Esta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para los
transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS. Consultar el manual de
referencia de Rosemount 5408 y 5408: SIS con HART® y el manual de
referencia y de Rosemount 5408 con FOUNDATION™ Fieldbus para obtener
más instrucciones. Los manuales y esta guía también están disponibles en
formato electrónico en Emerson.com/Rosemount.
1.1Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las recomendaciones de instalación y
mantenimiento seguro puede provocar lesiones graves o la muerte.
Verificar que la instalación del transmisor la realice personal calificado y de
acuerdo con el código de práctica que corresponda.
Usar el equipo solo de la forma especificada en este manual. De lo contrario,
se puede perjudicar la protección que proporciona el equipo.
Para instalaciones en áreas peligrosas, el transmisor debe instalarse de
acuerdo con las Certificaciones del producto del Rosemount 5408 y 5408:SIS
y el diagrama de control del sistema (D7000002-885).
Las reparaciones, como la sustitución de componentes, etc., pueden
comprometer la seguridad y están estrictamente prohibidas.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Verificar que la atmósfera funcional del transmisor coincida con las
certificaciones de ubicaciones peligrosas apropiadas.
Antes de conectar un comunicador portátil en una atmósfera explosiva,
asegurarse de que los instrumentos estén instalados de acuerdo con los
procedimientos de cableado de campo no inflamables o intrínsecamente
seguros.
En instalaciones a prueba de explosión/antideflagrantes y no inflamables/
tipo n, no se deben retirar las cubiertas del transmisor cuando la unidad esté
encendida.
Ambas cubiertas del transmisor deben quedar perfectamente encajadas
para cumplir con los requisitos de equipos a prueba de explosión/
antideflagrantes.
Guía de inicio rápido3
Page 4
Guía de inicio rápidoAbril 2022
ADVERTENCIA
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
En instalaciones a prueba de explosión/antideflagrantes e incombustibles
tipo n, evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores
pueden contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.
Asegurarse de que la alimentación principal del transmisor esté apagada y
de que las líneas a cualquier otra fuente de alimentación externa estén
desconectadas o que no estén energizadas mientras se tiende el cableado
del transmisor.
ADVERTENCIA
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o la muerte.
Asegurarse de que el transmisor se manipule con cuidado. Si la junta del
proceso se daña, puede haber un escape de gas del tanque.
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar daños considerables al equipo o una
configuración incorrecta del equipo de los usuarios finales. Esto podría ser
intencional o no intencional y debe contar con protección.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de
seguridad y fundamental para proteger su sistema. Restringir el acceso físico
por parte de personas no autorizadas para proteger los activos de los
usuarios finales. Esto es así para todos los sistemas utilizados en la planta.
PRECAUCIÓN
Superficies calientes
Es posible que la brida y el sello del proceso estén calientes a altas
temperaturas del proceso. Permitir que se enfríen antes de realizar el
mantenimiento.
4Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 5
Abril 2022Guía de inicio rápido
2Confirmación del tipo de aprobación
En el caso de transmisores para ubicaciones peligrosas etiquetados con
múltiples tipos de aprobación:
Procedimiento
Marcar permanentemente la casilla del tipo o tipos de aprobación
seleccionados.
Figura 2-1: Etiqueta con varios tipos de aprobación
Guía de inicio rápido5
Page 6
Guía de inicio rápidoAbril 2022
3Montaje de la versión bridada
Procedimiento
1. Bajar el transmisor e introducirlo en la boquilla.
Nota
Tener cuidado de no rayar ni dañar el sellado de PTFE.
Nota
No quitar el sellado de PTFE.
6Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 7
Abril 2022Guía de inicio rápido
2. Apretar los tornillos y las tuercas (consultar la Tabla 3-1).
Nota
• Volver a ajustar después de 24 horas y nuevamente después del
primer ciclo de temperatura.
• Verificar en intervalos regulares y volver a ajustar si fuera
necesario.
Qué hacer a continuación
Alinear el cabezal del transmisor.
3.1Especificaciones de par de torsión
Las condiciones utilizadas para el cálculo son las siguientes: Brida de metal
de acoplamiento estándar, material de tornillos A193 B8M Cl.2/A4-70 y
coeficiente de fricción de μ=0,16.
Es posible que los tornillos de baja resistencia y la brida de acoplamiento no
metálica requieran un par de apriete más bajo.
Tabla 3-1: Valores del par de torsión para la antena de sello del proceso, lb-ft (Nm)
1. Bajar el transmisor e introducirlo en la boquilla.
Nota
Tener cuidado de no rayar ni dañar el sellado de PTFE.
2. Ajustar la abrazadera al torque recomendado (consultar el manual de
instrucciones del fabricante).
Qué hacer a continuación
Alinear el cabezal del transmisor.
8Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 9
A
B
4X
H5 mm
Abril 2022Guía de inicio rápido
5Montaje del soporte
Procedimiento
1. Montar el soporte en el tubo/pared.
En el tubo:
A. Tubo horizontal
B. Tubo vertical
En la pared:
2. Montar el transmisor en el soporte.
Guía de inicio rápido9
Page 10
60 mm
Guía de inicio rápidoAbril 2022
6Alineación del cabezal del transmisor
Procedimiento
1. Aflojar la tuerca ligeramente y girar el transmisor.
2. Verificar que el cabezal del transmisor esté debidamente alineado.
OpciónDescripción
Tanque abiertoAlinear la marca del módulo del sensor hacia la
pared del tanque (consultar Figura 6-1).
Tubo
tranquilizador
CámaraAlinear el tornillo externo de conexión a tierra
Figura 6-1: Tanque abierto
10Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Alinear el tornillo externo de conexión a tierra
hacia los orificios del tubo tranquilizador
(consultar Figura 6-2).
hacia las conexiones del proceso (consultar
Figura 6-3).
Page 11
60 mm
Torque de 355 in-lb (40 N-m)
Abril 2022Guía de inicio rápido
Figura 6-2: Tubo tranquilizador
Figura 6-3: Cámara
3. Apretar la tuerca.
Guía de inicio rápido11
Page 12
Par de torsión 30 pulg.-lb (3 N-m)
H3/32 pulg.
Guía de inicio rápidoAbril 2022
7Ajuste de la orientación de la pantalla
(opcional)
Para mejorar el acceso en campo al cableado o para ver mejor la pantalla
LCD opcional:
Requisitos previos
Nota
En aplicaciones de alta vibración, la carcasa del transmisor debe estar
totalmente acoplada en el módulo del sensor para cumplir con las
especificaciones de la prueba de vibración. Esto se consigue rotando la
carcasa del transmisor en sentido de las agujas del reloj hasta el límite de la
rosca.
Procedimiento
1. Aflojar el tornillo de seguridad hasta que la carcasa del transmisor
pueda girar suavemente.
2. Primero girar la carcasa en sentido horario hasta llegar al lugar
deseado. Si no se puede alcanzar el lugar deseado debido a
limitaciones de la rosca, girar la carcasa en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta el lugar deseado (hasta 360° a partir del límite
de la rosca).
3. Volver a apretar el tornillo de seguridad.
Figura 7-1: Rotación de la carcasa del transmisor
12Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 13
Abril 2022Guía de inicio rápido
8Preparación de las conexiones eléctricas
8.1Selección de cables
Tabla 8-1: Tamaño recomendado para los cables
ProtocoloDiámetro del cable
4–20 mA/HART
FOUNDATION™ FieldbusCalibre 18 AWG, cable tipo A para Fieldbus
Se recomienda utilizar cable en pares trenzados y blindados para entornos
con elevado nivel de EMI (interferencia electromagnética).
Usar un cable clasificado por lo menos 5 °C por encima de la temperatura
ambiente máxima.
Se pueden conectar de manera segura dos hilos a cada terminal tipo tornillo.
8.2Prensaestopas/conducto
Para instalaciones antideflagrantes/incombustibles, utilizar solo
prensaestopas o dispositivos de entrada de cables que estén certificados
como antideflagrantes o incombustibles.
®
Calibre 24-14 AWG
8.3Consumo de energía
1 W máx., corriente máxima 23 mA
8.4
Guía de inicio rápido13
Conexión a tierra
La conexión a tierra se debe realizar de acuerdo con los códigos eléctricos
nacionales y locales. El incumplimiento de este requisito puede perjudicar la
protección que proporciona el equipo.
Page 14
A
B
Guía de inicio rápidoAbril 2022
Carcasa del transmisor
El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física
con una impedancia mínima. Se proporcionan dos conexiones de conexión a
tierra mediante tornillos (consultar la Figura 8-1).
Figura 8-1: Tornillos de conexión a tierra
A. Tornillo interno de conexión a tierra
B. Tornillo externo de conexión a tierra
14Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 15
$
%
%
&&
&
'
Abril 2022Guía de inicio rápido
Conexión a tierra de la pantalla del cable
Asegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté:
• cortada cerca de la carcasa del transmisor y aislada para que no haga
contacto con la carcasa;
• conectada de manera continua a través del segmento;
• conectada a una buena conexión a tierra en el extremo de la fuente de
alimentación.
Figura 8-2: Pantalla del cable
A. Aislar la pantalla y el cable de drenaje
B. Minimizar la distancia
C. Cortar la pantalla y aislar el cable de drenaje expuesto
D. Conectar el cable de drenaje a la conexión a tierra de la fuente de
alimentación
Nota
No poner a tierra la pantalla ni el cable de drenaje en el transmisor. Si la
pantalla del cable toca la carcasa del transmisor, puede crear lazos de tierra e
interferir con las comunicaciones.
8.5
Fuente de alimentación
4-20 mA/HART
®
El transmisor funciona con 12-42,4 V CC (12-30 V CC en instalaciones
intrínsecamente seguras) en los terminales del transmisor.
Guía de inicio rápido15
Page 16
%
$
Guía de inicio rápidoAbril 2022
FISCO/FOUNDATION™ Fieldbus
El transmisor funciona con 9-32 V CC (9-30 V CC en instalaciones
intrínsecamente seguras y 9-17,5 V CC para FISCO) en los terminales del
transmisor.
8.6Terminación de la señal
Se debe instalar un terminador al inicio y al final de cada segmento Fieldbus.
Para el transmisor con terminador incorporado, conectar un cable puente
entre los terminales "TERMINATE ON" para activar el terminador. Consultar el
tamaño de cable recomendado en Selección de cables.
8.7Limitaciones de carga
Para la comunicación HART®, es obligatoria una resistencia del lazo mínima
de 250 Ω. La resistencia máxima del lazo está determinada por el nivel de
voltaje de la fuente de alimentación externa.
Figura 8-3: Límites de carga
Resistencia máxima del lazo = 43,5 × (voltaje de la fuente de alimentación
externa - 12)
A. Resistencia del lazo (ohmios)
16Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
B. Voltaje de la fuente de alimentación externa (VCC)
Page 17
&
%
(
)
'
$
Abril 2022Guía de inicio rápido
8.8Diagrama del cableado
Figura 8-4: Comunicación 4-20 mA/HART
®
A. Comunicador portátil
B. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)
C. Módem HART
D. Resistencia de carga (≥250 Ω)
E. Amperímetro
F. Fuente de alimentación
Guía de inicio rápido17
Page 18
*
+
&
%
(
)
'
$
Guía de inicio rápidoAbril 2022
Figura 8-5: Comunicación 4-20 mA/HART - Bloque de terminales con
terminal TEST
A. Comunicador portátil
B. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)
C. Módem HART
D. Resistencia de carga (≥250 Ω)
E. Amperímetro
F. Fuente de alimentación
G. Tapón azul
H. Terminal TEST
Nota
Desconectar el tapón azul únicamente durante el procedimiento de
medición de corriente del lazo.
18Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 19
$
&
%
'
Abril 2022Guía de inicio rápido
Figura 8-6: FOUNDATION™ Fieldbus
A. Comunicador portátil
B. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)
C. Módem FOUNDATION Fieldbus
D. Fuente de alimentación
Los terminales no son sensibles a la polaridad.
Guía de inicio rápido19
Page 20
(
*
+
)%
)%
$
$
%
&
'
'
)
Guía de inicio rápidoAbril 2022
Figura 8-7: FOUNDATION Fieldbus - Bloque de terminales con terminador
incorporado y conexiones en cadena tipo margarita
A. Tankbus
B. Pantalla del cable (aislar si toca la carcasa del transmisor)
C. Terminador incorporado (conectar el puente si es el último dispositivo en
el segmento del Fieldbus)
D. Conexión en cadena tipo margarita a otros dispositivos de campo
E. Comunicador portátil
F. Módem Fieldbus
G. Fuente de alimentación
H. Concentrador de tanques Rosemount™ 2410
20Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 21
Abril 2022Guía de inicio rápido
9Conexión del cableado y encendido
Procedimiento
1. Verificar que la fuente de alimentación esté desconectada.
2. Quitar la tapa.
3. Quitar los tapones plásticos.
4. Pasar el cable a través del prensaestopas/conducto.
(1)
Identificación del tamaño y tipo de la rosca:
(1) Las entradas de los conductos/cables de la carcasa del transmisor utilizan una forma
de rosca NPT de ½-14, a menos que se especifique otro tamaño.
Guía de inicio rápido21
Page 22
Par de torsión 7 pulg.-lb (0,8 N-m)
Guía de inicio rápidoAbril 2022
5. Conectar los cables.
6. Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada.
7. Apretar el prensaestopas.
Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.
Nota
Asegurarse de que el cableado quede con un lazo de goteo.
8. Sellar cualquier puerto no utilizado con el tapón de metal que se
adjunta.
Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.
22Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 23
H2,5 mm
Abril 2022Guía de inicio rápido
9. Acoplar y ajustar la tapa.
a) Verificar que el tornillo de seguridad de la tapa esté
completamente enroscado en la carcasa.
b) Acoplar y ajustar la tapa.
Nota
Asegurarse de que la tapa esté completamente acoplada. No
debe haber ningún espacio entre la tapa y la carcasa.
Guía de inicio rápido23
Page 24
Guía de inicio rápidoAbril 2022
c) Girar el tornillo de seguridad en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que haga contacto con la tapa.
Nota
Se requiere solo para instalaciones antideflagrantes/a prueba
de explosión.
d) Girar el tornillo de seguridad ½ vuelta más en sentido
contrario a las agujas del reloj para fijar la tapa.
10. Conectar la fuente de alimentación.
Nota
Puede tardar hasta 15 segundos para que la pantalla LCD se ilumine.
24Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS
Page 25
Abril 2022Guía de inicio rápido
10Configuración
10.1Herramientas de configuración
• Sistemas basados en la integración de dispositivos de campo (FDI)
(requeridos para ejecutar el Rosemount Radar Master Plus)
• Sistemas basados en descriptores de dispositivos (DD)
• Sistemas basados en Device Type Manager (DTM™ )
10.2Rosemount Radar Master Plus
El Rosemount Radar Master Plus es un paquete de software fácil de utilizar
que incluye opciones de configuración básica así como funciones de
configuración avanzada y de servicio.
Se recomienda utilizar la herramienta Rosemount Radar Master Plus para la
configuración. Se necesita la aplicación AMS Instrument Inspector o
cualquier host compatible con FDI para ejecutar el Rosemount Radar Master
Plus.
Información relacionada
Emerson.com/RosemountRadarMasterPlus
10.2.1 Descargar AMS Instrument Inspector
Requisitos previos
Consultar la Nota de la versión para obtener una lista de los módems
compatibles y los requisitos del sistema.
Procedimiento
Descargar el software en Emerson.com/InstrumentInspector.
10.2.2 Mensaje de error de Radar Master
Si aparece el mensaje de error Can’t initialize Radar Master
(No se puede inicializar Radar Master), la revisión del
software de su dispositivo requiere una actualización del paquete FDI del
Rosemount Radar Master Plus.
Guía de inicio rápido25
Page 26
Guía de inicio rápidoAbril 2022
10.3Confirmación de que el controlador del dispositivo es el
correcto
Procedimiento
1. Verificar que el paquete FDI/DD/DTM correcto esté cargado en los
sistemas a fin de garantizar una comunicación apropiada.
2. Descargar el paquete FDI/DD/DTM más reciente en
Emerson.com/DeviceInstallKits o en FieldCommGroup.org.
10.4Configuración del transmisor con configuración guiada
Las opciones disponibles en el asistente Guided Setup (Configuración
guiada) incluyen todos los elementos necesarios para la operación básica.
Procedimiento
1. Si utiliza un software compatible con FDI, seleccionar Overview
(Información general) → Rosemount Radar Master Plus
2. Seleccionar Configure (Configurar) → Guided Setup (Configuración
guiada) y seguir las instrucciones que aparecen en pantalla.
El documento de Términos y condiciones
de venta de Emerson está disponible a
pedido. El logotipo de Emerson es una
marca comercial y de servicio de Emerson
Electric Co. Rosemount es una marca que
pertenece a una de las familias de
compañías de Emerson. Todas las demás
marcas son de sus respectivos
propietarios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.