Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 585 Annubar.
Den ger inte instruktioner för konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning,
explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken
för 585 Annubar (dokumentnummer 00809-0100-4585) för ytterligare instruktioner.
Denna handbok finns också i elektroniskt format på www.rosemount.com.
Se följande snabbinstallationsguide för information om konfiguration och intyg
om användning i farliga miljöer om 585 Annubar beställdes monterad på en
Rosemount 3051S-transmitter. Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter
(dokumentnummer 00825-0100-4801).
Se följande snabbinstallationsguide för info rmatio n om konfigura tio n och int yg
om användning i farliga miljöer om 585 Annubar beställdes monterad på en
Rosemount 3095-transmitter. Rosemount 3095M V (dokumentn ummer 00825-01 00-4716).
VARNING!
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall. För att undvika processläckor,
använd endast packningar avsedda för tätning med motsvarande fläns och O-ringar för
att täta processanslutningar. Flödesmedium kan göra att 585 Annubar-monteringen
hettas upp, vilket i sin tur kan resultera i brännskador.
VAR FÖRSIKTIG!
Om en rör-/kanalvägg är tunnare än 3,2 mm (0.125 tum) ska yttersta försiktighet iakttas
när sensorn installeras. Tunna väggar kan deformeras under svetsning, installation eller
av vikten av en utskjutande flödesmätare. Dessa installationer kan kräva ett monterat
utlopps- eller sadelflödesmätarstöd eller externt flödesmätarstöd. Kontakta fabriken
om hjälp.
2
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
585 Annubar® flänsmontering, sprängskiss
Muttrar
Anslutning för separat
monterat instrument
Flänsad 585 Annubar
Sensorfläns
585 Annubar-sensor
Packning
Fläns för processanslutning
Pinnbultar
Muttrar
Stöd på motsatt sida
OBS!
Använd en lämplig rörförseglingsmassa klassad för applikationens temperatur på alla
gängade kopplingar.
3
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
STEG 1: PLACERINGOCHRIKTNING
Rätt riktning och kraven på raksträcka måste uppfyllas för korrekta och repeterbara
flödesmätningar. Se Tabell 1 för minsta avstånd i rördiameter från störningar uppströms.
Tabell 1. Krav på raklängd
Uppströmsdimensioner
Utan
flödesriktare
Utanför
I plan
1
2
plan
8
10
–
–
11
16
–
–
flödesriktare
A’CC’AA
–
8
–
8
Med
–
4
–
4
–
4
–
4
Nedströms-
dimensioner
4
4
4
4
3
23
28
–
4
12
12
–
–
–
–
4
–
8
4
4
4
–
–
–
4
–
8
4
4
4
4
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
STEG 1 (FORTS.)
5
6
Uppströmsdimensioner
Utan
flödesriktare
Utanför
I plan
plan
18
18
–
–
30
30
–
–
Flänsad 585 Annubar
Med
flödesriktare
Nedströms-
A’CC’AA
–
–
–
8
4
4
–
–
–
8
4
4
dimensioner
4
4
4
4
OBS!
• Kontakta tillverkaren för instruktioner angående användning i kvadratiska och
rektangulära ledningar.
• ”I plan A” betyder att sensorn är i samma plan som rörböjen. ”Utanför plan A” betyder
att Annubar står i rät vinkel mot rörböjens plan.
• Om inte lämpliga raklängder finns tillgängliga, placera monteringen så att 80 % av
sträckan är uppströms och 20 % är nedströms.
• Använd flödesriktare för att minska den erforderliga raklängden.
• Rad 6 i Tabell 1 gäller för sluss-, kul-, kik- och andra strypventiler som är delvis
öppna, såväl som reglerventiler.
Avvikande inriktning
Installationen av 585 Annubar tillåter en avvikande inriktning på 3°.
Figur 1. Avvikande inriktning
±3°
±3°
±3°
5
Snabbinstallationsguide
d
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
STEG 1 (FORTS.)
Horisontell riktning
För att erhålla rätt avluftning och dränering ska sensorn placeras i rörets övre halva
i gasapplikationer. För vätske- och ångapplikationer ska sensorn placeras i rörets
nedre halva.
Figur 2. GasFigur 3. Vätske- och ångapplikation
Rekommendera
zon 90°
45°45°
45°45°
Rekommenderad
zon 30°
45°45°
6
Figur 4. Ånga överst
Rekommenderad
30°
zon 30°
Rekommenderad
zon 30°
Rekommenderad
30°
zon 30°
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
Flänsad 585 Annubar
STEG 1 (FORTS.)
Vertikal flödesriktning
Sensorn kan installeras var som helst runt röret, förutsatt att ventilerna är ordentligt placerade för avtappning eller avluftning. Optimala resultat för vätske- och ångapplikationer
erhålls när flödet går uppåt. För ångapplikationer ingår en 90° distansbricka för att ge vätskefyllda impulsrör som ser till att transmittern håller sig inom temperaturbegränsningarna.
Figur 5. Vätska, gas eller ånga
Flöde
360°
7
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
STEG 2: BORRAHÅLIRÖR
1. Bestäm sensorstorlek baserat på sondbredden (se Tabell 2).
2. Minska trycket i röret och töm det.
3. Välj platsen där hålet ska borras.
4. Bestäm diametern för hålet som ska borras enligt specifikationerna i Tabell 2. Borra
monteringshålet i röret med en hålsåg eller borr. HÅLET FÅR INTE SKÄRBRÄNNAS!
Tabell 2. Tabell över sensorstorlek/håldiameter
SensorstorlekSensorbredd Håldiameter
1120,32 mm (0.80 tum)
2230,48 mm (1.20 tum)
4458,42 mm (2.30 tum)
7
23 mm (
/8 tum)
34 mm (15/16 tum)
1
64 mm (2
/2 tum)
+ 0,8 mm (1/32 tum)
– 0,00
+ 1,6 mm (1/16 tum)
– 0,00
+ 1,6 mm (
– 0,00
1
/16 tum)
5. Ett andra hål med identisk storlek borras mitt emot det första hålet, så att sensorn kan
passera rakt igenom röret. Gör så här för att borra det andra hålet:
a. Mät rörets omkrets med ett rörband, mjuk kabel eller snöre (bandet måste vara
vinkelrätt mot flödesaxeln för att erhålla exakta mätningar).
b. Dela den uppmätta omkretsen med två för att bestämma det andra hålets placering.
c. Linda återigen om rörband den mjuka kabeln eller snöret från mitten av det första
hålet. Markera sedan, med hjälp av det beräknade avståndet i föregående steg, mitten
på det som ska bli det andra hålet.
d. Använd diametern som räknades ut i steg 3, för att borra hålet i röret med en hålsåg
eller borr. HÅLET FÅR INTE SKÄRBRÄNNAS!
6. Slipa av de borrade hålen på rörets insida.
OBS! Borra hålet 180° från
det första hålet på modeller
med stöd på motsatt sida.
Borra hålet med rätt diameter
genom rörväggen.
8
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
Flänsad 585 Annubar
STEG 3: MONTERINGOCHKONTROLLAVPASSNING
För att erhålla exakta mätningar, använd följande steg för att säkerställa att portarna A och B
är på samma avstånd från rörets innerväggar.
1. Montera modell 585 till monteringsbeslagen med packningar och muttrar.
2. Dra åt bultarna för hand så pass att de håller kvar sensorns centrerade placering i
monteringsbeslagen.
3. Kontrollera monteringens passning till röret genom att föra in en linjal eller styv tråd
genom båda monteringshålen. Notera avståndet. Alla avkänningshål måste vara inom
rörets inre diameter. Se Figur 6.
4. Lägg till 1,6 mm (
monteringen med början från svetsmuffens högpunkt.
5. Mät avståndet från svetsmuffens högpunkt till det första avkänningshålet, port B, och
subtrahera sedan 1,6 mm (
6. Mät avståndet från slutet av den överförda längden i steg 4 till det sista avkänningshålet,
port A.
7. Jämför måtten som erhölls i steg 5 och 6.
Små avvikelser kan kompenseras med passningen av monteringsbeslagen. Stora
avvikelser kan leda till installationsproblem eller fel.
Figur 6. Passningskontroll för 585 Annubar med stöd på motsatt sida
1
/16 tum) till det uppmätta avståndet för svetsgapet och för över det till
1
/16 tum).
ODF
Port A
Port B
Samma inom 3 mm (
1
/8 tum)
Rörets
ytterdiameter
9
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
STEG 4: SVETSAMONTERINGSBESLAG
1. Centrera flänsmonteringen över monteringshålet, avstånd 1,6 mm (1/16 tum), och mät
avståndet från rörets ytterdiameter till flänsytan. Jämför detta med Tabell 3 och justera
avståndet vid behov.
Tabell 3. Flänsstorlekar och ODF (avståndet mellan processröret och flänsen tätningsyta)
per sensorstorlek
SensorstorlekFlänstypTryckklass
11
11311/2 tum 300 RF105 (4.13)
11611/2 tum 600 RF113 (4.44)
11N11/2 tum 900 RF125 (4.94)
11F11/2 tum 1500 RF125 (4.94)
11T11/2 tum 2500 RF172 (6.76)
11
11311/2 tum 300 RTJ110 (4.32)
11611/2 tum 600 RTJ113 (4.44)
11N11/2 tum 900 RTJ125 (4.94)
11F11/2 tum 1500 RTJ125 (4.94)
11T11/2 tum 2500 RTJ173 (6.82)
11
113DN40 PN40 RF81 (3.21)
116DN40 PN100 RF99 (3.88)
22
2232,0 tum 300 RF111 (4.38)
2262,0 tum 600 RF121 (4.76)
22N2,0 tum 900 RF149 (5.88)
22F2,0 tum 1500 RF149 (5.88)
22T3,0 tum 2500 RF251 (9.87)
22
2232,0 tum 300 RTJ117 (4.63)
2262,0 tum 600 RTJ122 (4.82)
22N2,0 tum 900 RTJ151 (5.94)
22F2,0 tum 1500 RTJ151 (5.94)
22T3,0 tum 2500 RTJ254 (10.00)
22
223DN50 PN40 RF89 (3.52)
226DN50 PN100 RF109 (4.31)
44
4433,0 tum 300 RF126,9 (5.00)
4463,0 tum 600 RF136,6 (5.38)
44N4,0 tum 900 RF208,0 (8.19)
44F4,0 tum 1500 RF217,5 (8.56)
44T4,0 tum 2500 RF284,2 (11.19)
44
4433,0 tum 300 RTJ133 (5.25)
4463,0 tum 600 RTJ138 (5.44)
44N4,0 tum 900 RTJ209 (8.25)
44F4,0 tum 1500 RTJ219 (8.63)
44T4,0 tum 2500 RTJ289 (11.38)
44
443DN80 PN40 RF106 (4.16)
446DN80 PN100 RF126 (4.95)
(1) Toleranser för ODF-dimensionen över en rörstorlek på 254 mm (10 tum) är ±1,6 mm (0,060 tum).
Under en rörstorlek på 254 mm (10 tum) är toleransen ±0,8 mm (0,030 tum).
A
R
D
A
R
D
A
R
D
11
11
1DN40 PN16 RF81 (3.21)
12,0 tum 150 RF105 (4.13)
12,0 tum 150 RTJ110 (4.32)
1DN50 PN16 RF86 (3.40)
13,0 tum 150 RF117,5 (4.63)
13,0 tum 150 RTJ122 (4.82)
1DN80 PN16 RF98 (3.85)
10
Flänsstorlek/-
klassificering/-typ
1
/2 tum 150 RF99 (3.88)
1
/2 tum 150 RTJ103 (4.07)
mm (tum)
ODF
(1)
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
Flänsad 585 Annubar
STEG 4 (FORTS.)
2. Placera fyra 6 mm-häftsvetsar (1/4 tum) i steg om 90°. Kontrollera inriktningen av
monteringen både parallellt med och vinkelrätt mot flödesaxeln (se Figur 7). Om
monteringens inriktning är inom toleransområdet, slutför svetsningen enligt lokala
bestämmelser. Om inriktningen är utanför specificerat toleransområde, utför justeringar
innan den slutliga svetsningen utförs.
Figur 7. Inriktning
ODF
Häftsvetsar
3. Centrera passningen för stödet på motsatt sida över hålet på den motsatta sidan med ett
avstånd på 1,6 mm (
För in sensorn i monteringsbeslagen. Se till att sensorns spets centreras i den motsatta
sidopassningen och att pluggen passar runt sensorn. Slutför svetsningen enligt lokala
bestämmelser. Utför justeringar före den slutliga svetsningen om Annubar’ens
inriktning inte ger tillräckligt stort spel för att föra in den motsatta sidans plugg.
4. Låt monteringsbeslagen svalna innan du fortsätter för att förhindra allvarliga
brännskador.
1
/16 tum) och placera fyra 6 mm-häftsvetsar (1/4 tum) i steg om 90°.
STEG 5: FÖRIN ANNUBAR
1. Rikta in flödespilen på huvudstycket med flödesriktningen. Montera Annubar’en vid
monteringsflänsarna med packning, bultar och muttrar.
2. Dra åt muttrarna i ett kryssmönster för jämn kompression på packningen.
3. Om stödet på motsatt sida är gängat appliceras en lämplig gängtätningsmassa på
stödpluggens gängor och dras sedan åt ordentligt.
4. Om stödet på motsatt sida är en instickssvetsfattning, för in pluggen i sockoletpassningen tills delarna kommer i kontakt med varandra. Dra tillbaka pluggen 1,6 mm
1
/16 tum), ta bort Annubar-sensorn och applicera kälsvets enligt lokala bestämmelser.
(
11
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
STEG 6: MONTERATRANSMITTERN
Montering av transmitter, direktmonterad anslutning med ventiler
Det är inte nödvändigt att dra tillbaka Annubar när en transmitter med ventiler
direktmonteras.
1. Placera O-ringar i spåren på anslutningens framsida.
2. Rikta in transmitterns höga sida med sensorns höga sida (”Hi” är stämplat på
anslutningen) och installera.
3. Dra åt muttrarna i ett kryssmönster till 45 Nm (400 in-lb).
Montering av transmitter, direktmonterad anslutning utan ventiler
1. Placera O-ringar i spåren på anslutningens framsida.
2. Ställ in utjämningsventilen(erna) så att de är lättåtkomliga. Installera ett förgreningsrör
med den jämna ytan mot anslutningens framsida. Dra åt i ett kryssmönster till 45 Nm
(400 in-lb).
3. Placera O-ringar i spåren på förgreningens framsida.
4. Rikta in transmitterns höga sida med sensorns höga sida (”Hi” är stämplat på
anslutningen) och installera.
5. Dra åt muttrarna i ett kryssmönster till 45 Nm (400 in-lb).
Montering av transmitter med anslutning för separatmontage
Temperaturer som överstiger 121 °C (250 °F) vid elektroniken kommer att skada
transmittern. Separat monterad elektronik är ansluten till sensorn genom impulsrör, vilket
gör att temperaturer under drift sjunker till en punkt där transmittern inte längre kan ta skada.
Olika impulsrörsanordningar används beroende på processvätskorna och måste ha klassats
för kontinuerlig drift vid rörets klassning för tryck och temperatur. Rör av rostfritt stål med
minsta ytterdiameter på 12 mm (
rekommenderas inklusive och under DN 50 PN100 (600 ANSI). Över DN 50 PN100
(600 ANSI) används 1,6 mm-rör (
rekommenderas inte eftersom de kan skapa tomrum där luft kan inneslutas och skapa
läckagepunkter.
Följande restriktioner och rekommendationer gäller placering av impulsrör:
1. Horisontella impulsrör måste slutta minst 83 mm/m (1 tum per fot).
• Luta nedåt (mot transmittern) för vätske- och ångapplikationer.
• Luta uppåt (mot transmittern) för gasapplikationer.
2. För applikationer med temperaturer under 121 °C (250 °F) ska impulsrören vara så korta
som möjligt för att minimera temperaturförändringar. Isolering kan behövas.
3. För applikationer över 121 °C (250 °F) ska impulsrören vara minst 30,48 cm (1 fot) för
varje temperaturförändring på 38 °C (100 °F) över 121 °C (250 °F). Impulsrören måste
vara oisolerade för att minska vätsketemperaturen. Gängade anslutningar ska
kontrolleras när systemet har nått avsedd temperatur, eftersom anslutningar kan
lossna vid sammandragning och utvidgning orsakad av temperaturförändringar.
4. Installationer utomhus för vätske-, mättad gas- eller ångapplikationer kan kräva isolering
och värmeslinga för att förhindra frysning.
1
/2 tum) med en väggtjocklek på minst 0,9 mm (0.035 tum)
1
/16 tum) av rostfritt stål. De gängade röranslutningarna
12
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
Flänsad 585 Annubar
STEG 6 (FORTS.)
5. När impulsröret är längre än 1,8 m (6 fot) måste de höga och låga impulsledningarna
placeras tillsammans för att erhålla jämn temperatur. De måste stödjas för att förhindra
nedbuktning och vibration.
6. Impulsledningar ska placeras i skyddade områden eller mot väggar eller innertak.
Använd en lämplig rörförseglingsmassa klassad för driftstemperatur på alla gängade
kopplingar. Placera inte impulsrör nära rör eller utrustning med höga temperaturer.
Ett ventilblock rekommenderas för alla installationer. Ventilblock gör att användaren kan
jämna ut trycket före nollställning och isolerar processvätska från transmittern.
Figur 8. Ventilidentifikation för ventilblock med 5 och 3 ventiler
Ventilblock med 5 ventilerVentilblock med 3 ventiler
Till PHTill PL
MV
MH
Tabell 4. Beskrivning av avstängningsventiler och komponenter
NamnBeskrivningSyfte
Komponenter
1TransmitterAvläser tryckdifferentialer
2VentilblockIsolerar och utjämnar elektroniken
Ventilblock och avstängningssventiler
PHPrimärsensor
PLPrimärsensor
DVHDränerings-/
DVLDränerings-/
MHFörgrening
MLFörgrening
MEHUtjämningsventil
MELUtjämningsventil
MEUtjämningsventilTillåter utjämning av hög- och lågtryckssidorna
MVAvluftningsventilAvluftar processvätska
avluftningsventil
avluftningsventil
(1) Högt tryck
(2) Lågt tryck
2
1
(1)
(2)
(1)
Isolerar tryck på hög eller låg sida från processen
(2)
ML
MELMEH
DVLDVH
Tryckprocessanslutningar på hög och låg sida
Dränerar (för gasapplikationer) eller avluftar (för vätske- eller
(1)
ångapplikationer) utrymmen i DP-sensormembranen.
(2)
(1)
Ger åtkomst till avluftningsventilen från hög- och lågtryckssidan eller
(2)
används för isolering av processvätska
Till PHTill PL
MH
2
1
ME
ML
DVLDVH
13
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
STEG 6 (FORTS.)
Rekommenderade installationer
Gasapplikationer
Säkra transmittern ovanför sensorn för att förhindra kondenserbara vätskor från att
ansamlas i impulsrören och DP-cellen.
Figur 9. Gas horisontelltFigur 10. Gas vertikalt
Ång- och vätskeapplikationer
Montera transmittern under processrörsystemet. Led impulsröret ned till transmittern och fyll
systemet med kallt vatten genom de två T-anslutningarna.
Figur 11. Ånga och vätska horisontelltFigur 12. Ånga och vätska vertikalt
OBS!
Se till att dräneringsbenen är tillräckligt långa för att fånga upp smutspartiklar och
avlagringar.
14
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Januari 2009
Flänsad 585 Annubar
STEG 6 (FORTS.)
Applikation med ånga överst
Tabell 5. Temperaturgränser för applikation med ånga från ova nsida
Transmitterns anslutningsplattformMaximal temperatur
Separatmontering455 °C (850 °F)
Direktmontering205 °C (400 °F)
För separatmonterade installationer ska impulsröret luta lätt uppåt från instrumentanslutningarna på Annubar till korskopplingarna så att kondens kan rinna tillbaka in i rör et.
Från kryssnippel ska impulsröret ledas nedåt till transmittern och dräneringsbenen.
Transmittern ska placeras under Annubars instrumentanslutningar. Beroende på
miljöförhållandena kan det bli nödvändigt att isolera monteringsbeslagen.
Figur 13. Ånga från ovansida horisontellt
15
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4585, rev AA
Flänsad 585 Annubar
Januari 2009
PRODUKTCERTIFIERINGAR
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA
Information om EU-direktiv
EU:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt
återfinns på Rosemounts webbplats på www.rosemount.com. Kontakta närmaste
återförsäljare om du önskar ett tryckt exemplar.
EU-direktiv om tryckbärande anordningar (PED) (97/23/EG)
Rosemount 585 Annubar – se EU:s intyg om överensstämmelse för bedömning av
överensstämmelse
Trycktransmitter – se tillämplig snabbinstallationsguide för trycktransmitter
Uppfyller kraven för användning i explosionsfarlig miljö
För information angående transmitterns produktintyg, se tillämplig
snabbinstallationsguide för transmitter: