Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för
Rosemount
ration, diagnostik, underhåll, service, felsökning eller installationer.
Se Rosemount 5600 referenshandböcker (dokument nummer
00809-0100-4024 och 00809-0100-4025) för ytterligare anvisningar.
Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk
form på www.rosemount.com.
®
5600. Den ger inte anvisningar för detaljerad konfigu-
Page 3
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
VARNING
Försummelse att följa riktlinjerna för säker installation och
service kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada
• Försäkra dig om att endast kvalificerad personal utför installation eller service.
• Använd endast utrustning som specificerats i denna snabbinstallationsguide och referenshandboken. Försummelse att
göra detta kan försvaga det skydd som utrustningen ger.
• Reparation, utbyte av komponenter osv. kan äventyra säkerheten och är inte tillåtet under några omständigheter.
Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
• Verifiera att transmitterns driftmiljö stämmer överens med de
korrekta specifikationerna för riskfylld miljö.
• Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte
transmitterlocken när kretsen är strömförande.
• Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, kontrollera att instrumenten i kretsen har installerats i
enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder.
Elektrisk stöt kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
• Undvik kontakt med kablar och anslutningar. Starkström som
kan finnas i kablar, kan orsaka elektrisk stöt.
• Se till att huvudströmmen till 5600 transmittern är avstängd och
att ledningarna till alla andra externa kraftkällor är bortkopplade
eller inte påsatta medan transmittern kopplas in.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall
• Installera och dra åt antenn och flänsar före trycksättning.
• Avlägsna inte tanktätningen medan tanken är under tryck för att
undvika processläckor.
Page 4
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 1: MONTERATRANSMITTERN
Identifiera vilken typ av antenn som skall installeras och hitta det relevanta avsnittet nedan:
A. Montering av stavantenn, flänsversion
B. Montering av stavantenn, gängad version
C. Montering av konantennen
D. Montering av processtätningsantenn
E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle
F. Montering av den förlängda konantennen
G. Montering av konantennen med spolanslutningar
A. Montering av stavantenn, flänsversion
A1. Montera flänsen ovanpå stavantennen. Se till att flänsens under-
sida är platt och att alla delar är rena och torra.
A2. Säkra flänsen med låsmuttern. Se till att muttern ligger an tätt mot
flänsen.
A3. Montera adaptern
ovanpå hylsan.
Adaptern sedd
uppifrån
Låsring
Adapter
O-ring
Vågledare
Hylsa
Antennskylt
Figur 1. Montering av adaptern
Låsmutter
rod_mount_adapter
Page 5
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
A4. Säkra adaptern med
låsringen.
A5. Passa noggrant in flän-
sen och sprötantennen
på tankmunstycket med
en passande packning
emellan. Dra åt med
skruvar och muttrar.
Figur 2. Säkra adaptern
Låsring
Adapter
Hylsa
A6. Stoppa in vågledaren i
den övre vågledaren.
Kontrollera att O-ringen
vid vågledarrörets
nedre kant sitter på
plats.
A7. Placera skyddshylsan
på flänsen. Montera
transmitterhuvudet och
dra åt muttern. Kontrollera att stiften på
O-ring
Figur 3. Insättning av vågledarrör
Övre vågledare
Vågledarrör
adaptern går in i motsvarande spår på den
övre vågledaren.
A8. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Adapter_LockRing.eps
Waveguide_tube.eps
Page 6
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
B. Montering av stavantenn, gängad version
B1. Passa noggrant in stav-
antennen i det gängade
munstycket och skruva
den på plats.
OBS!
För adaptrar med NPT-gängor, kan trycktäta förband
kräva en tätning.
B2. Stoppa in vågledarröret i
den övre vågledaren.
Kontrollera att O-ringen
vid vågledarrörets nedre
kant sitter på plats. Se
Figur 3. Insättning av
vågledarrör.
B3. Placera skyddshylsan
på flänsen. Montera
transmitterhuvudet och
dra åt muttern. Kontrollera att styrpinnarna på
adaptern går in i motsvarande spår på den
övre vågledaren.
B4. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och
spänningsmatning.
Antenn-
skylt
Packning för
BSP (G) -gängor
Figur 4. Montering av stavantennen
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
Figur 5. Färdig mekanisk installation
Rod_Mount_BSP.eps
Page 7
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
C. Montering av konantennen
C1. Montera flänsen
ovanpå konantennen.
Se till att flänsens
undersida är platt och
att alla delar är rena
Adaptern sedd
uppifrån
och torra.
C2. Säkra flänsen med
låsmuttern. Se till att
muttern ligger an tätt
mot flänsen.
C3. Montera adaptern
ovanpå hylsan.
C4. Säkra adaptern med
låsringen. Se Figur 2.
Säkra adaptern.
Figur 6. Montering av adaptern
C5. Passa noggrant in flän-
sen och konantennen
på tankmunstycket.
C6. Dra åt med skruvar och muttrar.
C7. Stoppa in vågledarröret i den övre vågledaren. Kontrollera att
O-ringen vid vågledarrörets nedre kant sitter på plats. Se Figur 3.
Insättning av vågledarrör.
Låsring
Adapter
Låsmutter
Antennskylt
Fläns
O-ring
Tanktätning
Hylsa
Antenn
Flange_Adapter_Mount.eps
Page 8
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
C8. Pla cera skyddshylsan på
flänsen. Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern. Kontrollera att
styrpinnarna på adaptern
går in i motsvarande spår
på den övre vågledaren.
C9. Fortsätt med Steg 2: Anslut
kopplingar och spänningsmatning.
Rosemount 5600-serien
Skyddshylsa
Figur 7. Montering av
transmitterhuvudet
D. Montering av processtätningsantenn
D1. Sätt en packning ovanpå
uttaget och montera
antennen. Använd packningen som levererades
med processtätningsantennen.
D2. Sätt den lösa flänsen
ovanpå antennen.
D3. Montera antennen genom
att dra åt flänsen mot tankmunstycket.
OBS!
Dra åt flänsskruvarna noggrant
till det rekommenderade
momentet i Tabell 1. Dra åt
motstående skruvar parvis.
Figur 8. Montering av
processtätningsantennen
Head_Tank_Mount.eps
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
Page 9
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Tabell 1. Rekommenderat moment (Nm) PTFE-tätning
DIN-flänsPN16PN40
DN1001115
DN15015–
ANSI-fläns150 psi300 psi
4 tum1115
6 tum1510
D4. Stoppa in vågledarröret
i den övre vågledaren.
D5. Montera transmitterhu-
vudet på adaptern.
D6. Dra åt mutter n och kon-
trollera att transmitterhuvudet passar riktigt
mot antennen.
D7. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och
spänningsmatning.
Rosemount 5600-serien
Mutter
Vågledarrör
Process_Seal_TH_Mount.eps
Figur 9. Stick in vågledarröret och
montera transmitterhuvudet
Page 10
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
E. Montering av konantennen i ett still-pipe / bridle
E1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en
standard konantenn. Se C. Montering av konantennen.
E2. Se till att transmittern
lutar mindre än 1°.
Avståndet från
max 1°
20,07_Inclination_01.eps
Figur 10. Transmitterns lutning
änden av konen
till toppen på
inloppsröret
måste vara >0 mm
E3. För att minimera påver-
kan av störande ekon
90˚
från in- och utloppsrören kan du behöva
vrida transmitterhuvudet 90°.
Locklås
E4. Fortsätt med Steg 2:
Anslut kopplingar och
spänningsmatning.
90˚
Figur 11. Rotera transmitterhuvudet
F.Montering av den förlängda konantennen
F1. Montera antennen och transmitterhuvudet på samma sätt som en
transmitter med en standard konantenn. Se C. Montering av kon-antennen.
F2. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Page 11
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
G. Montering av konantennen med
spolanslutningar
G1. Flänsen är en del av
antennenheten och är
fastsvetsad vid konantennen. Passa noggrant in antennenheten
och lämplig packning
på tankmunstycket.
G2. Stoppa in vågledarröret
i den övre vågledaren.
Kontrollera att O-ringen
vid vågledarrörets
nedre kant sitter på
plats. Se Figur 3. Insätt-
ning av vågledarrör
Figur 12. Montering av
spolkonantennen på munstycket
.
G3. Montera transmitterhu-
vudet och dra åt muttern. Kontrollera att
styrpinnarna på adaptern går in i motsvarande spår på den övre
vågledaren.
G4. Anslut rör till antennen
för rengöring, tömning
och kyländamål.
Använd minst 10 mm
(0.4 in.) rör eller led-
Figur 13. Montera transmitterhuvudet
ningar. Typiska medier
som kan användas är
kväve, luft, vatten eller ånga.
G5. Fortsätt med Steg 2: Anslut kopplingar och spänningsmatning.
Antennenhet
Packning
Flushing_Cone_Antenna.eps
Mutter
Övre vågledare
Skyddshylsa
Styrpinnar
Flushing_Antenna_Head.eps
Page 12
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 2: ANSLUTKOPPLINGAROCH
SPÄNNINGSMATNING
Använd information på transmitterskylten för identifiering av aktiverade
optioner. Efter identifiering, använd den relevanta anslutningsinformation på de följande sidorna.
För identifiering av installerade optioner, se skylten på transmitterhuvudet. Hitta 5601 xxxxZZxxx där ZZ är den primära utgångsidentifikationen,
se tabell.
5A Icke-IS HART/4–20 mA, passiv
5B IS HART/4–20 mA, passiv
5C Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv
5D IS HART/4–20 mA, aktiv
7A Foundation Fieldbus, icke-IS
7B Foundation Fieldbus, IS
Figur 14. Exempel på Rosemount 5600 transmitterhuvudskylt
Ultrabred 24–240 V DC eller AC 0–60 Hz
Figur 15. Strömtillförsel
1
N/L1/+
L/L2/-
Kopplingslåda X1 EEx e
2
3
4
X1
Page 13
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Primär
utsignal
icke-IS
Kopplingslåda X1 EEx e
HART®
Interface
1
2
3
4
X1
78
9
456
123
Kopplingslåda
X2 EEx e (tillval)
Kopplingslåda X2 EEx i
X2
7
6
5
4
3
2
1
X2
4
3
2
1
Level
6.767
78
9
456
123
Sekundär
utsignal
1 och 2 används ej
m
Primär
utsignal IS
Figur 16. Schematisk bild av Rosemount 5600 transmitteranslutning
Sekundär
utsignal
5600-config_example2, 3, 4_ed3, TH40head_ed3_2
Page 14
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Anslutning av HART-instrument
Rosemount 5600-serien
Kopplingslåda
EEx e
+
1
-
2
3
4
X1
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Option 5A Icke-IS HART/4–20 mA, passiv
Ingångsim-
+
Input impedance
4-20 mA
Extern
External
kretsmatning
loop supply
-
pedans
~250 Ohm
~ 250 ohm
HART interface
HARTinterface
Figur 17. Typisk HART passiv utsignal icke-IS (primär)
Option 5B IS HART/4–20 mA, passiv
1
2
3
4
Junction Box X1
Kopplingslåda X1
EEx e
EEx e
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
1
2
3
4
5
6
7
Junction Box X2
Kopplingslåda X2
EEx i
EEx i
Farligt område Säkert område
4-20 mA
+
-
Zenerbarriär
Zener Barrier
kretsmatning
loop supply
Safe areaHazardous Area
Extern
External
HART-gränssnitt
Figur 18. Typisk HART passiv utsignal IS (primär)
Service PC
Service PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Ingångsim-
+
Input impedance
pedans
~250 Ohm
-
~250 ohm
HARTinterface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Service PC
Service PC
Opt5A.eps
Opt5B.eps
Page 15
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Option 5C Icke-IS HART/4–20 mA, aktiv
Kopplingshus
EEx e
+
1
-
2
3
4
X1
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
Figur 19. Typisk HART aktiv ut signal icke-IS
1
2
3
4
Junction Box X1
Kopplingslåda X1
EEx e
EEx e
24–240 V
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
1
2
3
4
5
6
7
Junction Box X2
Kopplingslåda X2
EEx i
EEx i
Figur 20. Typisk HART aktiv utsignal IS
Spänningsnivå 7–40 V
4-20 mA
Option 5D IS HART/4–20 mA, aktiv
Spänningsnivå 7–40 V
Farligt områdeSäkert område
Rosemount 5600-serien
+
-
4-20 mA
Zenerbarriär
Zener Barrier
Safe areaHazardous Area
+
-
Ingångsim-
Input impedance
pedans
~250 Ohm
~250 ohm
HART-gränssnitt
HARTinterface
+
-
HART-gränssnitt
Service PC
Service PC
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Ingångsim-
Input impedance
pedans
~250 Ohm
~250 ohm
HARTinterface
RadarMaster/TankMaster
RadarMaster/TankMaster
Service PC
Service PC
Opt5C.eps
Opt5D.eps
Page 16
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
FOUNDATION Fieldbus icke-egensäker ledningsdragning
1. Anslut fieldbus-ledningarna till kontakt 1
och 2 på X1-sidan.
Dessa kontakter är
märkta BUS-kontakter. BUS-kont akterna
är polaritetsokänsliga.
2. Anslut strömkablarna till kontakt 3
och 4 på X1-sidan.
Dessa ledningar är
separata från fieldbus-ledningarna.
1. Anslut fieldbus-ledningarna till kontakt 1
och 2 på X2-sidan.
Dessa kontakter är
märkta BUS-kontakter. BUS-kont akterna
är polaritetsokänsliga.
2. Anslut strömkablarna till kontakt 3
och 4 på X1-sidan.
Dessa ledningar är
separata från fieldbus-ledningarna.
OBS!
Jorda inte den strömsatta signalledningen till huset när du arbetar på
ett segment. Jordning av kommunikationsledningar kan resultera i tillfällig förlust av kommunikation med alla apparater i segmentet.
Anslut displayenheten till X2-kontakterna i den egensäkra kopplingslådan med följande fyra ledningar:
• Jordledning till jordkontakten
• Signalledningar till kontakterna 6 och 7
• Matningsspänning till kontakt 5
Rosemount 5600-serien
12345678
12345678
X11
1
2
3
4
X12
1234
med temperaturutsignal
IS jord
IS Ground
DP DB
DP DB
DP DA
DP DA
DP +
DP
Kopplingslåda X2 EEx i
Figur 23. Anslutning av kopplingslåda med och utan
temperaturutsignaler
X2
7
6
5
+
4
3
2
1
Transmitterhuvud
Egensäker
X12:4
X12:3
X12:2
X12:1
1234
1234
X11
X12
utan temperaturutsignal
1. För strömförsörjning, anslut en ledning mellan kontaktblock X2,
position 5 och kontaktblock XI2, position 1.
2. För kommunikation, anslut en ledning mellan kontaktblock X2,
position 6 och kontaktblock XI2, position 2 och en ledning mellan
kontaktblock X2, position 7 och kontaktblock X12, position 3.
Slutligen, för jordning anslut en ledning från IS-jordskruven i X2-kontaktutrymmet till kontaktblock X12, position 4.
OBS!
För detaljerad information om anslutning av temperaturgivare, se referenshandbok 00809-0100-4024.
5600-rdu40_x12_th_x2.eps
Page 18
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
STEG 3: KONFIGURERATRANSMITTERN
Konfigurera Rosemount 5600 transmitter med hjälp av ett av följande
tillgängliga konfigureringsverktyg.
PC-konfigureringsprogrammet Radar Master
Programmet på CD startar automatiskt och föreslår installation av
Radar Master-programvaran. Du måste starta om datorn innan du kör
Radar Master-programmet.
Konfigurera transmittern med guiden
Den guidade inställningen innehåller sju steg och leder dig genom den
grundläggande inställningsproceduren.
Handhållen kommunikator
För mer information om 375 fältkommunikator, se dokument
00809-0100-4276 och för 275 HART-kommunikator, se dokument
00275-8026-0002.
2210 Displayenhet
Använd de fyra programtangenterna för att navigera genom de olika
menyerna och välja olika funktioner för service och konfiguration. För
att installera Rosemount 5600, välj setup från huvudmenyn och välj
ditt setup-alternativ. För ytterligare information, se dokument
nummer 00809-0100-4024.
AMS
Programmet på CD:n startar automatiskt och föreslår en installation
med hjälp av AMS. Du måste starta om datorn innan du kör AMS-programmet.
Page 19
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
PRODUKTINTYG
Godkända tillverkningsplatser
Saab Marine Electronics AB – Göteborg, Sverige
EU-direktiv
EC:s försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv
återfinns på Rosemounts webbplats på www.ro semount.com. Ett tryckt
exemplar kan skaffas genom att kontakta din lokala återförsäljare.
ATEX-direktiv (94/9/EC)
Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet.
Certifiering för icke-explosionsfarlig miljö för Factory Mutual
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att fastställa att utformningen uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska
och brandskyddskrav enligt FM, ett nationellt erkänt laboratorium
(NRTL) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health
Administration (OSHA).
Page 20
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Certifikat för explosionsfarliga miljöer
ATEX-godkännanden
5600-seriens nivåtransmitter
E1 Certifikatnr: Sira 03ATEX 1294X
ATEX-kategorimärkning II 1/2 G
Endast med egensäkra utsignaler
ATEX-märkning: EX II (2) (1) 1/2 G
Skyddskod: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T
Med icke-IS primär utsignal och IS displayutsignal
ATEX-märkning: EX II (1) 1/2 G
Skyddskod: EEx de [ia] IIC T6 (T
Med icke-IS primära och/eller icke-IS sekundära utsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G
Skyddskod: EEx de IIC T6 (T
omg.
Max. matningsspänning. 55 Vdc
Passiv analog utsignal 4–20 mA
Skyltidentifiering = HART passiv.
Spänningsuppfyllelse 7–30 V:
U
< 30 V
i
I
< 200 mA
i
Pi < 1,3 W
C
= 0 µF
i
L
= 0 mH
i
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
Aktiv analog utsignal 4–20 mA,
Skyltidentifiering = HART aktiv.
Max. last 300 Ω:
U
< 23,1 V
o
I
< 125,7 mA
o
P
< 0,726 W
o
C
<0,14 µF
ext
L
< 2,2 mH
ext
Page 21
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
FOUNDATION Fieldbus,
Skyltidentifiering = F
U
< 30 V
i
I
< 300 mA
i
Pi < 1,3 W
C
= 0 µF
i
L
= 0 mH
i
OUNDATION fieldbus.
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X)
Eftersom legeringar kan komma att användas som höljes- (eller andra
delar) material och finnas på den åtkomliga ytan på denna utrustning,
kan vid sällsynta tillfällen gnistor uppstå till följd av slag eller friktion.
Detta skall beaktas när utrustningen installeras på platser som specifikt kräver grupp II, kategori 1G-utrustning.
Under vissa extrema omständigheter kan icke-metalliska delar av
utrustningen generera en antändningskapabel nivå hos den elektrostatiska laddningen. Därför skall, när utrustningen används i applikationer som specifikt kräver grupp II, kategori 1-utrustning, utrustningen
inte installeras på en plats där de externa förhållandena är förmånliga
för uppbyggnad av elektrostatisk laddning på sådana ytor. Dessutom
skall de icke-metalliska delarna på utrustningen enbart rengöras med
en fuktig trasa.
ANVISNINGAR SPECIFIKA FÖR INSTALLATION I EXPLOSIONSFARLIGA OMRÅDEN
Utrustningen kan användas med brännbara gaser och ångor med
apparater i grupp IIC.
Transmitterhuvudet är certifierat för omgivningstemperaturer i området
–40°C till 70°C och skall inte användas utanför detta område.
Utrustningen är konstruerad för att monteras över gränsen mellan ett
kat. 1 och kat. 2 område. Det finns olika kat. 1-områden i intervallet
från –40°C till 400°C, –1 till 55 bar som kan beaktas. Det är användarens ansvar att välja den lämpliga antennen inklusive tanktätning så
att tankprocessvillkoren matchas.
Rosemount 5600-serien
Page 22
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Produkten måste installeras av lämpligt utbildad personal och utföras i
enlighet med alla tillämpliga internationella, nationella och lokala standardkoder och platsföreskrifter för egensäkra apparater och i enlighet
med de anvisningar som finns i denna handbok.
Reparation av denna utrustning skall utföras av tillverkaren eller i
enlighet med gällande praxis.
Alla externt anslutna egensäkra apparater måste uppfylla de specificerade IS enhetsparametrarna.
Den flamsäkra/explosionssäkra kapslingen får inte öppnas medan
matningen är inkopplad.
Certifikatet har speciella villkor för säker användning associerade vilket markeras med X:et i slutet av certifikatnumret, och vilka måste iakttas när utrustningen installeras.
Om det är troligt att utrustningen kommer i kontakt med aggressiva
ämnen så är det användarens skyldighet att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som hindrar att utrustningen påverkas negativt, och härigenom garantera att skyddstypen inte komprometteras.
Aggressiva ämnen – t.ex. lösningsmedel som kan påverka polymera
material.
Lämpliga försiktighetsåtgärder – t.ex. regelbundna kontroller som del
av rutininspektioner eller att fastställa från materialdatabladet att
utrustningens material är resistent mot de specifika kemikalierna.
Rosemount 5600-serien
Page 23
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
2210 Displayenhet
E1 Certifikatnr: Sira 00ATEX 2062
ATEX-kategorimärkning II 1/2 G
Utan temperaturinsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G
Skyddskod: EEx ib IIC T4 (T
Med temperaturinsignaler
ATEX-märkning: EX II 1/2 G
Skyddskod: EEx ib [ia] IIC T4, (T
Factory Mutual (FM)
5600-seriens nivåtransmitter
E5 Certifikatnr: 4D5A9.AX
Med egensäkra utsignaler
(alla versioner utom de som räknas upp nedan)
Explosionssäker med IS utsignaler för HAZLOC
Klass I, division 1, grupp A, B, C och D.
Max. drifttemperatur +70°C
Använd ledare märkta för minst 85°C
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-994.
Med icke-IS sekundära utsignaler (kod 1 och 3)
Explosionssäker
Klass I, division 1, grupp A, B, C och D.
Max. drifttemperatur +70°C
Använd ledare märkta för minst 85°C
Rosemount 5600-serien
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
omg.
Page 24
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
2210 Displayenhet
E5 Certifikat: 4D5A9.AX
Alla versioner
Egensäker för HAZLOC
Klass I, division 1, grupp A, B, C och D.
Max. drifttemperatur +70°C
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-997.
Canadian Standards Association (CSA)
5600-seriens nivåtransmitter
E6 Certifikatnr: 2003.153280-1346169
Med icke-IS primära och/eller sekundära utsignaler
Explosionssäker Ex de IIC T6
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-937.
Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte.
Med IS displayutsignaler, IS primära och/eller sekundära
utsignaler
Explosionssäker Ex de [ib/ia] IIC T6
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-939.
Fabriksförseglad, kabelrörstätning behövs inte.
2210 Displayenhet
E6 Certifikatnr: 2003.153280-1346165
Utan temperaturinsignaler
Egensäker EEx ib IIC T4, (T
Med temperaturinsignaler
Egensäker EEx ib [ia] IIC T4, (T
Skall installeras i enlighet med systemkontrollritning
9150074-944.
Rosemount 5600-serien
–40 °C, +70 °C)
omg.
–40 °C, +70 °C)
omg.
Page 25
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Tabell 2. Symboler använda på 5600-se riens nivåtransmitter och
2210 displayenhet
CE-märkningssymbolerna symboliserar att produkten uppfyller gällande
unionskrav.
EX-certifikatet är ett uttalande från ett
oberoende certifieringsorgan deklarerande att denna produkt uppfyller kraven i de tillämpliga europeiska
egensäkerhetsdirektiven.
FM-symbolen indikerar att den märkta
utrustningen är certifierad av FM –
Factory Mutual Research Corporation
i enlighet med FMRC-standarder och
applicerbar för installation på riskfyllda
platser.
Apparaten använder icke-harmoniserade radiofrekvenser.
Skyddsjord
Jord
Rosemount 5600-serien
Strömtillförsel
Externt kablage måste vara godkänt för
användning i min. 75°C.
Page 26
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4024, Rev AA
Mars 2004
Rosemount 5600-serien
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.