Kiina RoHS..................................................................................................................................42
2Emerson.com/Rosemount
Page 3
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
1Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa on Rosemount 644 -lämpötilalähettimen asennuksen
perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia ohjeita konfiguroinnista, diagnostiikasta,
huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista. Katso Rosemount 644:n
viitekäsikirjasta lisäohjeita. Käsikirja ja tämä opas ovat saatavissa myös
sähköisesti osoitteesta Emerson.com/Rosemount.
Turvallisuusviestit
VAROITUS
Tässä asiakirjassa kuvailtuja tuotteita EI ole suunniteltu
ydinvoimateollisuuden sovelluksiin.
Jos ydinvoimateollisuuden sovelluksissa käytetään niihin kelpaamattomia
laitteita tai tuotteita, saadut mittausarvot saattavat olla epätarkkoja.
Tietoja ydinvoimateollisuuteen kelpaavista Rosemount-tuotteista saa
paikalliselta Emerson-yhtiön myyntiedustajalta.
Noudata ohjeita
Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman
tai vakavan vamman.
Vain tarvittavan koulutuksen saanut henkilökunta saa tehdä asennuksen.
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä
vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla
tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja
olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien
henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä
pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
Pika-aloitusopas3
Page 4
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
VAROITUS
Räjähdykset
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos lähettimet asennetaan vaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on
noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja,
määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu
mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
Älä avaa kytkentärasian kantta räjähdysvaarallisessa tilassa, jos
virtapiirissä on jännite.
Ennen kannettavan käyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa
tilassa on varmistettava, että instrumentit on asennettu noudattaen
luonnostaan vaarattomia tai kipinöimättömiä johdotustapoja.Varmista,
että lähettimen käyttöympäristö vastaa sen asianmukaisia vaarallisista
tiloista annettuja todistuksia.
Kaikkien kytkentärasioiden kansien on oltava täysin paikoillaan, jotta
laite täyttäisi räjähdyspainetta kestävän luokituksen vaatimukset.
Prosessivuodot
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Älä irrota suojataskua käytön aikana.
Asenna ja kiristä suojataskut ja anturit ennen paineistusta.
Sähköisku
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea
jännite voi aiheuttaa sähköiskun.
Varoitus
Suojaputki-/kaapeliläpiviennit
Ellei toisin ole merkitty, laitekotelon kaapeliläpivienneissä käytetään ½–
14 NPT:n kierrettä. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita
tai tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Läpivientien, joissa on M20-merkintä, kierre on M20 x 1,5.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä suojaputkien/kaapelien
läpivienneissä ainoastaan sopivan tyyppisiä, Ex-hyväksyttyjä tulppia,
tiivisteholkkeja tai sovittimia.
4Emerson.com/Rosemount
Page 5
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
2Asenna lähetin
Asenna lähetin suojaputken korkeimpaan kohtaan, jotta lähetinkoteloon ei
pääse valumaan kosteutta.
2.1Asenna kytkentärasia
Kytkentärasia-asenteinen lähetin, jossa suoraan asennettu anturi.
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen
kestävyyden vaatimukset.
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään. Asenna ja
kiristä suojatasku ennen paineistusta.
2. Asenna lähetin anturiin. Työnnä lähettimen kiinnitysruuvit anturin
asennuslevyn läpi ja aseta lukitusrenkaat (optiona) lähettimen
kiinnitysruuvin uraan.
A. Rosemount 644 -lämpötilalähetin
B. Kytkentärasia
C. Suojatasku
D. Lähettimen kiinnitysruuvit
E. Kiinteästi asennettava anturi, jossa vapaat johdonpäät
F. Kaulaputki
2.2Asenna yleiskytkentärasia
Kytkentärasiaan kiinnitettävä lähetin, jossa kierteellinen anturi.
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi räjähdyspaineen
kestävyyden vaatimukset.
Toimintosarja
1. Kiinnitä suojatasku putkeen tai prosessisäiliön seinämään. Asenna ja
kiristä suojataskut ennen paineistusta.
2. Kiinnitä tarvittavat kaulaputken nipat ja sovittimet suojataskuun.
Tiivistä nippa ja sovitinkierteet silikoniteipillä.
3. Kierrä anturi suojataskuun kiinni. Asenna tarvittavat tiivisteet
käyttöolosuhteiden tai vaatimusten mukaisesti.
4. Tarkista kiinteän transienttisuojauksen oikea asennus (optiokoodi
T1).
a) Varmista, että transienttisuojausyksikkö on kytketty pitävästi
lähetinkiekkoon.
b) Varmista, että transienttisuojan virtajohdot on kiinnitetty
kunnolla lähettimen riviliittimien ruuveilla.
c) Varmista, että transienttisuojan maajohto on kiinnitetty
normaalissa kytkentärasiassa sijaitsevaan sisäiseen
maadoitusruuviin.
6Emerson.com/Rosemount
Page 7
A
B
C
D
E
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
Huomautus
Transienttisuoja tarvitsee kotelon, jonka halkaisija on vähintään 3,5”
(89 mm).
5. Vedä anturin johdot normaalin kytkentärasian ja lähettimen läpi.
Asenna lähetin kytkentärasiaan kiertämällä lähettimen
kiinnitysruuvit normaalin kytkentärasian vastaaviin reikiin.
8. Vedä kenttäjohdot suojaputken kautta kytkentärasiaan. Kiinnitä
anturi- ja virtajohdot lähettimeen.
Vältä koskemasta muihin riviliittimiin.
9. Asenna ja kiristä kytkentärasian kansi.
A. Kierteellinen suojatasku
B. Vakiotyyppinen kaulaputki
C. Kierteellinen anturi
D. Normaali kytkentärasia (lähetin ja LCD-näyttö sisällä)
E. Kaapelin läpivienti
Pika-aloitusopas7
Page 8
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
3Kytke johdot ja virta
Kytkentäkaaviot ovat kytkentärasian kannen sisäpuolella.
Kenttäväyläsegmentin tehonsyöttöön tarvitaan ulkoinen virtalähde.
Lähettimen riviliittimien välisen jännitteen on oltava 9–32 VDC (nimellisarvo
on 32 VDC). Älä anna virtaliittimien jännitteen laskea alle 9 VDC:n
käyttöparametreja muutettaessa, jotta lähetin ei vioittuisi.
3.1Tehosuodin
FOUNDATION™-kenttäväyläsegmentti tarvitsee tehosovittimen, joka erottaa
jännitesyötön, suodattaa ja erottaa segmentin muista samaan
jännitesyöttöön liitetyistä segmenteistä.
3.2Jännitteen kytkeminen lähettimeen
Toimintosarja
1. Irrota kytkentärasian kansi (jos käytössä).
2. Liitä virtajohto liittimiin.
Lähetin ei ole herkkä napaisuudelle.
Jos käytetään transienttisuojaa, kytketään virtajohdot
transienttisuojayksikön yläpäähän.
3. Kiristä liitinruuvit.
Kun kiristät anturijohtoja tai virransyöttöjohtoja, suurin
vääntömomentti on 6 in-lb (0,7 Nm).
4. Asenna ja kiristä kansi (jos käytössä) takaisin.
5. Kytke virta (9–32 VDC).
Kuva 3-1. Anturikytkennät
Kaksijohtiminen
vastusanturi ja Ω
Huomautus
Emerson toimittaa kaikki yksielementtiset vastusanturit
nelijohdinkytkennällä. Käytä näitä vastusantureita kolmijohtimisissa
8Emerson.com/Rosemount
Kolmijohtiminen
vastusanturi ja Ω
Nelijohtiminen
vastusanturi ja Ω
Lämpöpari ja mV
Page 9
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
asennuksissa jättämällä tarpeeton johdin kytkemättä ja eristämällä
se sähköteipillä.
Lähettimet on konfiguroitava vähintään kolmijohtimiselle
vastusanturille, jotta tunnistettaisiin kompensointipiirillä varustettu
vastusanturi.
Kuva 3-2. Kenttäväyläsegmentin tyypillinen rakenne
A. Enintään 6 234 ft (1 900 m) kaapelityypin mukaan
B. Integroitu tehosovitin ja suodatin
C. Päätevastukset
D. Jännitteensyöttö
E. Päähaara
F. Sivuhaara
G. FOUNDATION-kenttäväylän konfigurointilaite
H. Laitteet 1–16
I. Jännite- ja tiedonsiirtojohdot
Pika-aloitusopas9
Page 10
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
Kuva 3-3. PROFIBUS-segmentin tyypillinen rakenne
A. Enintään 6 234 ft (1 900 m) kaapelityypin mukaan
B. Integroitu tehosovitin ja suodatin
C. Päätevastukset
D. Jännitteensyöttö
E. Päähaara
F. Sivuhaara
G. Konfigurointilaite
H. Laitteet 1–16
I. Jännite- ja tiedonsiirtojohdot
Huomautus
Jännitesyöttö, tehosuodin, päätevastus ja konfigurointilaite ovat
tavallisesti valvomossa.
Huomautus
Kenttäväylän päähaaran molemmissa päissä on oltava päätevastus.
10Emerson.com/Rosemount
Page 11
A
B
C
DCS
D
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
4Maadoita lähetin
4.1Maadoittamattomat termoelementti-, mV- ja
vastusanturi-/ohmitulot
Prosessiasennuksissa on eri maadoitusvaatimuksia. Käytä valitulle
anturityypille suositeltua maadoitusta tai aloita maadoitusvaihtoehdosta 1
(yleisin).
4.1.1Maadoita lähetin: vaihtoehto 1
Toimintosarja
1. Liitä anturikaapelin suoja lähetinkoteloon.
2. Varmista, että anturin suojavaippa on eristetty sähköisesti ympärillä
olevista laitteista, jotka voivat olla maadoitettuja.
A. Anturijohdot
B. Lähetin
C. Suojavaipan maadoituskohta
D. 4–20 mA:n piiri
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
5Tarkista positiointi
5.1Paperinen käyttöönottopositio
Jotta olisi selvää, mikä laite on missäkin käyttökohteessa, voidaan käyttää
lähettimen kanssa toimitettua irrotettavaa positiolappua. Varmista, että
fyysinen laitepositio (PD-positiokenttä) on täytetty asianmukaisesti
käyttöönoton positiolapun kumpaankin kohtaan, ja irrota lapun alaosa
kustakin lähettimestä.
Huomautus
Isäntäjärjestelmässä olevan laitekuvauksen version on oltava sama kuin
tämän laitteen. Voit ladata laitekuvauksen sivustolta Emerson.com/
Rosemount.
Pika-aloitusopas15
Page 16
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
6Lähettimen konfiguroinnin tarkistus
Jokainen FOUNDATION-kenttäväyläisäntä tai konfigurointilaite esittää ja
suorittaa konfiguroinnit eri tavalla. Toiset käyttävät laitekuvauksia (DD) tai
DD-menetelmiä konfigurointiin ja tietojen esittämiseen yhdenmukaisesti eri
sovellusympäristöissä. Isännän tai konfigurointilaitteen ei tarvitse
välttämättä tukea näitä ominaisuuksia.
Seuraavassa on esitetty lämpötilan mittauksen konfiguroinnin
vähimmäisvaatimukset. Tämä opas on tarkoitettu järjestelmille, joissa ei
käytetä DD-menetelmiä. Täydellinen parametriluettelo ja
konfigurointitiedot ovat kytkentärasiaan ja kiskoon kiinnitettävän
Rosemount 644 -lämpötilalähettimen viitekäsikirjassa.Täydellinen
parametrien ja konfigurointitietojen luettelo on Rosemount 3144P lämpötilalähettimen viitekäsikirjassa.
6.1Siirtotoimilohko
Tässä lohkossa ovat anturien lämpötilamittaustiedot ja riviliittimen
lämpötila. Siinä on myös tietoja anturityypeistä, teknisistä yksiköistä,
vaimennuksesta ja diagnostiikasta.
Esimerkki: ”2-wire”, ”3-wire”, ”4-wire”
(2-, 3- tai 4-johtiminen)
määrittämä, Calvandu)
Esimerkki: ”2-wire”, ”3-wire”, ”4-wire”
(2-, 3- tai 4-johtiminen)
Asetus ”User Trim Standard” (Käyttäjän
viritys)
Anna anturikohtaiset kertoimet
Anna anturikohtaiset kertoimet
Anna anturikohtaiset kertoimet
Page 17
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
Taulu 6-1. Siirtolohkoparametrit (jatkoa)
ParametriKommentit
SPECIAL_SENSOR_R0SPECIAL_SENSOR_R0_X
Anna anturikohtaiset kertoimet
6.2Analogisen tulon (AI) toimilohko
AI-toimilohko käsittelee kenttälaitteen mittaukset ja välittää prosessiarvot
muiden toimilohkojen käyttöön. AI-toimilohkon lähtöarvo on
insinööriyksikköinä ja sisältää tilatiedon, joka osoittaa mittausten laadun.
Kanavanumerolla voit määrittää AI-lohkon käsittelemän muuttujan.
Tarkista ainakin kunkin AI-lohkon kohdassa Taulu 6-2Taulu 6-3 oleva
parametrit.
Huomautus
Kaikki laitteet toimitetaan AI-lohkojen kanssa, mikä tarkoittaa, että
käyttäjän ei tarvitse konfiguroida lohkoa tai hän käyttää tehtaan
oletuskanavia.
Taulu 6-2. AI-lohkon parametrit
Jokainen mittaus edellyttää yhden AI-toimilohkon konfigurointia.
ParametriKommentit
KANAVAVaihtoehdot:
1. Anturi 1
2. Kotelon lämpötila
LIN_TYPE
(LIN_TYYPPI)
XD_SCALE (XD-ASTEIKKO)
OUT_SCALE (LÄHTÖASTEIKKO)
Pika-aloitusopas17
Tämä parametri määrittelee lohkotulon ja lohkolähdön välisen
suhteen. Koska lähetin ei edellytä linearisointia, tämän parametrin asetus on aina No Linearization (Ei linearisointia). Tämä
tarkoittaa sitä, että AI-lohko käyttää ainoastaan skaalausta,
suodatusta ja tuloarvon rajan tarkistusta.
Aseta haluttu mittausalue ja yksiköt. Yksikön on oltava jokin
seuraavista:
• mV
• ohmi
• °C
• °F
• °R
• K
Jos käytössä on "DIRECT" L_TYPE, aseta OUT_SCALE vastaamaan XD_SCALE-parametria
Page 18
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
Taulu 6-2. AI-lohkon parametrit (jatkoa)
ParametriKommentit
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
Prosessihälytykset.
Oltava OUT_SCALE-parametrissa määritetyllä alueella.
Taulu 6-3. AI-lohkon parametrit
Jokainen mittaus edellyttää yhden AI-toimilohkon konfigurointia.
ParametriKommentit
KANAVAVaihtoehdot:
1. Anturin 1 lämpötila
2. Anturin 2 lämpötila
3. Lämpötilaero
4. Päätteen lämpötila
5. Anturin 1 pienin arvo
6. Anturin 1 suurin arvo
7. Anturin 2 pienin arvo
8. Anturin 2 suurin arvo
9. Eron pienin arvo
10. Eron suurin arvo
11. Päätteen lämpötilan pienin arvo
12. Päätteen lämpötilan suurin arvo
13. Suora anturivarmistus
LIN_TYPE (LINEARISOINNIN TYYPPI)
18Emerson.com/Rosemount
Tämä parametri määrittelee lohkotulon ja lohkolähdön välisen
suhteen. Koska lähetin ei edellytä linearisointia, tämän parametrin asetus on aina No Linearization (Ei linearisointia). Tämä
tarkoittaa sitä, että AI-lohko käyttää ainoastaan skaalausta,
suodatusta ja tuloarvon rajan tarkistusta.
Page 19
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
Taulu 6-3. AI-lohkon parametrit (jatkoa)
ParametriKommentit
XD_SCALE (XD-ASTEIKKO)
Aseta haluttu mittausalue ja yksiköt. Yksikön on oltava jokin
seuraavista:
• mV
• ohmi
• °C
• °F
• °R
• K
OUT_SCALE (LÄHTÖASTEIKKO)
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
Jos käytössä on "DIRECT" L_TYPE, aseta OUT_SCALE vastaamaan XD_SCALE-parametria
Prosessihälytykset.
Oltava OUT_SCALE-parametrissa määritetyllä alueella.
Huomautus
Jotta AI-lohkoa voi muuttaa, BLOCK_MODE (TARGET) (LOHKOTILA (KOHDE))
on asetettava tilaan OOS (ei käytössä). Kun muutokset on tehty, palautetaan
BLOCK_MODE TARGET -kohteen (LOHKOTILA KOHDE) arvoksi AUTO
(AUTOM.).
Pika-aloitusopas19
Page 20
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
7Tuotesertifioinnit
Versio 4.4
7.1EU:n direktiivit
Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on sivustolla
Emerson.com/Rosemount.
7.2Normaalin käyttöympäristön sertifiointi
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA)
akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL)
perusvaatimukset.
7.3Pohjois-Amerikka
Yhdysvaltojen sähkömääräykset National Electrical Code® (NEC) ja Kanadan
sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön
vyöhykkeillä ja vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa.
Merkintöjen täytyy soveltua tilaluokitukseen sekä kaasu- ja
lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa
määräyksissä.
7.4Yhdysvallat
7.4.1E5 USA Räjähdyspaineen kestävä, kipinöimätön, pölysytytyksen
kestävä
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
7.4.2I5 USA Luonnostaan vaaraton ja kipinöimätön
Todistus:
Standardit:
20Emerson.com/Rosemount
1091070
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3615: 2006, FM luokka
3616: 2011, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL Std. nro 50E,
CAN/CSA C22.2 nro 60529-05
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5(–
50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); Tyyppi 4X; IP66; I5 kuvaa kipinöimättömyysmerkintöjä.
1091070
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3610: 2010, FM luokka
3611: 2004, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL Std. nro 60079-11:
painos 6, UL Std. nro 50E, CAN/CSA C22.2 nro 60529-05
Page 21
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos on valittu koteloton optio, Rosemount 644 -lämpötilalähetin
2. Optiokoodi K5 koskee vain Rosemount-koteloa. K5 on voimassa vain,
3. Tyypin 4X luokituksen säilyttämiseksi on valittava kotelo-optio.
4. Rosemount 644 -lähettimen valinnaiset kotelot voivat sisältää
IS CL I/II/III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; CL I ZONE 0 AEx ia IIC;
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
asennetaan lopuksi koteloon, jonka suojausluokka on IP20 ja joka
täyttää ANSI/ISA 61010-1:n ANSI/ISA 60079-0:n vaatimukset.
jos kotelo-optiokoodi on S1, S2, S3 tai S4.
alumiinia ja ne muodostavat iskuista ja hankauksesta aiheutuvan
sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on estettävä
altistuminen iskuille ja hankaukselle.
7.5Kanada
7.5.1I6 Kanada Luonnostaan vaarattomuus ja alaluokka 2
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std C22.2 nro 25-1966, CAN/
CSA-C22.2 nro 94-M91, CSA Std C22.2 nro 142-M1987, CAN/
CSA-C22.2 nro 157-92, CSA Std C22.2 nro 213-M1987, C22.2
nro 60529-05, CAN/CSA C22.2 nro 60079-0:11, CAN/CSA
C22.2 nro 60079-11:14, CAN/CSA Std. Nro 61010-1-12
[HART] IS CL I GP A, B, C, D T4/T6; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
[Fieldbus/PROFIBUS] IS CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ZONE 0 IIC;
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
7.5.2K6 Kanada Räjähdyspaineen kestävä, pölysytytyksen kestävä,
luonnostaan vaarattomuus ja alaluokka 2
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Pika-aloitusopas21
1091070
CAN/CSA C22.2 nro 0-10, CSA Std C22.2 nro 25-1966, CSA
Std. C22.2 nro 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 nro 94-M91, CSA
Std C22.2 nro 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 nro 157-92, CSA
Std C22.2 nro 213-M1987, C22.2 nro 60529-05, CAN/CSA
C22.2 nro 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 nro 60079-11:14,
CAN/CSA Std. nro 61010-1-12
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G
I6 kuvailee luonnostaan vaarattomuuden ja alaluokka 2:n mer-
kinnät
Page 22
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
7.6Eurooppa
7.6.1E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-1 näyttää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa LCD-näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
7.6.2I1 ATEX luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset.
[HART]: II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga
[Fieldbus/PROFIBUS]: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Page 23
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite täytyy asentaa IEC 60529:n vaatimusten mukaisesti koteloon,
jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan asennettavat
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja
kitkalta.
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
kestä standardin EN 60079-11:2012 lausekkeessa 6.3.13 kuvattua
500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
7.6.3N1 ATEX Tyyppi n – kotelollinen
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
BAS00ATEX3145
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-15: 2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
7.6.4NC ATEX tyyppi n – koteloton
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Rosemount 644 -lämpötilalähetin täytyy asentaa standardien IEC
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
7.7
Muut maat
7.7.1E7 IECEx Räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-1 sisältää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
24Emerson.com/Rosemount
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-1: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Page 25
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat
vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy
valmistajalta lisätietoja.
7.7.2I7 IECEx luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-5 näyttää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite täytyy asentaa IEC 60529:n vaatimusten mukaisesti koteloon,
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
[kytkentärasia-asenteinen HART]: IECEx BAS 12.0069X
[kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasentei-
nen HART]: IECEx BAS 07.0053X
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T6…T4 Ga
jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien kotelojen
pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan asennettavat
kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on suojattava iskuilta ja
kitkalta.
kestä standardin IEC 60079-11:2011 lausekkeessa 6.3.13 määriteltyä
500 V:n koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
7.7.3N7 IECEx Type n – kotelollinen
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
7.7.4NG IECEx Tyyppi n – koteloton
Todistus:
Pika-aloitusopas25
[kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: IECEx BAS 13.0053X
[kytkentärasia-asenteinen HART]: IECEx BAS 12.0070U
Page 26
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Rosemount 644 -lämpötilalähetin täytyy asentaa standardien IEC
60529 ja IEC 60079-15 mukaan asianmukaisesti hyväksyttyyn
koteloon, jonka tiiveysluokka on vähintään IP54.
2. Jos laite on varustettu transienttisuojalla, se ei läpäise 500 V:n testiä.
Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
7.7.5NK IECEx Pöly
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-1 sisältää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-15: 2010
[kytkentärasia-asenteinen Fieldbus/PROFIBUS, kiskoasenteinen HART]: Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
[kytkentärasia-asenteinen HART]: Ex nA IIC T6…T5 Gc; T6(–60
°C ≤ Ta ≤ +40 °C); T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava siitä, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 130 °C.
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista pinnat
vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan erikoisoptiokoodilla, kysy
valmistajalta lisätietoja.
26Emerson.com/Rosemount
Page 27
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
7.8Brasilia
7.8.1E2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä ja pöly
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tuotekuvaus osoittaa ympäristön ja prosessin lämpötilarajat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
[Fieldbus]: Ex ia IIC T* Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +** °C) [HART]: Ex ia
IIC T* Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +** °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
2. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot
on suojattava iskuilta ja kitkalta.
3. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
kestä standardissa ABNT NBR IEC 60079-11 määriteltyä 500 V:n
koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
4. Vain Rosemount 644:n kenttäasennuksella on tiiveysluokka IP66. Se
on saavutettu asentamalla parannellun mallin 644 lämpötilalähetin
kaksiosaiseen Plantweb-koteloon.
7.10.1 EM Tulliliiton tekniset määräykset TR CU 012/2011 (EAC)
räjähdyspaineen kestävä
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-1 näyttää prosessilämpötilat.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta TR CU 012/2011.
2. Suojaa nestekidenäytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
3. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
4. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011
1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6 (–55 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–55
°C ≤ Ta≤ +60 °C);
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
7.10.2 IM Teknisten määräysten tulliliitto TR CU 012/2011 (EAC)
Luonnostaan vaarattomuus
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-5 sisältää laiteparametrit ja lämpötilaluokitukset.
GOST 31610.0-2014, GOST 31610.11-2014
[HART]: 0Ex ia IIC T6…T4 Ga X; [Fieldbus, FISCO, PROFIBUS
PA]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
32Emerson.com/Rosemount
Page 33
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite täytyy asentaa GOST 14254-96:n vaatimusten mukaisesti
koteloon, jonka suojausluokka on vähintään IP20. Metallittomien
kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0-tilaluokkaan
asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot on
suojattava iskuilta ja kitkalta.
2. Kun laitteistoon on asennettu valinnainen transienttisuojaus, se ei
läpäise standardissa GOST 31610.11-2014 määriteltyä 500 V:n
koetta. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
3. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta TR CU 012/2011.
7.10.3 KM Teknisten määräysten tulliliitto TR CU 012/2011 (EAC)
Räjähdyspaineen kestävä, luonnostaan vaaraton ja pölysytytyksen
kestävä
7.11
Standardit:
Merkinnät:
Taulu 7-1 näyttää prosessilämpötilat.
EM kertoo räjähdyspaineen keston merkinnöistä ja IM luonnostaan
vaarattomuuden merkinnöistä.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
2. Suojaa LCD-näytön kansi yli 4 joulen iskuilta.
EM kertoo räjähdyspaineen keston erityiskäyttöehdoista ja IM luonnostaan
vaarattomuuden erityiskäyttöehdoista.
Japani
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011, GOST
31610.11-2014, GOST R IEC 60079-31-2010
Ex tb IIIC T130 °C Db X (–55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä. Kyltti on
puhdistettava antistaattisella aineella kostutetulla liinalla staattisen
purkauksen välttämiseksi.
7.11.1 E4 Japani Räjähdyspaineen kestävä
Todistus:
Merkinnät:
CML 17JPN1316X
Ex d IIC T6...T1 Gb; T6 (–50 °C < Ta < +40 °C); T5…T1 (–50 °C ≤
Ta≤ 60 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot:
1. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
Pika-aloitusopas33
Page 34
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
2. LCD-näytön kannella varustetuissa versioissa näytön kannen on
oltava suojattu neljää joulea suuremmilta iskuenergioilta.
3. Malleissa 65 ja 185 käyttäjän on varmistettava, että laitteiston ja DINtyyppisen anturin kaulan ulkopinnan lämpötila on enintään 130 °C.
4. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin.
5. Käytettävän johdotuksen tulee olla sopiva yli 80 °C:n lämpötilaan.
7.11.2 I4 Japani Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
Standardit:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
2. Metallittomien kotelojen pintavastuksen täytyy olla alle 1 GΩ; 0tilaluokkaan asennettavat kevytmetalliseoksiset tai zirkoniumkotelot
on suojattava iskuilta ja kitkalta.
CML 18JPN2118X
JNIOSH-TR-46-1, JNIOSH-TR-46-6
[Fieldbus] Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
7.12Korea
7.12.1 EP Korea Räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä
Todistus:
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehto (X):
Katso turvallisen käytön erityisehdot todistuksesta.
7.12.2 IP Korea Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:
13-KB4BO-0559X
Ex d IIC T6... T1; Ex tb IIIC T130 °C
13-KB4BO-0531X
Merkinnät:
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Katso turvallisen käytön erityisehdot todistuksesta.
34Emerson.com/Rosemount
Ex ia IIC T6…T4
Page 35
Toukokuu 2020Pika-aloitusopas
7.13Yhdistelmät
K1
K2
K5
K7
KA
KB
KC
KD
KP
E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
E2:n ja I2:n yhdistelmä
E5:n ja I5:n yhdistelmä
E7:n, I7:n, N7:n ja NK:n yhdistelmä
K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä
K5:n ja K6:n yhdistelmä
I5:n ja I6:n yhdistelmä
E5:n, I5:n, K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä
EP:n ja IP:n yhdistelmä
7.14Muut sertifioinnit
7.14.1 SBS American Bureau of Shipping (ABS) -tyyppihyväksyntä
Todistus:
7.14.2 SBV Bureau Veritas (BV) -tyyppihyväksyntä
Todistus:
Vaatimukset:
Soveltaminen:
26325 BV
Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen
Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUTIMS
16-HS1553094-PDA
7.14.3 SDN Det Norske Veritas (DNV) -tyyppihyväksyntä
Ympäristöluokissa ENV1, ENV2, ENV3 ja ENV5 käytettäväksi.
Page 36
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
7.15Määritystaulukot
Taulu 7-1. Prosessilämpötilan rajat
Vain anturi
(ei asennettua lähetintä)
Kaikki jatkopituudet
Prosessilämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85 °C
(185 °F)
100 °C
(212 °F)
135 °C
(275 °F)
200 °C
(392 °F)
300 °C
(572 °F)
450 °C
(842 °F)
130 °C
(266 °F)
Taulu 7-2. Prosessilämpötilan rajat ilman LCD-näytön kantta
LähetinProsessilämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4T3T2T1T130 °C
Ei jatketta131 °F
3 tuuman
jatke
6 tuuman
jatke
9 tuuman
jatke
(55 °C)
131 °F
(55 °C)
140 °F
(60 °C)
149 °F
(65 °C)
158 °F
(70 °C)
158 °F
(70 °C)
158 °F
(70 °C)
167 °F
(75 °C)
212 °F
(100 °C)
230 °F
(110 °C)
248 °F
(120 °C)
266 °F
(130 °C)
338 °F
(170 °C)
374 °F
(190 °C)
392 °F
(200 °C)
392 °F
(200 °C)
536 °F
(280 °C)
572 °F
(300 °C)
572 °F
(300 °C)
572 °F
(300 °C)
824 °F
(440 °C)
842 °F
(450 °C)
842 °F
(450 °C)
842 °F
(450 °C)
212 °F
(100 °C)
230 °F
(110 °C)
230 °F
(110 °C)
248 °F
(120 °C)
Kun prosessilämpötilan rajoitus on käytössä, Taulu 7-3 varmistaa, etteivät
nestekidenäytön kannen käyttölämpötilarajoitukset ylity. Prosessilämpötilat
voivat ylittää kohdassa Taulu 7-3 määritellyt rajat, jos nestekidenäytön
kannen lämpötila ei ylitä kohdassa Taulu 7-4 määritettyjä käyttölämpötiloja
eivätkä prosessilämpötilat ylitä kohdassa Taulu 7-2 määritettyjä arvoja.
Taulu 7-3. Prosessilämpötilan rajat LCD-näytön kannen kanssa
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
jonka valmistaja on,
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
ja jota tämä vakuutus koskee, on Euroopan unionin direktiivien säädösten mukainen, mukaan
lukien oheisesta liitteestä ilmenevät uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja,
mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan unionin ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
Varapääjohtaja, globaali laatu
(allekirjoitus)
(tehtävä)
Chris LaPoint
(nimi)
(julkaisupäivämäärä)
1. huhtikuuta 2019
Sivu 1/4
Nro: RMD 1016 versio Y
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote,
Rosemount™ 644 -lämpötilalähetin
Pika-aloitusopasToukokuu 2020
8Vaatimustenmukaisuusvakuutus
38Emerson.com/Rosemount
Page 39
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3: 2013
Emersonin myyntiehdot saa pyynnöstä. Emersonlogo on Emerson Electric Co:n tavara- ja
palvelumerkki. Rosemount on yhden Emersonkonserniin kuuluvan yrityksen merkki. Kaikki
muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.