Rosemount 5600-serien Radarnivåtransmitter med HART och Foundation fieldbus-protokoll Manuals & Guides [sv]

Page 1
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
och Foundation
Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut kopplingar och
Steg 3: Konfigurera transmittern Produktintyg
fieldbus-protokoll
Start
spänningsmatning
Bekräfta konfiguration
Kretstest
Slut
HART®
www.rosemount.com
Page 2
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
© 2004 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla märken innehavs av ägaren.
Rosemount Division
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tfn: (inom USA) (800) 999-9307 Tfn: +1 (952) 906-8888 Fax: +1 (952) 949-7001
Emerson Process Management AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04
Emerson Process Management
Heath Place Bognor Regis West Sussex PO22 9SH England Tfn: 44 (1243) 863 121 Fax: 44 (1243) 867 5541
Rosemount 5600-serien
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: (65) 6777 8211 Fax: +65 6777 0947
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount ration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer. Se Rosemount 5600 referenshandböcker (dokument nummer 00809-0100-4024 och 00809-0100-4025) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk form på www.rosemount.com.
®
5600. Den ger inte anvisningar för detaljerad konfigu-
Page 3
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
VARNING
Försummelse att följa riktlinjerna för säker installation och service kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada
• Försäkra dig om att endast kvalificerad personal utför installa­tion eller service.
• Använd endast utrustning som specificerats i denna snabb­installationsguide och referenshandboken. Försummelse att göra detta kan försvaga det skydd som utrustningen ger.
• Reparation, utbyte av komponenter osv. kan äventyra säkerhe­ten och är inte tillåtet under några omständigheter.
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
• Verifiera att transmitterns driftmiljö stämmer överens med de korrekta specifikationerna för riskfylld miljö.
• Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte transmitterlocken när kretsen är strömförande.
• Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfar­lig miljö, kontrollera att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder.
Elektrisk stöt kan resultera i dödsfall eller allvarlig person­skada
• Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Starkström som kan finnas i kablar, kan orsaka elektrisk stöt.
• Se till att huvudströmmen till 5600 transmittern är avstängd och att ledningarna till alla andra externa kraftkällor är bortkopplade eller inte påsatta medan transmittern kopplas in.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall
• Installera och dra åt antenn och flänsar före trycksättning.
• Avlägsna inte tanktätningen medan tanken är under tryck för att undvika processläckor.
Page 4
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 1: MONTERA TRANSMITTERN
Identifiera vilken typ av antenn som skall installeras och hitta det rele­vanta avsnittet nedan:
A. Montering av stavantenn, flänsversion B. Montering av stavantenn, gängad version C. Montering av konantennen D. Montering av processtätningsantenn E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle F. Montering av den förlängda konantennen G. Montering av konantennen med spolanslutningar
A. Montering av stavantenn, flänsversion
A1. Montera flänsen ovanpå stavantennen. Se till att flänsens under-
sida är platt och att alla delar är rena och torra.
A2. Säkra flänsen med låsmuttern. Se till att muttern ligger an tätt mot
flänsen.
A3. Montera adaptern
ovanpå hylsan.
Adaptern sedd uppifrån
Låsring
Adapter O-ring
Vågledare Hylsa
Antennskylt
Figur 1. Montering av adaptern
Låsmutter
rod_mount_adapter
Page 5
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
A4. Säkra adaptern med
låsringen.
A5. Passa noggrant in flän-
sen och sprötantennen på tankmunstycket med en passande packning emellan. Dra åt med skruvar och muttrar.
Figur 2. Säkra adaptern
Låsring
Adapter
Hylsa
A6. Stoppa in vågledaren i
den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats.
A7. Placera skyddshylsan
på flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrol­lera att stiften på
O-ring
Figur 3. Insättning av vågledarrör
Övre vågledare
Vågledarrör
adaptern går in i mot­svarande spår på den övre vågledaren.
A8. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Adapter_LockRing.eps
Waveguide_tube.eps
Page 6
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
B. Montering av stavantenn, gängad version
B1. Passa noggrant in stav-
antennen i det gängade munstycket och skruva den på plats.
OBS!
För adaptrar med NPT-gän­gor, kan trycktäta förband kräva en tätning.
B2. Stoppa in vågledarröret i
den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se
Figur 3. Insättning av vågledarrör.
B3. Placera skyddshylsan
på flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrol­lera att styrpinnarna på adaptern går in i mot­svarande spår på den övre vågledaren.
B4. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Antenn-
skylt
Packning för BSP (G) -gängor
Figur 4. Montering av stavantennen
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
Figur 5. Färdig mekanisk installation
Rod_Mount_BSP.eps
Page 7
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
C. Montering av konantennen
C1. Montera flänsen
ovanpå konantennen. Se till att flänsens undersida är platt och att alla delar är rena
Adaptern sedd
uppifrån
och torra.
C2. Säkra flänsen med
låsmuttern. Se till att muttern ligger an tätt mot flänsen.
C3. Montera adaptern
ovanpå hylsan.
C4. Säkra adaptern med
låsringen. Se Figur 2.
Säkra adaptern.
Figur 6. Montering av adaptern
C5. Passa noggrant in flän-
sen och konantennen
på tankmunstycket. C6. Dra åt med skruvar och muttrar. C7. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. Kontrollera att
O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3.
Insättning av vågledarrör.
Låsring Adapter Låsmutter
Antennskylt Fläns
O-ring
Tanktätning
Hylsa
Antenn
Flange_Adapter_Mount.eps
Page 8
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
C8. Pla cera skyddshylsan på
flänsen. Montera transmit­terhuvudet och dra åt mut­tern. Kontrollera att styrpinnarna på adaptern går in i motsvarande spår på den övre vågledaren.
C9. Fortsätt med Steg 2: Anslut
kopplingar och spännings­matning.
Rosemount 5600-serien
Skyddshylsa
Figur 7. Montering av transmitterhuvudet
D. Montering av processtätningsantenn
D1. Sätt en packning ovanpå
uttaget och montera antennen. Använd pack­ningen som levererades med processtätningsan­tennen.
D2. Sätt den lösa flänsen
ovanpå antennen.
D3. Montera antennen genom
att dra åt flänsen mot tank­munstycket.
OBS!
Dra åt flänsskruvarna noggrant till det rekommenderade momentet i Tabell 1. Dra åt motstående skruvar parvis.
Figur 8. Montering av processtätningsantennen
Head_Tank_Mount.eps
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
Page 9
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Tabell 1. Rekommenderat moment (Nm) PTFE-tätning
DIN-fläns PN16 PN40
DN100 11 15 DN150 15
ANSI-fläns 150 psi 300 psi
4 tum 11 15 6 tum 15 10
D4. Stoppa in vågledarröret
i den övre vågledaren.
D5. Montera transmitterhu-
vudet på adaptern.
D6. Dra åt mutter n och kon-
trollera att transmitter­huvudet passar riktigt mot antennen.
D7. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Rosemount 5600-serien
Mutter
Vågledarrör
Process_Seal_TH_Mount.eps
Figur 9. Stick in vågledarröret och montera transmitterhuvudet
Page 10
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle
E1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en
standard konantenn. Se C. Montering av konantennen.
E2. Se till att transmittern
lutar mindre än 1°.
Avståndet från
max 1°
20,07_Inclination_01.eps
Figur 10. Transmitterns lutning
änden av konen
till toppen på
inloppsröret
måste vara >0 mm
E3. För att minimera påver-
kan av störande ekon
90˚
från in- och utloppsrö­ren kan du behöva vrida transmitterhuvu­det 90°.
Locklås
E4. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och spänningsmatning.
90˚
Figur 11. Rotera transmitterhuvudet
F. Montering av den förlängda konantennen
F1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en
transmitter med en standard konantenn. Se C. Montering av kon- antennen.
F2. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Page 11
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
G. Montering av konantennen med
spolanslutningar
G1. Flänsen är en del av
antennenheten och är fastsvetsad vid konan­tennen. Passa nog­grant in antennenheten och lämplig packning på tankmunstycket.
G2. Stoppa in vågledarröret
i den övre vågledaren. Kontrollera att O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3. Insätt-
ning av vågledarrör
Figur 12. Montering av spolkonantennen på munstycket
.
G3. Montera transmitterhu-
vudet och dra åt mut­tern. Kontrollera att styrpinnarna på adap­tern går in i motsva­rande spår på den övre vågledaren.
G4. Anslut rör till antennen
för rengöring, tömning och kyländamål. Använd minst 10 mm (0.4 in.) rör eller led-
Figur 13. Montera transmitterhuvudet
ningar. Typiska medier som kan användas är kväve, luft, vatten eller ånga.
G5. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Antennenhet
Packning
Flushing_Cone_Antenna.eps
Mutter
Övre vågledare Skyddshylsa
Styrpinnar
Flushing_Antenna_Head.eps
Page 12
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 2: ANSLUT KOPPLINGAR OCH
SPÄNNINGSMATNING
Använd information på transmitterskylten för identifiering av aktiverade optioner. Efter identifiering, använd den relevanta anslutningsinforma­tion på de följande sidorna.
För identifiering av installerade optioner, se skylten på transmitterhuvu­det. Hitta 5601 xxxxZZxxx där ZZ är den primära utgångsidentifikationen, se tabell.
5A Icke-IS HART/4–20 mA, passiv 5B IS HART/4–20 mA, passiv 5C Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv 5D IS HART/4–20 mA, aktiv 7A Foundation Fieldbus, icke-IS 7B Foundation Fieldbus, IS
Figur 14. Exempel på Rosemount 5600 transmitterhuvudskylt
Ultrabred 24–240 V DC eller AC 0–60 Hz
Figur 15. Strömtillförsel
1
N/L1/+
L/L2/-
Kopplingslåda X1 EEx e
2 3 4
X1
Page 13
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Primär
utsignal
icke-IS
Kopplingslåda X1 EEx e
HART® Interface
1 2 3 4
X1
78
9
456 123
Kopplingslåda X2 EEx e (tillval)
Kopplingslåda X2 EEx i
X2
7 6 5 4 3 2 1
X2
4 3 2 1
Level
6.767
78
9
456 123
Sekundär
utsignal
1 och 2 används ej
m
Primär utsignal IS
Figur 16. Schematisk bild av Rosemount 5600 transmitteranslutning
Sekundär
utsignal
5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2
Page 14
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Anslutning av HART-instrument
Rosemount 5600-serien
Kopplingslåda
EEx e
+
1
-
2 3 4
X1
24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA
Option 5A Icke-IS HART/4–20 mA, passiv
Ingångsim-
+
Input impedance
4-20 mA
Extern
External
kretsmatning
loop supply
-
pedans
~250 Ohm
~ 250 ohm
HART interface
HART interface
Figur 17. Typisk HART passiv utsignal icke-IS (primär)
Option 5B IS HART/4–20 mA, passiv
1 2 3 4
Junction Box X1
Kopplingslåda X1
EEx e
EEx e
24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA
1 2 3 4 5 6 7
Junction Box X2
Kopplingslåda X2
EEx i
EEx i
Farligt område Säkert område
4-20 mA
+
-
Zenerbarriär
Zener Barrier
kretsmatning
loop supply
Safe areaHazardous Area
Extern
External
HART-gränssnitt
Figur 18. Typisk HART passiv utsignal IS (primär)
Service PC
Service PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Ingångsim-
+
Input impedance
pedans
~250 Ohm
-
~250 ohm
HART interface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Service PC
Service PC
Opt5A.eps
Opt5B.eps
Page 15
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Option 5C Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv
Kopplingshus
EEx e
+
1
-
2 3 4
X1
24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA
Figur 19. Typisk HART aktiv ut signal icke-IS
1 2 3 4
Junction Box X1
Kopplingslåda X1
EEx e
EEx e
24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA
1 2 3 4 5 6 7
Junction Box X2
Kopplingslåda X2
EEx i
EEx i
Figur 20. Typisk HART aktiv utsignal IS
Spänningsnivå 7–40 V
4-20 mA
Option 5D IS HART/4–20 mA, aktiv
Spänningsnivå 7–40 V
Farligt område Säkert område
Rosemount 5600-serien
+
-
4-20 mA
Zenerbarriär
Zener Barrier
Safe areaHazardous Area
+
-
Ingångsim-
Input impedance
pedans
~250 Ohm
~250 ohm
HART-gränssnitt
HART interface
+
-
HART-gränssnitt
Service PC
Service PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Ingångsim-
Input impedance
pedans
~250 Ohm
~250 ohm
HART interface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Service PC
Service PC
Opt5C.eps
Opt5D.eps
Page 16
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
FOUNDATION Fieldbus icke-egensäker ledningsdragning
1. Anslut fieldbus-led­ningarna till kontakt 1 och 2 på X1-sidan. Dessa kontakter är märkta BUS-kontak­ter. BUS-kont akterna är polaritetsokänsliga.
2. Anslut strömka­blarna till kontakt 3 och 4 på X1-sidan. Dessa ledningar är separata från field­bus-ledningarna.
Kopplings-
låda X1
EEx e
Farligt område Säkert
Figur 21. Transmitterns kontaktblock (icke-IS ledningsdragning)
Option 7A FOUNDATION Fieldbus, icke-IS
1 2 3 4
X1
NOTE: Configuration is done
OBS! Konfigurering görs via en
via a FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus-värd.
host.
Safe areaHazardous Area
område
Opt7A.eps
FOUNDATION
FOUNDATION Fieldbus
Fieldbus I/O
I/O
24–240 V DC/AC 0–60 Hz 10 W 15 VA
FOUNDATION Fieldbus egensäker ledningsdragning
1. Anslut fieldbus-led­ningarna till kontakt 1 och 2 på X2-sidan. Dessa kontakter är märkta BUS-kontak­ter. BUS-kont akterna är polaritetsokänsliga.
2. Anslut strömka­blarna till kontakt 3 och 4 på X1-sidan. Dessa ledningar är separata från field­bus-ledningarna.
OBS!
Jorda inte den strömsatta signalledningen till huset när du arbetar på ett segment. Jordning av kommunikationsledningar kan resultera i till­fällig förlust av kommunikation med alla apparater i segmentet.
Kopplings-
låda X2
EEx i
Farligt område Säkert område
Figur 22. Transmitterns kontaktblock (IS ledningsdragning)
Option 7B FOUNDATION Fieldbus, IS
1 2 3 4 5 6 7
X2
OBS! Konfigurering görs via en
NOTE: Configuration is done
FOUNDATION Fieldbus-värd.
via a FOUNDATION Fieldbus host.
Safe areaHazardous Area
Opt7B.eps
FOUNDATION
FOUNDATION Fieldbus
Fieldbus I/O
I/O
Page 17
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Anslutning av Rosemount 2210 displayenhet
Anslut displayenheten till X2-kontakterna i den egensäkra kopplingslå­dan med följande fyra ledningar:
• Jordledning till jordkontakten
• Signalledningar till kontakterna 6 och 7
• Matningsspänning till kontakt 5
Rosemount 5600-serien
12345678 12345678
X11
1 2 3 4
X12
1234
med tempera­turutsignal
IS jord
IS Ground
DP DB
DP DB
DP DA
DP DA
DP +
DP
Kopplingslåda X2 EEx i
Figur 23. Anslutning av kopplingslåda med och utan temperaturutsignaler
X2
7 6 5
+
4 3 2 1
Transmitterhuvud
Egensäker
X12:4 X12:3
X12:2 X12:1
1234
1234
X11 X12
utan tempe­raturutsignal
1. För strömförsörjning, anslut en ledning mellan kontaktblock X2,
position 5 och kontaktblock XI2, position 1.
2. För kommunikation, anslut en ledning mellan kontaktblock X2,
position 6 och kontaktblock XI2, position 2 och en ledning mellan kontaktblock X2, position 7 och kontaktblock X12, position 3.
Slutligen, för jordning anslut en ledning från IS-jordskruven i X2-kon­taktutrymmet till kontaktblock X12, position 4.
OBS!
För detaljerad information om anslutning av temperaturgivare, se refe­renshandbok 00809-0100-4024.
5600-rdu40_x12_th_x2.eps
Page 18
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 3: KONFIGURERA TRANSMITTERN
Konfigurera Rosemount 5600 transmitter med hjälp av ett av följande tillgängliga konfigureringsverktyg.
PC-konfigureringsprogrammet Radar Master
Programmet på CD startar automatiskt och föreslår installation av Radar Master-programvaran. Du måste starta om datorn innan du kör Radar Master-programmet.
Konfigurera transmittern med guiden
Den guidade inställningen innehåller sju steg och leder dig genom den grundläggande inställningsproceduren.
Handhållen kommunikator
För mer information om 375 fältkommunikator, se dokument 00809-0100-4276 och för 275 HART-kommunikator, se dokument 00275-8026-0002.
2210 Displayenhet
Använd de fyra programtangenterna för att navigera genom de olika menyerna och välja olika funktioner för service och konfiguration. För att installera Rosemount 5600, välj setup från huvudmenyn och välj ditt setup-alternativ. För ytterligare information, se dokument nummer 00809-0100-4024.
AMS
Programmet på CD:n startar automatiskt och föreslår en installation med hjälp av AMS. Du måste starta om datorn innan du kör AMS-pro­grammet.
Page 19
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
PRODUKTINTYG
Godkända tillverkningsplatser
Saab Marine Electronics AB – Göteborg, Sverige
EU-direktiv
EC:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv återfinns på Rosemounts webbplats på www.ro semount.com. Ett tryckt exemplar kan skaffas genom att kontakta din lokala återförsäljare.
ATEX-direktiv (94/9/EC)
Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet.
Certifiering för icke-explosionsfarlig miljö för Factory Mutual
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fast­ställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt erkänt laboratorium (NRTL) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Page 20
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Certifikat för explosionsfarliga miljöer
ATEX-godkännanden
5600-seriens nivåtransmitter
E1 Certifikatnr: Sira 03ATEX 1294X
ATEX-kategorimärkning II 1/2 G
Endast med egensäkra utsignaler
ATEX-märkning: EX II (2) (1) 1/2 G Skyddskod: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T
Med icke-IS primär utsignal och IS displayutsignal
ATEX-märkning: EX II (1) 1/2 G Skyddskod: EEx de [ia] IIC T6 (T
Med icke-IS primära och/eller icke-IS sekundära utsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G Skyddskod: EEx de IIC T6 (T
omg.
Max. matningsspänning. 55 Vdc Passiv analog utsignal 4–20 mA Skyltidentifiering = HART passiv. Spänningsuppfyllelse 7–30 V: U
< 30 V
i
I
< 200 mA
i
Pi < 1,3 W C
= 0 µF
i
L
= 0 mH
i
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
Aktiv analog utsignal 4–20 mA, Skyltidentifiering = HART aktiv. Max. last 300 Ω: U
< 23,1 V
o
I
< 125,7 mA
o
P
< 0,726 W
o
C
<0,14 µF
ext
L
< 2,2 mH
ext
Page 21
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
FOUNDATION Fieldbus, Skyltidentifiering = F U
< 30 V
i
I
< 300 mA
i
Pi < 1,3 W C
= 0 µF
i
L
= 0 mH
i
OUNDATION fieldbus.
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X)
Eftersom legeringar kan komma att användas som höljes- (eller andra delar) material och finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning, kan vid sällsynta tillfällen gnistor uppstå till följd av slag eller friktion. Detta skall beaktas när utrustningen installeras på platser som speci­fikt kräver grupp II, kategori 1G-utrustning.
Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar av utrustningen generera en antändningskapabel nivå hos den elektro­statiska laddningen. Därför skall, när utrustningen används i applika­tioner som specifikt kräver grupp II, kategori 1-utrustning, utrustningen inte installeras på en plats där de externa förhållandena är förmånliga för uppbyggnad av elektrostatisk laddning på sådana ytor. Dessutom skall de icke-metalliska delarna på utrustningen enbart rengöras med en fuktig trasa.
ANVISNINGAR SPECIFIKA FÖR INSTALLATION I EXPLOSIONS­FARLIGA OMRÅDEN
Utrustningen kan användas med brännbara gaser och ångor med apparater i grupp IIC.
Transmitterhuvudet är certifierat för omgivningstemperaturer i området –40°C till 70°C och skall inte användas utanför detta område.
Utrustningen är konstruerad för att monteras över gränsen mellan ett kat. 1 och kat. 2 område. Det finns olika kat. 1-områden i intervallet från –40°C till 400°C, –1 till 55 bar som kan beaktas. Det är använda­rens ansvar att välja den lämpliga antennen inklusive tanktätning så att tankprocessvillkoren matchas.
Rosemount 5600-serien
Page 22
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Produkten måste installeras av lämpligt utbildad personal och utföras i enlighet med alla tillämpliga internationella, nationella och lokala stan­dardkoder och platsföreskrifter för egensäkra apparater och i enlighet med de anvisningar som finns i denna handbok.
Reparation av denna utrustning skall utföras av tillverkaren eller i enlighet med gällande praxis.
Alla externt anslutna egensäkra apparater måste uppfylla de specifice­rade IS enhetsparametrarna.
Den flamsäkra/explosionssäkra kapslingen får inte öppnas medan matningen är inkopplad.
Certifikatet har speciella villkor för säker användning associerade vil­ket markeras med X:et i slutet av certifikatnumret, och vilka måste iakt­tas när utrustningen installeras.
Om det är troligt att utrustningen kommer i kontakt med aggressiva ämnen så är det användarens skyldighet att vidta lämpliga försiktig­hetsåtgärder som hindrar att utrustningen påverkas negativt, och häri­genom garantera att skyddstypen inte komprometteras.
Aggressiva ämnen – t.ex. lösningsmedel som kan påverka polymera material.
Lämpliga försiktighetsåtgärder – t.ex. regelbundna kontroller som del av rutininspektioner eller att fastställa från materialdatabladet att utrustningens material är resistent mot de specifika kemikalierna.
Rosemount 5600-serien
Page 23
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
2210 Displayenhet
E1 Certifikatnr: Sira 00ATEX 2062
ATEX-kategorimärkning II 1/2 G
Utan temperaturinsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G Skyddskod: EEx ib IIC T4 (T
Med temperaturinsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G Skyddskod: EEx ib [ia] IIC T4, (T
Factory Mutual (FM)
5600-seriens nivåtransmitter
E5 Certifikatnr: 4D5A9.AX
Med egensäkra utsignaler (alla versioner utom de som räknas upp nedan)
Explosionssäker med IS utsignaler för HAZLOC Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Max. drifttemperatur +70°C Använd ledare märkta för minst 85°C Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-994.
Med icke-IS sekundära utsignaler (kod 1 och 3)
Explosionssäker Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Max. drifttemperatur +70°C Använd ledare märkta för minst 85°C
Rosemount 5600-serien
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
omg.
Page 24
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
2210 Displayenhet
E5 Certifikat: 4D5A9.AX
Alla versioner
Egensäker för HAZLOC Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Max. drifttemperatur +70°C Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-997.
Canadian Standards Association (CSA)
5600-seriens nivåtransmitter
E6 Certifikatnr: 2003.153280-1346169
Med icke-IS primära och/eller sekundära utsignaler
Explosionssäker Ex de IIC T6 Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-937. Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte.
Med IS displayutsignaler, IS primära och/eller sekundära utsignaler
Explosionssäker Ex de [ib/ia] IIC T6 Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-939. Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte.
2210 Displayenhet
E6 Certifikatnr: 2003.153280-1346165
Utan temperaturinsignaler
Egensäker EEx ib IIC T4, (T
Med temperaturinsignaler
Egensäker EEx ib [ia] IIC T4, (T Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning 9150074-944.
Rosemount 5600-serien
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
omg.
Page 25
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Tabell 2. Symboler använda på 5600-se riens nivåtransmitter och 2210 displayenhet
CE-märkningssymbolerna symbolise­rar att produkten uppfyller gällande unionskrav.
EX-certifikatet är ett uttalande från ett oberoende certifieringsorgan deklare­rande att denna produkt uppfyller kra­ven i de tillämpliga europeiska egensäkerhetsdirektiven.
FM-symbolen indikerar att den märkta utrustningen är certifierad av FM – Factory Mutual Research Corporation i enlighet med FMRC-standarder och applicerbar för installation på riskfyllda platser.
Apparaten använder icke-harmonise­rade radiofrekvenser.
Skyddsjord
Jord
Rosemount 5600-serien
Strömtillförsel
Externt kablage måste vara godkänt för användning i min. 75°C.
Page 26
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Loading...