäker, gnistfri och dammgnistsäker
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
1091070
FM-klass 3600: 2011, FM-klass 3615: 2006, FM-klass 3616:
2011, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL-std nr 50E, CAN/CSA
C22.2 nr 60529-05
Explosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. B, C, D; dammgnistsäker KL.
II/III, DIV. 1, GR. E, F, G; T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); typ 4X;
IP66; Se I5-beskrivningen för gnistfria märkdata
6.5Kanada
6.5.1I6 Kanada egensäkerhet och division 2
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
6.5.2K6 Kanada explosionssäker, dammgnistsäker, egensäker och division
2
1091070
CAN/CSA C22.2 nr 0-10, CSA-std C22.2 nr 25-1966, CAN/CSAC22.2 nr 94-M91, CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CAN/CSAC22.2 nr 157-92, CSA-std C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr
60529-05, CAN/CSA C22.2 nr 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 nr
60079-11:14, CAN/CSA-std Nr 61010-1-12
[HART] Egensäker KL. I GR. A, B, C, D T4/T6; KL. I, ZON 0 IIC; KL.
I, DIV. 2, GR. A, B, C, D
[Fältbuss/PROFIBUS] Egensäker KL. I GR. A, B, C, D T4; KL. I,
ZON 0 IIC; KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Se I6-beskrivningen för märkdata för egensäkerhet och division 2
20Emerson.com/Rosemount
1091070
CAN/CSA C22.2 nr 0-10, CSA-std C22.2 nr 25-1966, CSA-std
C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 nr 94-M91, CSA-std
C22.2 nr 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 nr 157-92, CSA-std
C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr 60529-05, CAN/CSA C22.2 nr
60079-11:14, CAN/CSA-std Nr 61010-1-12
KL. I/II/III, DIV. 1, GR. B, C, D, E, F, G
Augusti 2019Snabbstartsguide
6.6Europa
6.6.1E1 ATEX flamhärdig
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Se Tabell 6-1 för processtemperaturer.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamhärdiga förband är inte avsedda att repareras.
5. Det krävs en lämplig Ex d- eller Ex tb-godkänd kapsling för anslutning
6. Slutanvändaren ska iaktta försiktighet för att se till att den utvändiga
7. Målningsalternativ som inte är standard kan utgöra risk för
FM12ATEX0065X
SS-EN 60079-0: 2012+A11: 2013, SS-EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
T1 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
en antändningskälla i grupp III-miljöer.
till temperatursonder med kapslingstillval N.
temperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DINtyp inte överstiger 130 °C.
elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka
elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor
endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
6.6.2I1 ATEX egensäkerhet
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Se Tabell 6-5 för enhetsparametrar och temperaturklassificeringar.
[HART]: II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga; [fältbuss/PROFIBUS]: II
1 G Ex ia IIC T4 Ga
SnabbstartsguideAugusti 2019
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i ett hölje som ger ett skydd på minst
kapslingsklass IP20 i enlighet med kraven i IEC 60529. Icke-metalliska
skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre än 1 G Ω,
skyddskapslingar i lättmetallegeringar eller zirkonium måste skyddas
från stötar och friktion när de är installerade i en miljö som är
klassificerad som zon 0.
2. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte
det 500 V-test som definieras i punkt 6.3.13 i SS-EN 60079-11: 2012.
Vid installation måste hänsyn tas till denna omständighet.
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
en antändningskälla i grupp III-miljöer.
anslutas till temperatursonder med kapslingstillval N.
temperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DINtyp inte överstiger 130 °C.
elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka
elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor
endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer
6.7
Övriga världen
6.7.1E7 IECEx flamhärdig
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Se Tabell 6-1 för processtemperaturer.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamhärdiga förband är inte avsedda att repareras.
Snabbstartsguide23
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-1: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (–50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C)
en antändningskälla i grupp III-miljöer.
SnabbstartsguideAugusti 2019
5. Det krävs en lämplig Ex d- eller Ex tb-godkänd kapsling för anslutning
till temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Slutanvändaren ska iaktta försiktighet för att se till att den utvändiga
temperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DINtyp inte överstiger 130 °C.
7. Målningsalternativ som inte är standard kan utgöra risk för
elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka
elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor
endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
6.7.2I7 IECEx egensäkerhet
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Se Tabell 6-5 för enhetsparametrar och temperaturklassificeringar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i ett hölje som ger ett skydd på minst
2. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte
[Huvudmonterad HART]: IECEx BAS 12.0069X
[Huvudmonterad fältbuss/PROFIBUS, skenmonterad HART]:
IECEx BAS 07.0053X
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T6…T4 Ga
kapslingsklass IP20 i enlighet med kraven i IEC 60529. Icke-metalliska
skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre än 1 G Ω,
skyddskapslingar i lättmetallegeringar eller zirkonium måste skyddas
från stötar och friktion när de är installerade i en miljö som är
klassificerad som zon 0.
det 500 V-test som definieras i punkt 6.3.13 i IEC 60079-11:2011. Vid
installation måste hänsyn tas till denna omständighet.
6.7.3N7 IECEx typ n – med kapsling
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
6.7.4NGIECEx typ n – utan kapsling
Intyg:
24Emerson.com/Rosemount
[Huvudmonterad fältbuss/PROFIBUS, skenmonterad HART]:
IECEx BAS 13.0053X
[Huvudmonterad HART]: IECEx BAS 12.0070U
Augusti 2019Snabbstartsguide
Standar-
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-15: 2010
der:
Märkdata:
[Huvudmonterad fältbuss/PROFIBUS, skenmonterad HART]:
Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
[Huvudmonterad HART]: Ex nA IIC T6…T5 Gc; T6 (–60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C); T5 (–60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Temperaturtransmitter Rosemount 644 måste installeras i en
kapsling med lämpligt godkännande för att ge ett skydd
motsvarande en kapslingsklass på minst IP54 i enlighet med IEC
60529 och IEC 60079-15.
2. Utrustningen klarar inte 500 V-isoleringstestet när den utrustats med
ett transientskydd. Vid installation måste hänsyn tas till denna
omständighet.
6.7.5NK IECEx damm
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Se Tabell 6-1 för processtemperaturer
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget för information om omgivningstemperaturintervall.
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
en antändningskälla i grupp III-miljöer.
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Flamhärdiga förband är inte avsedda att repareras.
5. Det krävs en lämplig Ex d- eller Ex tb-godkänd kapsling för anslutning
till temperatursonder med kapslingstillval N.
6. Slutanvändaren ska iaktta försiktighet för att se till att den utvändiga
temperaturen på utrustningen och halsen på sensorsonden av DINtyp inte överstiger 130 °C.
7. Målningsalternativ som inte är standard kan utgöra risk för
elektrostatisk urladdning. Undvik installationer som kan orsaka
elektrostatisk ansamling på målade ytor och rengör målade ytor
endast med en fuktad duk. Om målning beställs via en särskild
tillvalskod ska du kontakta tillverkaren för mer information.
Snabbstartsguide25
SnabbstartsguideAugusti 2019
6.8Brasilien
6.8.1E2 INMETRO flam- och dammsäker
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se produktbeskrivningen för gränsvärden för omgivnings- och
2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
4. Kontakta tillverkaren för information om de flamhärdiga fogarnas
[Fältbuss] Ex ia IIC T* Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +** °C) [HART]: Ex ia
IIC T* Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +** °C)
Se Tabell 6-5 för enhetsparametrar och temperaturklassificeringar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i en kapsling som ger ett skydd på
minst kapslingsklass IP20.
2. Icke-metalliska skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre
än 1 G Ω, skyddskapslingar i lätta legeringar eller zirkonium måste
skyddas från stötar och friktion när de är installerade i en miljö som är
klassificerad som zon 0.
3. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte
det 500 V-test som definieras i punkt ABNT NBR IEC 60079-11. Vid
installation måste hänsyn tas till denna omständighet.
4. Kapslingsklassen IP66 är endast avsedd för Rosemount 644fältmonteringsenhet som åstadkoms genom installation av en
26Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
förbättrad modell 644-temperaturtransmitter i en kapsling med två
fack med Plantweb-hölje.
6.10.1 EM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) CU 012/2011 flamhärdig
Standarder:
Märkdata:
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Se intyget TR CU 012/2011 för information om
2. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
3. Flamhärdiga förband är inte avsedda att repareras.
4. Färgalternativ som inte är standard kan utgöra risk för elektrostatisk
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011
1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1 (–50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C);
omgivningstemperaturintervall.
urladdning. Undvik installationer som kan orsaka elektrostatisk
ansamling på målade ytor och rengör målade ytor endast med en
fuktad duk. Om målning beställs via en särskild kod ska du kontakta
tillverkaren för mer information.
6.10.2 IM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) TR CU 012/2011
egensäkerhet
Standarder:
Snabbstartsguide31
GOST 31610.0-2014, GOST 31610.11-2014
SnabbstartsguideAugusti 2019
Märkdata:
Se Tabell 6-5 för enhetsparametrar och temperaturklassificeringar.
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i ett hölje som ger ett skydd på minst
2. När apparaten är utrustad med transientskydd (tillval) klarar den inte
3. Se intyget TR CU 012/2011 för information om
[HART]: 0Ex ia IIC T6…T4 Ga X; [fältbuss, FISCO, PROFIBUS
PA]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
kapslingsklass IP20 i enlighet med kraven i GOST 14254-96. Ickemetalliska skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre än 1
Ω, skyddskapslingar i lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas
från stötar och friktion när de är installerade i en miljö som är
klassificerad som zon 0.
det 500 V-test som definieras i GOST 31610.11-2014. Vid installation
måste hänsyn tas till denna omständighet.
omgivningstemperaturintervall.
6.10.3 KM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) flamsäkerhet,
egensäkerhet och dammgnistsäkerhet TR CU 012/2011
Standarder:
Märkdata:
Se Tabell 6-1 för processtemperaturer.
Se EM för flamsäkerhetsmärkdata och se IM för egensäkerhetsmärkdata.
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011, GOST
31610.11-2014, GOST R IEC 60079-31-2010
Ex tb IIIC T130 °C Db X (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra
en antändningskälla i grupp III-miljöer. Dekalen måste rengöras av
den fuktiga trasan med antistatmedel för att undvika elektrostatisk
urladdning.
2. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 J.
Se EM för särskilda användningsförhållanden avseende
flamsäkerhetsmärkdata och se IM för särskilda användningsförhållanden
avseende egensäkerhetsmärkdata.
6.11
Japan
6.11.1 E4 Japan flamhärdig
Intyg:
32Emerson.com/Rosemount
TC20671 [J2 med LCD], TC20672 [J2], TC20673 [J6 med LCD],
TC20674 [J6]
Augusti 2019Snabbstartsguide
Märkdata:
Ex d IIC T5
6.11.2 I4 Japan egensäkerhet
Intyg:
Standarder:
Märkdata:
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen måste installeras i en kapsling som ger ett skydd på
minst kapslingsklass IP20.
2. Icke-metalliska skyddskapslingar måste ha en ytresistans på mindre
än 1 G Ω, skyddskapslingar i lättmetallegeringar eller zirkonium
måste skyddas från stötar och friktion när de är installerade i en miljö
som är klassificerad som zon 0.
CML 18JPN2118X
JNIOSH-TR-46-1, JNIOSH-TR-46-6
[Fältbuss] Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
6.12Kombinationer
K1 Kombination av E1, I1, N1 och ND
K2 Kombination av E2 och I2
K5 Kombination av E5 och I5
K7 Kombination av E7, I7, N7 och NK
KA Kombination av K6, E1 och I1
KB Kombination av K5 och K6
KC Kombination av I5 och I6
KD Kombination av E5, I5, K6, E1 och I1
KP Kombination av EP och IP
6.13
Ytterligare intyg
6.13.1 SBS American Bureau of Shipping (ABS) typgodkännande
Intyg:
16-HS1553094-PDA
6.13.2 SBV Bureau Veritas (BV) typgodkännande
Intyg:
Krav:
Snabbstartsguide33
26325 BV
Bureau Veritas regler för klassificering av stålfartyg
SnabbstartsguideAugusti 2019
Tillämpning
Klassanmärkningar: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT och
AUT-IMS
6.13.3 SDN Det Norske Veritas (DNV) typgodkännande
Intyg:
Tillämpning
TAA00000K8
Platsklasser:Temperatur: D, fuktighet: B, vibration: A, elektromagnetisk kompatibilitet: B; kapslingsklass B/IP66: A, C/
IP66: Rostfritt stål
6.13.4 SLL Lloyds Register (LR) typgodkännande
Intyg:
Tillämpning
11/60002
För användning i miljökategori ENV1, ENV2, ENV3 och ENV5.
Genom att följa processtemperaturgränserna i Tabell 6-3 garanteras att
drifttemperaturgränserna för LCD-skyddet inte överskrids.
Processtemperaturer får överskrida gränserna som definieras i Tabell 6-3 om
LCD-skyddets temperatur inte befinns överskrida drifttemperaturerna i
Tabell 6-4 och processtemperaturerna inte överskrider värdena som
specificeras i Tabell 6-2.
Tabell 6-3. Processtemperaturgränser (tabell 3)
Transmitter med
LCD-skydd
Utan förlängning55 °C (131
3 tum förlängning55 °C (131
6 tum förlängning60 °C (140
9 tum förlängning65 °C (149
Processtemperatur (°C)
GasflödeDamm
T6T5T4...T1T130 °C
°F)
°F)
°F)
°F)
70 °C (158
°F)
70 °C (158
°F)
70 °C (158
°F)
75 °C (167
°F)
95 °C (203 °F)95 °C (203
100 °C (212 °F)100 °C
100 °C (212 °F)100 °C
110 °C (230 °F)110 °C
Tabell 6-4. Processtemperaturgränser (tabell 4)
Transmitter med
LCD-skydd
Drifttemperatur [°C]
GasflödeDamm
T6T5T4...T1T130 °C
65 °C (149
°F)
75 °C (167
°F)
203 °F (95 °C)95 °C (203
°F)
(212 °F)
(212 °F)
(230 °F)
°F)
Snabbstartsguide35
SnabbstartsguideAugusti 2019
Tabell 6-5. Enthetsparametrar
Fältbuss/PROFIBUS
HARTHART (vidareutveck-
[FISCO]
Ui (V)30
3030
[17,5]
Ii (mA) 300
200150 för Ta ≤ 80 °C
[380]
(P
1,3 vid T4 (–50 °C ≤ Ta ≤
i
[W])
+60 °C)
[5,32 vid T4 (–50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)]
0,67 vid T6 (–60 °C ≤ T
≤ +40 °C)
0,67 vid T5 (–60 °C ≤ T
≤ +50 °C)
1,0 vid T5 (–60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
1,0 vid T4 (–60 °C ≤ Ta ≤
+80 °C)
(C
2,1103,3
i
[nF])
L
000
i
(mH)
lat)
170 för Ta ≤ 70 °C
190 för Ta ≤ 60 °C
0,67 vid T6 (–60 °C ≤ T
a
≤ +40 °C)
0,67 vid T5 (–60 °C ≤ T
a
≤ +50 °C)
0,80 vid T5 (–60 °C ≤ T
≤ +40 °C)
0,80 vid T4 (–60 °C ≤ T
≤ +80 °C)
a
a
a
a
36Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
6.15Försäkran om överensstämmelse
Snabbstartsguide37
SnabbstartsguideAugusti 2019
38Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide39
SnabbstartsguideAugusti 2019
40Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
Figur 6-1. Kina RoHS-tabell
Snabbstartsguide41
SnabbstartsguideAugusti 2019
42Emerson.com/Rosemount
Augusti 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide43
*00825-0112-4829*
00825-0112-4829, Rev. ED
Snabbstartsguide
Augusti 2019
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 USA
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på
förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och
servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount är ett varumärke som tillhör ett av
Emerson-familjens företag. Övriga varumärken
tillhör sina respektive ägare.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.