Kiina RoHS..................................................................................................................................48
2Rosemount 644
Page 3
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
1Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa on Rosemount 644 -lämpötilalähettimen asennuksen
perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia ohjeita konfiguroinnista, diagnostiikasta,
huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista. Katso Rosemount 644:n
viitekäsikirjasta lisäohjeita. Käsikirja ja tämä opas ovat saatavissa myös
sähköisesti osoitteesta Emerson.com/Rosemount.
Turvallisuusviestit
VAROITUS
Tässä asiakirjassa kuvailtuja tuotteita EI ole suunniteltu
ydinvoimateollisuuden sovelluksiin.
Jos ydinvoimateollisuuden sovelluksissa käytetään niihin kelpaamattomia
laitteita tai tuotteita, saadut mittausarvot saattavat olla epätarkkoja.
Tietoja ydinvoimateollisuuteen kelpaavista Rosemount-tuotteista saa
paikalliselta Emerson-yhtiön myyntiedustajalta.
Noudata ohjeita
Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Vain tarvittavan koulutuksen saanut henkilökunta saa tehdä asennuksen.
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä
vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla
tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja
olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien
henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä
pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
Pika-aloitusopas3
Page 4
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
VAROITUS
Räjähdykset
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos lähettimet asennetaan vaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on
noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja,
määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu
mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
Älä avaa kytkentärasian kantta räjähdysvaarallisessa tilassa, jos
virtapiirissä on jännite.
Ennen kannettavan käyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa
tilassa on varmistettava, että instrumentit on asennettu noudattaen
luonnostaan vaarattomia tai kipinöimättömiä johdotustapoja.Varmista,
että lähettimen käyttöympäristö vastaa sen asianmukaisia vaarallisista
tiloista annettuja todistuksia.
Kaikkien kytkentärasioiden kansien on oltava täysin paikoillaan, jotta
laite täyttäisi räjähdyspainetta kestävän luokituksen vaatimukset.
Prosessivuodot
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Älä irrota suojataskua käytön aikana.
Asenna ja kiristä suojataskut ja anturit ennen paineistusta.
Sähköisku
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea
jännite voi aiheuttaa sähköiskun.
Varoitus
Suojaputki-/kaapeliläpiviennit
Ellei toisin ole merkitty, laitekotelon kaapeliläpivienneissä käytetään ½–
14 NPT:n kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita
tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Läpivientien, joissa on M20-merkintä, kierre on M20 x 1,5.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä suojaputkien/kaapelien
läpivienneissä ainoastaan sopivan tyyppisiä, Ex-hyväksyttyjä tulppia,
tiivisteholkkeja tai sovittimia.
4Rosemount 644
Page 5
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
2Järjestelmän valmius
2.1Vahvista HART-version toimivuus
Jos käytetään HART-pohjaisia ohjaus- tai laitehallintajärjestelmiä, niiden
toimivuus HARTin kanssa pitää vahvistaa ennen lähettimen asennusta.
Kaikki järjestelmät eivät pysty viestimään HART 7 -version protokollan
kanssa. Voit konfiguroida lähettimen joko HART-versioon 5 tai 7.
#unique_6 sisältää lähettimen HART-version vaihtamisohjeet.
2.2Vahvista oikea laiteajuri
Toimintosarja
1. Varmista, että järjestelmään on ladattu viimeisimmät
laiteajuritiedostot, jotta tiedonsiirto toimii kunnolla.
2. Lataa uusin laiteajuri sivustolta Emerson.com/Device-Install-Kits/
Device-Install-Kit-Search
Taulu 2-1 antaa tarvittavat tiedot sen varmistamiseksi, että käytössä
ovat oikeat laiteajuritiedostot ja dokumentointi.
Taulu 2-1. Laiteversiot ja tiedostot
Ohjelmiston päivämäärä
Kesäkuu
2012
(1) NAMUR-ohjelmistoversio näkyy laitteen nimikilvestä.HART-ohjelmistoversio voidaan lukea
HART-tiedonsiirtotyökalulla.
(2) Laiteajurien tiedostonimet koostuvat laitteen ja laiteajurin versiosta, esim. 10_01. HART-
protokolla on suunniteltu mahdollistamaan aiempien laiteajuriversioiden ja uusien HARTlaitteiden välinen tiedonsiirto. Uusien toimintojen käyttämiseksi täytyy ladata uusi
laiteajuri. Emerson suosittelee uusien laiteajuritiedostojen lataamista täyden toimivuuden
varmistamiseksi.
(3) HART-versio 5 ja 7 valittavissa, kahden anturin tuki, turvasertifiointi, edistynyt diagnostiikka
(jos tilattu), parannettu tarkkuus ja vakaus (jos tilattu).
Pika-aloitusopas5
NAMURohjelmistoversio
1.1.135800809-010
HART-ohjelmistoversio
Yleissopiva
HART-ver-
(1)
sio
79
Laitever-
(2)
sio
Käsikirjan
julkaisunumero
0-4728
Muutokset
ohjelmis-
(3)
toon
Katso muutosluette-
(3)
lo
.
Page 6
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
3Lähettimen asennus
3.1Asenna lähetin
Asenna lähetin suojaputken korkeimpaan kohtaan, jotta lähetinkoteloon ei
pääse valumaan kosteutta.
3.1.1Kytkentärasia-asenteinen lähetin, jossa on suoraan asennettu anturi
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen
kestävyyden vaatimukset.
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään.
2. Asenna ja kiristä suojatasku ennen paineistusta.
3. Tarkista lähettimen vikatilakytkimen asento.
4. Asenna lähetin anturiin. Työnnä lähettimen kiinnitysruuvit anturin
asennuslevyn läpi.
A. Kytkentärasian kansi
B. Kytkentärasia
C. Suojatasku
D. Lähettimen kiinnitysruuvit
E. Suoraan asennettu anturi, jossa vapaat johdonpäät
F. Kaulaputki
3.1.2Kytkentärasiaan asennettava lähetin, jossa on kierteellinen anturi
(kaksi tai kolme kaapeliläpivientiä)
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen
kestävyyden vaatimukset.
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään.
2. Asenna ja kiristä suojatasku ennen paineistusta.
3. Kiinnitä tarvittavat kaulaputken nipat ja sovittimet suojataskuun.
4. Tiivistä nippa ja sovitinkierteet silikoniteipillä.
5. Kierrä anturi suojataskuun kiinni. Asenna tarvittavat tiivisteet
käyttöolosuhteiden tai vaatimusten mukaisesti.
6. Varmista, että lähettimen vikatilakytkin on halutussa asennossa.
7. Tarkista kiinteän transienttisuojauksen oikea asennus (optiokoodi
T1).
a) Varmista, että transienttisuojausyksikkö on kytketty pitävästi
lähetinkiekkoon.
b) Varmista, että transienttisuojan virtajohdot on kiinnitetty
kunnolla lähettimen riviliittimien ruuveilla.
c) Varmista, että transienttisuojan maajohto on kiinnitetty
normaalissa kytkentärasiassa sijaitsevaan sisäiseen
maadoitusruuviin.
Pika-aloitusopas7
Page 8
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
Huomautus
Transienttisuoja tarvitsee kotelon, jonka halkaisija on vähintään 3,5”
(89 mm).
8. Vedä anturin johdot normaalin kytkentärasian ja lähettimen
keskireiän läpi.
10. Asenna lähetin-anturikokonaisuus suojataskuun tai haluttaessa
erilleen.
11. Tiivistä sovitinkierteet silikoniteipillä.
12. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kytkentärasiaan. Kiinnitä
anturi- ja virtajohdot lähettimeen.
Vältä koskemasta muihin riviliittimiin.
13. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi.
A. Kierteinen suojatasku
B. Kierteinen anturi
C. Vakiotyyppinen kaulaputki
D. Normaali kytkentärasia (lähetin sisällä)
E. Kaapelin läpivienti
3.1.3Kentälle asennettava lähetin, jossa on kierteellinen anturi
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen
kestävyyden vaatimukset.
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään. Asenna ja
kiristä suojataskut ennen paineistusta.
2. Kiinnitä tarvittavat kaulaputken nipat ja sovittimet suojataskuun.
8Rosemount 644
Page 9
A
C
B
D
E
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
3. Tiivistä nippa ja sovitinkierteet silikoniteipillä.
4. Kierrä anturi suojataskuun kiinni. Asenna tarvittavat tiivisteet
käyttöolosuhteiden tai vaatimusten mukaisesti.
5. Varmista, että lähettimen vikatilakytkin on halutussa asennossa.
6. Asenna lähetin-anturikokonaisuus suojataskuun tai haluttaessa
erilleen.
7. Tiivistä sovitinkierteet silikoniteipillä.
8. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kenttäasennusrasiaan. Kytke
anturi- ja virtajohdot lähettimeen.
Vältä koskemasta muihin riviliittimiin.
9. Asenna ja kiristä kummankin osaston kansi.
A. Kierteinen suojatasku
B. Kierteinen anturi
C. Vakiotyyppinen kaulaputki
D. Kenttäasennusrasia (lähetin sisällä)
E. Kaapelin läpivienti
3.2
Kytke johdot ja virta
3.2.1Kytke johdot anturista lähettimeen
Pika-aloitusopas9
Page 10
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
Kuva 3-1. Rosemount 644:n kytkentärasia-asennus - yhden ja kahden
tulon kytkentäkaaviot
• Lähetin on konfiguroitava vähintään kolmijohtimiselle vastusanturille,
jotta tunnistettaisiin kompensointipiirillä varustettu vastusanturi.
• Emerson toimittaa kaikki yksielementtiset vastusanturit
nelijohdinkytkennällä. Käytä näitä vastusantureita kolmijohtimisissa
asennuksissa jättämällä tarpeeton johdin kytkemättä ja eristämällä se
sähköteipillä.
Kuva 3-2. Rosemount 644:n kenttäasennus - yhden ja kahden tulon
kytkentäkaaviot
3.2.2Jännitteen kytkeminen lähettimeen
Lähettimen käyttöön tarvitaan ulkoinen jännitteensyöttö.
Toimintosarja
1. Irrota kotelon kansi (jos käytössä).
2. Liitä pluskaapeli ”+”-napaan. Liitä miinuskaapeli ”–”-napaan.
Jos käytetään transienttisuojaa, kytketään virtajohdot
transienttisuojayksikön yläpäähän. Katso transienttitarrasta napojen
”+”- ja ”–”-merkinnät.
3. Kiristä liitinruuvit. Kun kiristät anturijohtoja tai virransyöttöjohtoja,
suurin vääntömomentti on 6 in-lb (0,7 Nm).
10Rosemount 644
Page 11
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
4. Asenna ja kiristä kansi (jos käytössä) takaisin.
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi
räjähdyspaineen kestävyyden vaatimukset.
5. Kytke virta (12–42 VDC).
3.2.3Kuormitusrajoitukset
Lähettimen riviliittimien välisen jännitteen on oltava 12–42,4 VDC; liittimien
nimellisarvo on 42,4 VDC. Älä anna virtaliittimien jännitteen laskea alle 12,0
VDC:n konfigurointiarvoja muutettaessa, jotta lähetin ei vioittuisi.
3.2.4Lähettimen maadoitus
Oikean maadoituksen varmistamiseksi on tärkeää, että laitteen kaapelin
suojavaippa:
• lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan
lähettimen koteloa
• liitetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kytkentärasian
läpi
• liitetään maahan syöttöyksikön päästä.
Huomautus
Parhaisiin tuloksiin päästään käyttämällä suojattua kierrettyä parikaapelia.
Käytä vähintään 24 AWG:n johdinta, jonka pituus saa olla enintään 5 000 ft
(1 500 m).
Maadoittamattomat termoelementti-, mV- ja vastusanturi-/
ohmitulot
Prosessiasennuksissa on eri maadoitusvaatimuksia. Käytä valitulle
anturityypille suositeltua maadoitusta tai aloita maadoitusvaihtoehdosta 1
(yleisin).
Maadoita lähetin: vaihtoehto 1
Toimintosarja
1. Liitä anturikaapelin suoja lähetinkoteloon.
2. Varmista, että anturin suojavaippa on eristetty sähköisesti ympärillä
olevista laitteista, jotka voivat olla maadoitettuja.
A. Anturijohdot
B. Lähetin
C. Suojavaipan maadoituskohta
D. 4–20 mA:n piiri
3.3
Aseta hälytyskytkin
Aseta hälytyskytkin ennen laitteen ottamista käyttöön.
Toimintosarja
1. Aseta piiri käsiajolle (jos mahdollista) ja kytke virta pois.
2. Poista nestekidenäyttö irrottamalla se lähettimestä (jos käytössä).
3. Aseta kytkin haluttuun asentoon.
H tarkoittaa korkeaa (high) ja L matalaa (low).
4. Kiinnitä LCD-näyttö takaisin lähettimeen (jos käytössä).
5. Kiinnitä sitten kotelon kansi takaisin. Kansien on oltava kunnolla
kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyssuojausvaatimukset.
6. Kytke virta ja aseta piiri normaalitoimintaan (jos mahdollista).
Pika-aloitusopas15
Page 16
A
Rosemount 644 Transmitter
Rosemount 644 Field Mount
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
Kuva 3-3. Hälytyskytkimen sijoitus
A. Hälytyskytkin
Huomautus
Jos käytössä on LCD-näyttö, irrota se laitteen yläosasta, aseta kytkin
haluttuun asentoon, kiinnitä näyttö takaisin laitteeseen ja kiinnitä
kotelon kansi takaisin.
VAROITUS
Kotelo
Kotelon kansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi
räjähdyspaineen kestävyyden vaatimukset.
3.4Tarkista konfigurointi
Kun lähetin on vastaanotettu, tarkista sen konfigurointi HARTyhteensopivan konfigurointityökalun avulla. Katso Rosemount 644:n
Lähetin käyttää kommunikointiin kenttäkäyttöliittymää (tiedonsiirrossa
vaadittava piirivastus on 250–1100 ohmia). Älä käytä laitetta, jos lähettimen
riviliittimen jännite on alle 12 VDC. Katso lisätietoja kenttäkäyttöliittymän
1. Kytke anturi.
Katso laitteen yläkilvessä olevaa kytkentäkaaviota.
2. Kytke virransyöttö liittimiin (+ tai -).
3. Kytke kenttäkäyttöliittymä piiriin piirivastuksen rinnalle tai
lähettimessä oleviin syöttö-/signaaliliittimiin.
Näyttöön tulee seuraava viesti, jos käyttöliittymässä on laitekuvauksen
aikaisempi versio:
Device Description Not Installed…The Device
Description for manufacturer 0x26 model 0x2618 dev
rev 8/9 is not installed on the System Card…see
Programming Utility for details on Device
Description updates…Do you wish to proceed in
forward compatibility mode? (Laitekuvausta ei ole
asennettu...Valmistajan 0x26 mallin 0x2618 dev rev
8/9:n laitekuvausta ei ole asennettu
järjestelmäkortille...Ohjelmointiapuohjelmasta saa
tietoja laitekuvauksen päivityksistä...Haluatko
jatkaa eteenpäin yhteensopivassa tilassa?)
Jos tätä ilmoitusta ei tule näyttöön, uusin DD-versio on asennettu. Jos
uusinta versiota ei ole saatavissa, käyttöliittymä siirtää tietoa oikein, mutta
jos lähetin on konfiguroitu käyttämään lähettimen uusia toimintoja,
tiedonsiirrossa ilmenee vaikeuksia ja näyttöön tulee kehotus sammuttaa
käyttöliittymä. Jotta näin ei kävisi, päivitä uusimpaan DD-versioon tai vastaa
kysymykseen NO (ei) ja palaa oletusarvona olevaan lähettimen
konfigurointiin.
Huomautus
Emerson suosittelee viimeisimmän laiteajurin asentamista täyden
toimivuuden mahdollistamiseksi. Sivustolla Emerson.com/Field-
Communicator on tietoja laiteajurien päivityksestä.
Pika-aloitusopas17
Page 18
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
3.4.2Kenttäkäyttöliittymä
Tämän laitteen voi konfiguroida kahdella käyttöliittymällä.
Kuva 3-4 sopii lähettimen konfigurointiin ja käynnistykseen.
Kuva 3-4. Laitteen näyttötaulu kenttäkäyttöliittymässä
Taulu 3-1. Laiteversiot 8 ja 9 (HART 5 ja 7), laiteajurin version 1
pikanäppäinsarja
ToimintoHART 5HART 7
Alarm values (Hälytysarvot)2, 2, 5, 62, 2, 5, 6
Analog calibration (Analoginen kalibrointi)
Analogialähtö2, 2, 5, 12, 2, 5, 1
Average temperature setup (Keskiarvolämpötilan asetus)
Burst mode (Pursketoiminto)2, 2, 8, 42, 2, 8, 4
Comm status (Tiedonsiirtotila)Ei sovellu1, 2
Lisäviestien konfigurointiEi sovellu2, 2, 8, 4, 7
Configure Hot Backup™ (Suoran anturivarmistuksen konfigurointi)
Valinnaista paikallisnäppäimistöä voidaan käyttää laitteen käyttöönottoon.
Paikallisessa näppäimistössä on kaksi näppäintä. Aktivoi
paikallisnäppäimistö painamalla jotain näppäintä.
Paikallisnäppäimistön näppäimen toiminto näkyy näytön alakulmassa. Ks.
Taulu 3-2 ja Kuva 3-6, joista ilmenevät näppäimien toiminta- ja
valikkotiedot.
Kuva 3-5. Paikallinen näppäimistö
Taulu 3-2. Paikallisten näppäinten toiminta
Näppäin
VasenEiVIERITYS
OikeaKylläSYÖTTÖ
Pika-aloitusopas21
Page 22
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
Kuva 3-6. Paikallisen näppäimistön valikko
3.4.5Vaihda HART-versiotila
Kaikki järjestelmät eivät pysty viestimään HART 7 -version protokollan
kanssa. Tämä lähetin voidaan konfiguroida HART-versiolle 5 tai 7
käyttämällä HART-yhteensopivaa konfigurointilaitetta.
Päivitetyissä konfigurointivalikoissa on HARTin yleissopivan version
parametri, joka voidaan konfiguroida versiolle 5 tai 7, jos järjestelmästäsi on
niihin pääsy. Taulu 3-1 sisältää pikanäppäinsarjan.
Jos HART-konfigurointilaite ei pysty viestimään HART-version 7 kanssa,
kohdan Taulu 3-1 konfigurointivalikot eivät ole käytettävissä. HARTin
yleissopivan version parametri vaihdetaan yleistilasta seuraavasti.
Toimintosarja
Siirry kohtaan Configure (konfiguroi) → Manual Setup (manuaaliset
asetukset) → Device Information (laitetiedot) → Identification (tunnistus)
→Message (viesti).
a) Voit vaihtaa laitteen HART-versioon 7 syöttämällä viestikenttään
HART7.
b) Voit vaihtaa laitteen HART-versioon 5 syöttämällä viestikenttään
HART5.
Huomautus
Taulu 3-1 näyttää, miten HART-versio vaihdetaan, kun oikea laiteajuri on
ladattu.
3.5
22Rosemount 644
Tee piiritesti
Piiritestikomennolla tarkistetaan lähettimen lähtö, piirin toimivuus sekä
kaikkien tallentimien tai vastaavien piiriin asennettujen laitteiden toimivuus.
Page 23
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
3.5.1Tee piiritesti kenttäkäyttöliittymällä
Toimintosarja
1. Kytke ulkoinen virtamittari lähetinpiirin kanssa sarjaan (siten, että
lähettimeen tuleva virta kulkee mittarin kautta jossakin piirin
kohdassa).
2. Syötä pikanäppäinsarja Home (aloitus) -ruutuun.
Laitteen näyttötaulun pikanäppäimet3, 5, 1
3. Varmista testipiirissä, että lähettimen mA-lähdön ja HART:n mAlukeman arvo on sama.
Jos lukemat eivät täsmää, lähettimen lähtö on viritettävä tai
käytettävässä mittarissa on vika.
Testin päätyttyä piiritestinäyttö tulee uudelleen esiin, jolloin käyttäjä
voi valita uuden lähtöviestin arvon.
4. Voit lopettaa piiritestin valitsemalla End (lopeta) ja Enter.
3.5.2Tee piiritesti Device Managerilla
Toimintosarja
1. Napsauta laitetta hiiren oikealla painikkeella ja valitse Service Tools
(huoltotyökalut).
3. Valitse Simulate (simuloi) -välilehden Analog Output Verification
(analogialähdön varmennus) -ryhmästä Perform Loop Test (suoritapiiritesti) -painike.
4. Seuraa annettuja ohjeita ja valitse Apply (käytä), kun olet valmis.
3.5.3Tee piiritesti paikallisnäppäimistöllä
Katso seuraavasta kuvasta piiritestiin vievä paikallisen näppäimistön
valikkopolku.
Pika-aloitusopas23
Page 24
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
Kuva 3-7. Position konfigurointi paikallisnäppäimistöllä
24Rosemount 644
Page 25
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
4Turva-automaatioratkaisut
Turvasertifioiduista asennuksista on tietoja Rosemount 644:n
viitekäsikirjassa. Käsikirja on saatavana sähköisesti sivustolta Emerson.com/
Rosemount tai Emersonin edustajalta.
Pika-aloitusopas25
Page 26
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
5Tuotesertifioinnit
Versio 4.4
5.1EU:n direktiivit
Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on sivustolla
Emerson.com/Rosemount.
5.2Normaalin käyttöympäristön sertifiointi
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA)
akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL)
perusvaatimukset.
5.3Pohjois-Amerikka
Yhdysvaltojen sähkömääräykset National Electrical Code® (NEC) ja Kanadan
sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön
vyöhykkeillä ja vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa.
Merkintöjen täytyy soveltua tilaluokitukseen sekä kaasu- ja
lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa
määräyksissä.
5.4Yhdysvallat
5.4.1E5 USA Räjähdyspaineen kestävä, kipinöimätön, pölysytytyksen
kestävä
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
5.4.2I5 USA Luonnostaan vaaraton ja kipinöimätön
Todistus:
Standardit:
26Rosemount 644
1091070
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3615: 2006, FM luokka
3616: 2011, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL Std. nro 50E,
CAN/CSA C22.2 nro 60529-05
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5(–
50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); Tyyppi 4X; IP66; I5 kuvaa kipinöimättömyysmerkintöjä.
1091070
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3610: 2010, FM luokka
3611: 2004, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL Std. nro 60079-11:
painos 6, UL Std. nro 50E, CAN/CSA C22.2 nro 60529-05
Page 27
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos on valittu koteloton optio, Rosemount 644 -lämpötilalähetin
2. Optiokoodi K5 koskee vain Rosemount-koteloa. K5 on voimassa vain,
3. Tyypin 4X luokituksen säilyttämiseksi on valittava kotelo-optio.
4. Rosemount 644 -lähettimen valinnaiset kotelot voivat sisältää
IS CL I/II/III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; CL I ZONE 0 AEx ia IIC;
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
asennetaan lopuksi koteloon, jonka suojausluokka on IP20 ja joka
täyttää ANSI/ISA 61010-1:n ANSI/ISA 60079-0:n vaatimukset.
jos kotelo-optiokoodi on S1, S2, S3 tai S4.
alumiinia ja ne muodostavat iskuista ja hankauksesta aiheutuvan
sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä
altistuminen iskuille ja hankaukselle.
5.5Kanada
5.5.1I6 Kanada Luonnostaan vaarattomuus ja alaluokka 2
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std C22.2 nro 25-1966, CAN/
CSA-C22.2 nro 94-M91, CSA Std C22.2 nro 142-M1987, CAN/
CSA-C22.2 nro 157-92, CSA Std C22.2 nro 213-M1987, C22.2
nro 60529-05, CAN/CSA C22.2 nro 60079-0:11, CAN/CSA
C22.2 nro 60079-11:14, CAN/CSA Std. Nro 61010-1-12
[HART] IS CL I GP A, B, C, D T4/T6; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
[Fieldbus/PROFIBUS] IS CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ZONE 0 IIC;
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
5.5.2K6 Kanada Räjähdyspaineen kestävä, pölysytytyksen kestävä,
luonnostaan vaarattomuus ja alaluokka 2
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Pika-aloitusopas27
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std C22.2 nro 25-1966, CSA
Std. C22.2 nro 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 nro 94-M91, CSA
Std C22.2 nro 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 nro 157-92, CSA
Std C22.2 nro 213-M1987, C22.2 nro 60529-05, CAN/CSA
C22.2 nro 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 nro 60079-11:14,
CAN/CSA Std. nro 61010-1-12
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G
I6 kuvailee luonnostaan vaarattomuuden ja alaluokka 2:n mer-
kinnät
Page 28
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
5.6Eurooppa
5.6.1E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa LCD-näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
5.6.2I1 ATEX luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset.
[HART]: II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga
[Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Page 29
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite täytyy asentaa IEC 60529:n vaatimusten mukaisesti koteloon,
jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan asennettavat
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja
kitkalta.
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua
500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
5.6.3N1 ATEX Tyyppi n – kotelollinen
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
BAS00ATEX3145
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-15: 2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
5.6.4NC ATEX tyyppi n – koteloton
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Rosemount 644 -lämpötilalähetin täytyy asentaa standardien IEC
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
5.7
Muut maat
5.7.1E7 IECEx Räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-1 sisältää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
30Rosemount 644
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-1: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Page 31
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat
vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy
valmistajalta lisätietoja.
5.7.2I7 IECEx luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite täytyy asentaa IEC 60529:n vaatimusten mukaisesti koteloon,
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
[kytkentärasia-asenteinen HART]: IECEx BAS 12.0069X
[kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasentei-
nen HART]: IECEx BAS 07.0053X
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T6…T4 Ga
jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan asennettavat
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja
kitkalta.
kestä standardin IEC 60079-11:2011 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä
500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
5.7.3N7 IECEx Type n – kotelollinen
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
5.7.4NG IECEx Tyyppi n – koteloton
Todistus:
Pika-aloitusopas31
[kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: IECEx BAS 13.0053X
[kytkentärasia-asenteinen HART]: IECEx BAS 12.0070U
Page 32
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Rosemount 644 -lämpötilalähetin täytyy asentaa standardien IEC
60529 ja IEC 60079-15 mukaan asianmukaisesti hyväksyttyyn
koteloon, jonka tiiveysluokka on vähintään IP54.
2. Jos laite on varustettu transienttisuojalla, se ei läpäise 500 V:n testiä.
Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
5.7.5NK IECEx Pöly
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-1 sisältää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-15: 2010
[kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
[kytkentärasia-asenteinen HART]: Ex nA IIC T6…T5 Gc; T6(–60
°C ≤ Ta ≤ +40 °C); T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat
vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy
valmistajalta lisätietoja.
32Rosemount 644
Page 33
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
5.8Brasilia
5.8.1E2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä ja pöly
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tuotekuvaus osoittaa ympäristön ja prosessin lämpötilarajat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
[Fieldbus]: Ex ia IIC T* Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +** °C) [HART]: Ex ia
IIC T* Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +** °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
2. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot
on suojattava iskuilta ja kitkalta.
3. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
kestä standardissa ABNT NBR IEC 60079-11 määriteltyä 500 V:n
koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
4. Vain Rosemount 644:n kenttäasennuksella on tiiveysluokka IP66. Se
on saavutettu asentamalla parannellun mallin 644 lämpötilalähetin
kaksiosaiseen Plantweb-koteloon.
5.10.1 EM Tulliliiton tekniset määräykset TR CU 012/2011 (EAC)
räjähdyspaineen kestävä
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta TR CU 012/2011.
2. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
3. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
4. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011
1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6 (–55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–55
°C ≤ Ta≤ +60 °C);
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
5.10.2 IM Teknisten määräysten tulliliitto TR CU 012/2011 (EAC)
Luonnostaan vaarattomuus
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-5 sisältää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset.
GOST 31610.0-2014, GOST 31610.11-2014
[HART]: 0Ex ia IIC T6…T4 Ga X; [Fieldbus, FISCO, PROFIBUS
PA]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
38Rosemount 644
Page 39
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite täytyy asentaa GOST 14254-96:n vaatimusten mukaisesti
koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien
kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan
asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on
suojattava iskuilta ja kitkalta.
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
läpäise standardissa GOST 31610.11-2014 määriteltyä 500 V:n
koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
3. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta TR CU 012/2011.
5.10.3 KM Teknisten määräysten tulliliitto TR CU 012/2011 (EAC)
Räjähdyspaineen kestävä, luonnostaan vaaraton ja pölysytytyksen
kestävä
5.11
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 5-1 näyttää prosessilämpötilat.
EM kertoo räjähdyspaineen keston merkinnöistä ja IM luonnostaan
vaarattomuuden merkinnöistä.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
2. Suojaa LCD-näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
EM kertoo räjähdyspaineen keston erityiskäyttöehdoista ja IM luonnostaan
vaarattomuuden erityiskäyttöehdoista.
Japani
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011, GOST
31610.11-2014, GOST R IEC 60079-31-2010
Ex tb IIIC T130 °C Db X (–55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. Kyltti on
puhdistettava antistaattisella aineella kostutetulla liinalla staattisen
purkauksen välttämiseksi.
5.11.1 E4 Japani Räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Merkinnät:
CML 17JPN1316X
Ex d IIC T6...T1 Gb; T6 (–50 °C < Ta < +40 °C); T5…T1 (–50 °C ≤
Ta≤ 60 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot:
1. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
Pika-aloitusopas39
Page 40
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
2. LCD-näytön kannella varustetuissa versioissa näytön kannen on
oltava suojattu neljää joulea suuremmilta iskuenergioilta.
3. Malleissa 65 ja 185 käyttäjän on varmistettava, että laitteiston ja DINtyyppisen anturin kaulan ulkopinnan lämpötila on enintään 130 °C.
4. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin.
5. Käytettävän johdotuksen tulee olla sopiva yli 80 °C:n lämpötilaan.
5.11.2 I4 Japani Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
2. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot
on suojattava iskuilta ja kitkalta.
CML 18JPN2118X
JNIOSH-TR-46-1, JNIOSH-TR-46-6
[Fieldbus] Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
5.12Korea
5.12.1 EP Korea Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä
Todistus:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehto (X):
Katso turvallisen käytön erityisehdot todistuksesta.
5.12.2 IP Korea Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
13-KB4BO-0559X
Ex d IIC T6... T1; Ex tb IIIC T130 °C
13-KB4BO-0531X
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Katso turvallisen käytön erityisehdot todistuksesta.
40Rosemount 644
Ex ia IIC T6…T4
Page 41
Huhtikuu 2020Pika-aloitusopas
5.13Yhdistelmät
K1
K2
K5
K7
KA
KB
KC
KD
KP
E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
E2:n ja I2:n yhdistelmä
E5:n ja I5:n yhdistelmä
E7:n, I7:n, N7:n ja NK:n yhdistelmä
K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä
K5:n ja K6:n yhdistelmä
I5:n ja I6:n yhdistelmä
E5:n, I5:n, K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä
EP:n ja IP:n yhdistelmä
5.14Muut sertifioinnit
5.14.1 SBS American Bureau of Shipping (ABS) -tyyppihyväksyntä
Todistus:
5.14.2 SBV Bureau Veritas (BV) -tyyppihyväksyntä
Todistus:
Vaatimukset:
Soveltaminen:
26325 BV
Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen
Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUTIMS
16-HS1553094-PDA
5.14.3 SDN Det Norske Veritas (DNV) -tyyppihyväksyntä
Ympäristöluokissa ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 käytettäväksi.
Page 42
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
5.15Määritystaulukot
Taulu 5-1. Prosessilämpötilan rajat
Vain anturi
(ei asennettua lähetintä)
Kaikki jatkopituudet
Prosessilämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85 °C
(185 °F)
100 °C
(212 °F)
135 °C
(275 °F)
200 °C
(392 °F)
300 °C
(572 °F)
450 °C
(842 °F)
130 °C
(266 °F)
Taulu 5-2. Prosessilämpötilan rajat ilman LCD-näytön kantta
LähetinProsessilämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4T3T2T1T130 °C
Ei jatketta131 °F
3 tuuman
jatke
6 tuuman
jatke
9 tuuman
jatke
(55 °C)
131 °F
(55 °C)
140 °F
(60 °C)
149 °F
(65 °C)
158 °F
(70 °C)
158 °F
(70 °C)
158 °F
(70 °C)
167 °F
(75 °C)
212 °F
(100 °C)
230 °F
(110 °C)
248 °F
(120 °C)
266 °F
(130 °C)
338 °F
(170 °C)
374 °F
(190 °C)
392 °F
(200 °C)
392 °F
(200 °C)
536 °F
(280 °C)
572 °F
(300 °C)
572 °F
(300 °C)
572 °F
(300 °C)
824 °F
(440 °C)
842 °F
(450 °C)
842 °F
(450 °C)
842 °F
(450 °C)
212 °F
(100 °C)
230 °F
(110 °C)
230 °F
(110 °C)
248 °F
(120 °C)
Kun prosessilämpötilan rajoitus on käytössä, Taulu 5-3 varmistaa, etteivät
nestekidenäytön kannen käyttölämpötilarajoitukset ylity. Prosessilämpötilat
voivat ylittää kohdassa Taulu 5-3 määritellyt rajat, jos nestekidenäytön
kannen lämpötila ei ylitä kohdassa Taulu 5-4 määritettyjä käyttölämpötiloja
eivätkä prosessilämpötilat ylitä kohdassa Taulu 5-2 määritettyjä arvoja.
Taulu 5-3. Prosessilämpötilan rajat LCD-näytön kannen kanssa
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
jonka valmistaja on,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
ja jota tämä vakuutus koskee, on Euroopan unionin direktiivien säädösten mukainen, mukaan
lukien oheisesta liitteestä ilmenevät uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan unionin ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Varapääjohtaja, globaali laatu
(allekirjoitus)
(tehtävä)
Chris LaPoint
(nimi)
(julkaisupäivämäärä)
1. huhtikuuta 2019
Sivu 1/4
Nro: RMD 1016 versio Y
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote,
Rosemount™ 644 -lämpötilalähetin
Pika-aloitusopasHuhtikuu 2020
6Vaatimustenmukaisuusvakuutus
44Rosemount 644
Page 45
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3: 2013
Emersonin myyntiehdot saa pyynnöstä. Emersonlogo on Emerson Electric Co:n tavara- ja
palvelumerkki. Rosemount on yhden Emersonkonserniin kuuluvan yrityksen merkki. Kaikki
muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.