Тов а ръководство за монтаж дава основни насоки за Rosemount® 5600. То не
съдържа подробни инструкции за конфигурация, диагностика, поддръжка,
обслужване, отстраняване на проблеми или монтажи. За повече инструкции,
погледнете справочните ръководства на 5600 (документи с номера 00809-0100-4024
и 00809-0100-4025). Ръководството и това РБМ са налични и в електронен формат
на адрес www.rosemount.com.
2
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Rosemount 5600 Серии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако насоките за безопасен монтаж и обслужване не бъдат следвани, може да
се предизвика смърт или сериозна травма
• Монтажа или обслужването трябва да бъдат извършвани от квалифициран
персонал.
• Използвайте оборудването само според определението в това РБИ и
Справочното ръководство. Ако това не бъде спазвано, може да застраши
защитата, предоставяна от оборудването.
монт, напр. смяна на компоненти и т.н., може да застраши безопасността и не
• Ре
е разрешена при никакви обстоятелства.
Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозна травма
• Удостоверете, че работната среда на предавателя съответства на приложимите
спецификации за опасни места.
• При устойчиви на експлозия/негорими монтажи, не сваляйте капаците на
давателя, когато бъде пуснато захранване към блок а.
пре
• Преди да свържете HART-базирания комуникатор в експлозивна среда, се
уверете, че инструментите във веригата са монтирани според процедурите за
полагане на кабели обезопасени срещу запалване или незапалимо полево
окабеляване.
Токовият удар може да доведе до смърт или сериозна травма
• Избягвайте контакта с при
налично при присъединителните краища може да доведе до токов удар.
• При свързването на предавателя се уверете, че основното захранване на
предавател 5600 е изключено и всички връзки към външен източник на
захранване са изключени или не са захранени по време на свързването на
предавателя.
Оперативните от
• Монтирайтеизатегнете антената и фланците, преди на упражните налягане.
• Задаизбегнете оперативни отечки, не отстранявайте уплътнението на резервоара, докатотойеподналягане.
ечкимогатдадоведатдотравмаилисмърт
съединителникраищаиклеми. Високотонапрежение,
3
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Rosemount 5600 Серии
Декември 2007
СТЪПКА 1: МОНТИРАЙТЕПРЕДАВАТЕЛЯ
Определете типа на антена, която ще монтирайте и намерете по-долу съответния
раздел:
A. Монтаж напръчковиднаантена, фланцевоприсъединяване
B. Монтаж напръчковиднаантена, резбовоприсъединяване
C. Монтаж на конична антена
D. Монтаж на антена изолирана от съда
E. Монтаж наконичнаантена в изнесена камера
F. Монтаж наконичнаантена с удължение
G. Почистваненаконичнаант
A. Монтажнапръчковиднаантена, фланцевоприсъединяване
A1. Монтирайте фланеца в горния край на пръчковидна антена. Уверете се, че долния
край на фланеца е равен и всички части са чисти и сухи.
A2. Застопорете фланеца с контра гайка. Уверете се, че гайката ляга плътно на
фланеца.
A3. Монтирайте адаптера в горната част на
тръбата.
ена с почистващо устройство
Изглед на
адаптера
отгоре
Задържащ
пръстен
Адаптер
О-ринг
Вълновод
Тръба
A4. Застопорете адаптера със задържащ
пръстен.
A5. Внима
телно поставете фланеца и
пръчковидната антена върху отвора на
резервоара с подходящата гарнитура
между тях. Затегнете с винтове и гайки.
4
Табела на
антена
Фигура 1. Монтаж на адаптер
Фигура 2. Застопоряване
на адаптера
Контра
гайка
Задържащ
пръстен
Адаптер
Тръба
адаптернавертикалнаопора
Adapter_LockRing.eps
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Rosemount 5600 Серии
A6. Поставетевълн оводавгорниявълновод.
Уверете се, че о-ринга в долната част на
вълноводната тръба е на място.
A7. Поставете предпазната тръба върху
фланеца. Монтирайте главата на
предавателя и затегнете гайката.
Проверете дали щифтовете на адаптера
влизат в съответните канали на горния
вълновод.
A8. Продължетесъс Стъпка 2: Свържете
проводниците и ст
артирайте.
О-ринг
Фигура 3. Поставяне на
вълноводната тръба
Горен вълновод
Вълноводна тръба
Waveguide_tube.eps
B. Монтажнапръчковиднаантена, резбово присъединяване
B1. Внимателно поставете пръчковидната
антена в резбования отвор и я завийте
на място.
ЗАБЕЛЕЖКА
За адаптери с NPT резби, херметичните
връзки може да се нуждаят от уплътнение.
B2. Поставете вълн оводната тръба в горния
вълновод. Уверете се, че о-ринга в
долната част на вълноводната тръба е
на място. Вижте Фигура 3. Поставяне
на вълноводната тръба.
Табела на
антена
Rod_Mount_BSP.eps
Гарнитураза
BSP (G) резби
B3. Пост
авете предпазната тръба върху
фланеца. Монтирайте главата на
предавателя и затегнете гайката.
Проверете дали водещите щифтове на
адаптера влизат в съответните канали
на горния вълновод.
B4. Продължетесъс Стъпка 2: Свържете
проводниците и стартирайте.
Фигура 4. Монтаж на
пръчковидна антена
TH40Head_Nozzle_BSP.eps
Фигура 5. Пълен механичен монтаж
5
Rosemount 5600 Серии
C. Монтажнаконичнаантена
C1. Монтирайте фланеца в горния край на
коничната антена. Уверете се, че долния
край на фланеца е равен и всички части
са чисти и сухи.
C2. Застопорете фланеца с контра гайка.
Уверете се, че гайката ляга плътно на
фланеца.
C3. Монтирайте адаптера в горната част
на тръбата.
C4. Застопорете адаптера със задържащ
пръстен. Вижте Фигу
Застопоряваненаадаптера.
C5. Внимателнопоставете фланеца и
коничната антена в отвора на
резервоара.
C6. Затегнетесвинтове и гайки.
C7. Поставетевълноводнататръбавгорния
вълновод. Уверете се, че о-ринга в
долната част на вълноводната тръба е
на място. Вижте Фигура 3. Поставянена
вълноводнататръба.
C8. Поставетепредпазната тръба върху
ланеца. Монтирайте главата на
ф
предавателя и затегнете гайката.
Проверете дали водещите щифтове на
адаптера влизат в съответните канали
на горния вълновод.
C9. Продължетесъс Стъпка 2: Свържете
проводниците и стартирайте.
ра 2.
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Задържащ
пръстен
Адаптер
Изглед на
адаптера
отгоре
Фигура 6. Монтаж на адаптер
Контра гайка
Табела на
антена
Фланец
О-ринг
Уплътнение на
резервоар
Тръба
Антена
Предпазна тръба
Flange_Adapter_Mount.eps
Фигура 7. Монтаж на глава
на предавател
Head_Tank_Mount.eps
6
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Rosemount 5600 Серии
D. Монтажнаантенаизолирана от съда
D1. Поставете гарнитура върху гнездото и
монтирайте антената. Използвайте
гарнитурата, която е доставена заедно
сантената изолирана от съда.
D2. Поставете хлабавия фланец върху
антената.
D3. Монтирайте антената, като затегнете
фланеца към отвора на резервоара.
ЗАБЕЛЕЖКА
Затегнете внимателно винтовете на фланеца,
като използвате въртящия момент препоръчан
в Таблица 1. Залегнете противоположните
винтово по двойки.
Фигура 8. Монтаж на антена
изолирана от съда
Таблица 1. Препоръчителен въртящ момент (Nm) PTFE уплътнение
DIN фланецPN16PN40
DN1001115
DN15015–
ANSI Фланец150 Psi300 Psi
4 инча1115
6 инча1510
Process_Seal_Antenna_Mount.eps
D4. Пост
авете вълноводната тръба в горния
вълновод.
D5. Монтирайте главата на предавателя
върху адаптера.
D6. Затегнете гайката и се уверете, че
главата на предавателя е легнала
здраво върху антената.
D7. Продължетесъс Стъпка 2: Свържете
проводниците и стартирайте.
Гайка
Вълноводна тръба
Process_Seal_TH_Mount.eps
Фигура 9. Поставете вълноводната тръба
и монтирайте главата на предавателя
7
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Rosemount 5600 Серии
Декември 2007
E. Монтажнаконичнаантенавизнесенакамера
E1. Монтирайте антената и главата на предавателя по същия начин, както
истандартна конична антена. Вижте C. Монтажнаконичнаантена.
E2. Уверете се, че наклона на предавателя е
по-малко от 1°.
макс. 1°
20,07_Inclination_01.eps
Фигура 10. Наклон
на предавател
Разстоянието
от края на
конуса до
горната част
на входната
тръба трябва
да бъде >0 мм
E3. За да бъде намалено влиянието на
смущаващото ехо от входните и изходни
90˚
тръби, може да се наложи да завъртите
главата на п
E4. Продължетесъс Стъпка 2: Свържете
проводниците и стартирайте.
редавателя на 90°.
Калпаковидна
ключалка
90˚
Фигура 11. Завъртане на
главата на предавателя
F.Монтаж на конична антена с удължение
F1. Монтирайте антената и главата на предавателя по същия начин, както и
предавател със стандартна конична антена. Вижте C. Монтажнаконична
антена.
F2. Продължете със Стъпка 2: Свържете проводниците и стартирайте.
8
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Rosemount 5600 Серии
G. Почистваненаконичнаантенаспочистващоустройство
G1. Флане ца е част от сглобката на антената
ие заварен към коничната антена.
Внимателно поставете сглобката на
антената и подходящата гарнитура в
отвора на резервоара.
G2. Поставете вълноводната тръба в горния
вълновод. Уверете се, че о-ринга в
долната част на вълноводната тръба е на
място. Вижте Фигура 3. Поставянена
вълноводната тръба
.
Слобка на антена
Гарнитура
G3. Монтирайте главата на предавателя
изатегнете гайката. Проверете дали
водещите щифтове на адаптера влизат в
съответните канали на горния вълновод.
G4. Свържете Вашите тръби към антената за
почистване, продухване или охлаждане.
Използвайте тръба от минимум 10 мм
(0.4 инча). Обичайните среди, които се
използват са азот, въздух, вода или пара.
G5. Продължете със Стъпка 2: Св
ържете
проводниците и стартирайте.
Фигура 12. Монтирайте антената
с обърнат конус в отвора
Гайка
Горен вълновод
Предпазна тръба
Водещи щифтове
Фигура 13. Монтирайте
главата на предавателя
Flushing_Cone_Antenna.eps
Flushing_Antenna_Head.eps
9
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Rosemount 5600 Серии
Декември 2007
СТЪПКА 2: СВЪР ЖЕТЕПРОВОДНИЦИТЕИСТАРТИР АЙТЕ
Използвайте информацията на табелката на предавателя за идентификация на
активните опции. След идентификацията, използвайте информацията за съответните
връзки на следните страници.
За идентификация на инсталирани опции, вижте табелката на
главата на предавателя. Намерете 5601 xxxxZZxxx, където ZZ е
основна изходна идентификация, вижте таблица.
1. Свържете проводниците на fieldbus към
клема 1 и 2 на Х1 страна. Тези клеми
са маркирани като ШИННИ клеми.
ШИННИТЕ клеми са нечувствителни
към поляритет.
2. Свържете захранващите проводници
към клема 3 и 4 на Х1 страна. Тези
1. Свържете проводниците на fieldbus към
клеми 1 и 2 на Х2 страна. Тези клеми
са маркирани като ШИННИ клеми.
ШИННИТЕ клеми са нечувствителни
към поляритет.
2. Свържете захранващите проводници
към клема 3 и 4 на Х1 страна. Тези
кабели са отделени от кабелите на
fieldbus.
Съединителна
кутия Х2
EEx i
1
2
3
4
5
6
7
X2
Опасна зона Безопас на зона
Фигура 22. Клемен блок на предавател
(искрообезопасени кабели)
Допълнителна 7A Шина на
поле на основа, не искрова
Опасна
зона
Opt7A.eps
Допълнителна 7B
ОСНОВА Шина на поле,
искрообезопасена
Opt7B.eps
В/И на FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus
ЗАБЕЛЕЖКА. Конфигурацията
NOTE: Configuration is done
се прави чрез хост на
via a FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus.
host.
24–240 V
Безопасна
Safe areaHazardous Area
зона
DC/AC 0–60 Hz
10 W
15 VA
В/Ина FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus
ЗАБЕЛЕЖКА. Конфигурацията
NOTE: Configuration is done
се прави чрез хост на
via a FOUNDATION Fieldbus
FOUNDATION Fieldbus.
host.
Safe areaHazardous Area
Декември 2007
I/O
I/O
I/O
I/O
ЗАБЕЛЕЖКА
Не заземявайте активните сигнални кабели към корпуса, когато работете върху
сегмент. Заземяването на к
омуникационните кабели може да доведе до временна
загуба на комуникация с всички устройства на сегмента.
14
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Свързване на Rosemount 2210 дисплей
Свържете дисплея към X2 клема в искрообезопасената съединителна кутия чрез
следните четири кабела:
• Заземителенпроводниккъмзаземителна клема
• Сигналнипроводницикъмклема 6 и 7
• Захранващонапрежениекъмклема 5
Rosemount 5600 Серии
12345678
12345678
X11
1
2
3
4
X12
1234
с температурен
изход
Искрообезопасено заземяване
IS Ground
DP DB
DP DB
DP DA
DP DA
DP +
+
DP
Глава на предавател
Искрообезопасена
Съединителна кутия X2 EEx i
X2
7
6
5
4
3
2
1
X12:4
X12:3
X12:2
X12:1
1234
1234
X11
X12
без температурен
изход
5600-rdu40_x12_th_x2.eps
Фигура 23. Свързване на съединителна кутия със или без температурни изходи
1. За захранване, свържете проводник между клемен блок Х2, позиция 5 и клемен
блок Х12, позиция 1.
2. За комуникация, свържете проводник между клемен бл
ок Х2, позиция 6 и клемен
блок Х12, позиция 2 и проводник между клемен блок Х2, позиция 7 и клемен
блок Х12, позиция 3.
Накрая, за заземяване, свържете проводник от Искрообезопасен заземителен винт в
клеморед Х2 към клемен блок Х12, позиция 4.
ЗАБЕЛЕЖКА
За подробна информация относно свързването на термодатчиците, погледнете
Справочно ръководство 00809-0100-4024.
15
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Rosemount 5600 Серии
Декември 2007
СТЪПКА 3: КОНФИГУРИРАЙТЕ ПРЕДАВАТЕЛЯ
Конфигурирайте Вашият Rosemount 5600 предавател чрез един от следните налични
инсрумевнти за конфигурация.
Компютърна конфигурационна програма Radar Master
Програмата от компакт диска ще стартира автоматично и ще предложи инсталацията
на програма Radar Master. Ще трябва да рестартирате своя компютър, преди да
започнете работа с програмата Radar Master.
Конфигуриране на предавателя чрез Съветник
Водената настройка се състои от седем стъпки и Ви превежда през основната
процедура по настройка.
Портативно комуникационно устройство
Заповечеинформацияотносно 375 полевикомуникатор, вижтедокумент
00809-0100-4276, а за 275 HART комуникатор, вижте документ 00275-8026-0002.
2210 Дисплей
Използвайте четирите функционални клавиша, за да навигирате през различни
менюта и да изберете различни функции за обслужване и конфигурация. За да
инсталирате Rosemount 5600, изберете инсталация от Глав ното меню и изберете
Вашата опция на инсталация. За повече информация, вижте документ номер
00809-0100-4024.
AMS
Програмата на компакт диска ще стартира автоматично и ще предложи инсталация,
която използва Система за управление на активи/произв мощности. Ще трябва да
рестартирате своя компютър, преди да започнете работа с AMS програмата.
16
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Rosemount 5600 Серии
СЕРТИФИКАТИНАПРОДУКТА
Одобрени производствени местоположения
Saab Marine Electronics AB – Gothenburg, Швеция
Информация за директива на Европейския съюз
Декларацията за съответствие на ЕС за всички приложими Европейски директиви
за този продукт може да се прочете на уеб сайта на Rosemount на адрес
www.rosemount.com. Можете да получите хартиено копие, като се свържете
с нашите местни търговски представители.
Директива ATEX (94/9/EC)
Rosemount Inc. съответства на директива ATEX.
Обичайна сертификация на местоположение за споделени инсталации
Като стандарт, предавателя е изследван и тестван за опре
разработка отговаря на основните електрически, механични и изисквания за пожаро
безопасност от FM, национално призната лаборатория за изследване (NRTL), както
еакредитирано от Федералната администрация за безопасност и здраве при работа
(OSHA).
Сертификатизарисковиместа
ATE X Разрешителни
5600 сериипредавателзаниво
E1 Номер насертификат: Sira 03ATEX 1294X
ATEX маркировказакатегория II 1/2 G
С искрообезопасени изходи (само)
Маркировка на оборудване за работа в експлозивни среди: EX II (2) (1) 1/2 G
Код за безопасност: EEx de [ib] [ia] IIC T6 (T
С не искрообезопасен основен изход и искрообезопасен дисплеен изход
Маркировка на оборудване за работа в експлозивни среди: EX II (1) 1/2 G
Код за безопасност: EEx de [ia] IIC T6 (T
С не искрообезопасени основни и/или не искрообезопасени вторични
изходи
Маркировка на оборудване за работа в експлозивни среди: EX II 1/2 G
Код за безопасност: EEx de IIC T6 (T
amb
–40°C, +70°C)
amb
–40°C, +70°C)
amb
делянедалинеговата
–40°C, +70°C)
Макс. захранващо напрежение: 55 Vdc
Пасивен аналогов изход 4–20mA,
Идентификация на табела = HART пасивен.
Съответствие на напрежение 7–30V:
Тъй както могат да се използват сплави като изолационен (или други части) материал
и могат да бъдат върху достъпните зони на това оборудване, в случай на редки
инциденти, могат да се появят източници на запалване поради удар или искри от
триене. Тов а трябва да се им
които специално изискват оборудване от група II, категория 1G.
При определени, екстремни условия, неметалните части на оборудването може да
генерират запалително ниво на електростатичен заряд. Поради тази причина, когато
се използват за приложения, които специално изискват оборудване от група II,
категория 1, оборудването не трябва да се мон
условия водят до натрупването на електростатичен заряд върху такива повърхности.
В допълнение, неметалните части на оборудването трябва да се почистват само с
мокра кърпа.
СНОВНА полева шина.
а предвид, когато оборудването се монтира на места,
тира на места, където външните
Декември 2007
ИНСТРУКЦИИ СПЕЦИФИчНИ ЗА МОНТАЖ В ОПАСНА ЗОНА
Оборудването може да се използва със запалими газове и изпарения, с апарати от
Група IIC.
авата на предавателя е сертифицирана за употреба при температура на средата от
Гл
–40°C до 70°C и не трябва да се използва извън тези граници.
Оборудването е разработено за монтаж на границите между зони от кат. 1 и кат. 2.
Тов а са различни зони от кат 1 в зоната от –40°C до 400°C, –1 до 55 бара, които могат
да се вз
емат предвид. Отговорност на потребителя е да избере подходящия тип
антена, включително и уплътнението на резервоара, които съответстват на работните
условия в резервоара.
Продукта трябва да бъде инсталиран от добре обучен персонал и да се използва
според всички приложими международни, национални и местни стандарти за
употреба и регулациите на работното мяст
о за искрообезопасена апаратура и според
инструкциите съдържащи се в това ръководство.
18
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Ремонта на това оборудване трябва да се прави от производителя, или според
приложимите практики.
Външно свързан искрообезопасен апарат трябва да съответства с определените
параметрични единици, Искробезопасни.
Негоримият/Взривобезопасен корпус не трябва да се отваря, докато е
наелектризиран.
Сертификатите имат специални условия за безопасна употреба, свързани с него,
отбелязани с Х в к
съблюдават, когато бъде монтирано оборудването.
Ако има вероятност оборудването да влиза в контакт с агресивни вещества, тогава е
отговорност на потребителя да вземе необходимите предпазни мерки, за да
предотврати злополучното им влияние, като осигури, че типа защита ще остане цяла.
Агреси
вни вещества – напр. разтворители, които могат да повлияят върху полимерни
вещества
Подходящи предпазни мерки – напр. регулярни проверки, като част от рутинните
проверки или установяване от листа с данни’на материала, че той е устойчив към
определени химикали.
2210 Дисплей
E1 Номер насертификат: Sira 00ATEX 2062
ATEX маркировказакатегория II 1/2 G
Без температурни входове
Маркировка на оборудване за рабо
Код за безопасност: EEx ib IIC T4 (T
С температурни входове
Маркировка на оборудване за работа в експлозивни среди: EX II 1/2 G
Код за безопасност: EEx ib [ia] IIC T4, (T
рая на номера на сертификата, които условия трябва да се
Взривобезопасен с искообезопасени изходи за HAZLOC
Клас I, Раздел 1, Група A, B, C и D
Макс. работна температура +70°C
Използвайте проводници, с номинал от поне 85°C
Трябва да се монтира според Системен контролен чертеж 9150074-994.
С не искрообезопасени изходи (кодове 1 и 3)
обезопасен
Взрив
Клас I, Раздел 1, Група A, B, C и D
Макс. работна температура +70°C
Използвайте проводници, с номинал от поне 85°C
2210 Дисплей
E5 Сертификат: 4D5A9.AX
Всичкиверсии
Искрообезопасен за HAZLOC
Клас I, Раздел 1, Група A, B, C и D T4
Макс. работна температура +70°C
Трябва да се монтира според Системен контролен чертеж 9150074-997.
Канадската асоциация по стандартите (CSA)
5600 сериипредавателзаниво
E6 Номер на сертификат: 2003.153280-1346169
Снеискрообезопасениосновнии/ил
Взривобезопасен Ex de IIC T6
Трябва да се монтира според Системен контролен чертеж 9150074-937.
Фабрично уплътнение, не е необходима изолационна тръба.
С искрообезопасени изходи на дисплей, искрообезопасени основни и/или
вторични изходи
Взривобезопасен Ex de [ib/ia] IIC T6
Трябва да се монтира според Системен контролен чертеж 9150074-939.
Фабрично уплътнение, не е необходима изолационна тръба.
2210 Дисплей
E6 Номер на сертификат: 2003.153280-1346165
мпературни входове
Без те
Искрообезопасен EEx ib IIC T4, (T
С температурни входове
Искрообезопасен EEx ib [ia] IIC T4, (T
Трябва да се монтира според Системен контролен чертеж 9150074-944.
и вторични изходи
–40°C, +70°C)
amb
–40°C, +70°C)
amb
Декември 2007
20
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
Таблица 2. Символи използвани в 5600 серии предавател за ниво и 2210 дисплей
Маркировката СЕ символизира съответствието на
продукта с приложимите изисквания на Общността.
Ех сертификата е изявление на Независимо
сертифициращо тяло, което декларира, че този
продукт отговаря на изискванията на приложимите
Европейски директиви за искообезопасеност.
FM символът показва, че маркираното оборудване
е сертифицирано от FM – Factory Mutual Research
Corporation, според FMRC стандартите и е
приложимо за монтаж в опасни зони.
стройството използва нехармонични радио честоти.
У
Защитно заземяване
Заземяване
Захранване
Rosemount 5600 Серии
Външното окабеляване трябва да е одобрено за
употреба в мин. 75°C.
21
Rosemount 5600 Серии
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4024, Вер. AA
Декември 2007
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.