Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS
Rosemount
™
Antenna a cono
Page 2
Guida rapidaGiugno 2019
Sommario
Informazioni sulla guida............................................................................................................... 3
Conferma del tipo di certificazione...............................................................................................6
Montaggio del trasmettitore........................................................................................................ 7
Allineamento della testa del trasmettitore................................................................................. 20
Regolazione dell'orientamento del display (opzionale)...............................................................23
Preparazione delle connessioni elettriche...................................................................................24
Cablaggio ed alimentazione....................................................................................................... 31
Configurazione del trasmettitore tramite la Configurazione guidata.......................................... 35
Montaggio dell'antenna a cono segmentata...............................................................................37
2Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 3
Giugno 2019Guida rapida
1Informazioni sulla guida
La presente Guida rapida fornisce le istruzioni di base per i trasmettitori di
livello 5408 e 5408:SIS Rosemount. Per ulteriori informazioni, consultare il
Manuale di riferimento del 5408 e 5408:SIS Rosemount con HART® e il
Manuale di riferimento del 5408 Rosemount con FOUNDATION™ fieldbus. Il
manuale e la presente guida sono disponibili anche in formato elettronico
all'indirizzo Emerson.com/Rosemount.
Guida rapida3
Page 4
Guida rapidaGiugno 2019
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l’installazione e la
manutenzione può causare infortuni gravi o mortali.
• Accertarsi che il trasmettitore sia installato da personale qualificato e in
conformità alle procedure previste.
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente come indicato nel presente
manuale. In caso contrario, la protezione fornita dall'apparecchiatura
potrebbe essere compromessa.
• Per le installazioni in aree pericolose, il trasmettitore deve essere
installato in conformità al documento contenente le Certificazioni di
prodotto per SIS 5408 e 5408 Rosemount e al disegno di controllo del
sistema (D7000002-885).
• Gli interventi di riparazione (ad esempio, la sostituzione di componenti,
ecc.) possono compromettere la sicurezza e non sono permessi in alcuna
circostanza.
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
• Accertarsi che l’atmosfera di esercizio del trasmettitore sia conforme alle
certificazioni per aree pericolose pertinenti.
• Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati
secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova
di accensione.
• Nelle installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma e a prova di
accensione/tipo n, non rimuovere i coperchi del trasmettitore quando
l'unità è alimentata.
• Per essere conformi ai requisiti a prova di esplosione/a prova di fiamma,
entrambi i coperchi del trasmettitore devono essere completamente
serrati.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
• Nelle installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma e a prova di
accensione/tipo n, evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta
tensione che potrebbe essere presente nei conduttori può causare
scosse elettriche.
• Durante il cablaggio del trasmettitore, controllare che l’alimentazione
principale al trasmettitore sia disattivata e le linee verso qualsiasi altra
fonte di alimentazione esterna siano scollegate o non alimentate.
4Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 5
Giugno 2019Guida rapida
AVVERTIMENTO
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
• Assicurarsi che il trasmettitore venga maneggiato con cura. Se la tenuta
di processo è danneggiata, potrebbe verificarsi una fuga di gas dal
serbatoio.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia
intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare
l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset
degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi
utilizzati nella struttura.
Avvertenza
Superfici calde
La flangia e la guarnizione di processo possono surriscaldarsi a temperature
di processo elevate. Lasciarle raffreddare prima di eseguire la manutenzione.
Guida rapida5
Page 6
Guida rapidaGiugno 2019
2Conferma del tipo di certificazione
Per trasmettitori per aree pericolose dotati di targhetta con certificazioni
multiple:
Procedura
Contrassegnare in modo permanente le caselle di controllo dei tipi di
certificazione selezionati.
Figura 2-1: Etichetta con più tipi di certificazione
6Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 7
Giugno 2019Guida rapida
3Montaggio del trasmettitore
3.1Versione flangiata
Prerequisiti
Se applicabile, montare l'antenna a cono segmentata (vedere Montaggio
dell'antenna a cono segmentata).
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sulla flangia del serbatoio.
2. Abbassare il trasmettitore con l'antenna e la flangia all'interno del
bocchello.
3. Serrare i dadi ed i bulloni ad una coppia adeguata alla flangia ed alla
guarnizione selezionate.
Guida rapida7
Page 8
Guida rapidaGiugno 2019
Operazioni successive
Allineare la testa del trasmettitore (vedere Allineamento della testa del
trasmettitore).
3.2Versione flangiata con anello per spurgo aria (codice
opzione PC1)
Prerequisiti
Se applicabile, montare l'antenna a cono segmentata (vedere Montaggio
dell'antenna a cono segmentata).
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sulla flangia del serbatoio.
2. Posizionare l'anello di spurgo sulla guarnizione.
3. Posizionare una guarnizione adeguata sull'anello di spurgo.
Nota
Per flange con design con piastra di protezione è necessario uno
spessore minimo della guarnizione di 0,125 in. (3,2 mm).
8Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 9
$
$
Giugno 2019Guida rapida
4. Abbassare il trasmettitore con l'antenna e la flangia all'interno del
bocchello.
A. Antenna con fori di spurgo dell'aria
5. Serrare i dadi ed i bulloni ad una coppia adeguata alla flangia ed alla
guarnizione selezionate.
A. 1,0 in. (25,5 mm)
Guida rapida9
Page 10
oppure
Guida rapidaGiugno 2019
6. Collegare il sistema di spurgo dell'aria. Utilizzare sigillante per
filettature o una guarnizione adatta a seconda delle procedure in uso
nell'impianto.
A. G3/8-in.
B. 0,4 in. (10 mm)
Tabella 3-1: Specifiche dell'aria di alimentazione in ingresso
Pressione massimaPressione consigliata
190 psi (13 bar)Da 100 a 115 psi (da 7 a 8 bar)
Operazioni successive
Allineare la testa del trasmettitore (vedere Allineamento della testa del
trasmettitore).
3.3
Versione filettata, diametro antenna minore del diametro
filettatura
3.3.1Connessione al serbatoio filettata
Prerequisiti
Se applicabile, montare l'antenna a cono segmentata (vedere Montaggio
dell'antenna a cono segmentata).
10Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 11
$
Giugno 2019Guida rapida
Procedura
1. Applicare sulle filettature un composto antigrippaggio o del nastro in
PTFE, a seconda delle procedure in uso nell'impianto.
La guarnizione può essere utilizzata come sigillante per adattatori
con filettature da 1½ o 2 in. BSPP (G).
2. Montare il trasmettitore sul serbatoio.
A. Guarnizione (solo per filettature da 1½ in. e 2 in. BSPP [G])
Operazioni successive
Allineare la testa del trasmettitore (vedere Allineamento della testa del
trasmettitore).
3.3.2Connessione al serbatoio flangiata
Prerequisiti
Se applicabile, montare l'antenna a cono segmentata (vedere Montaggio
dell'antenna a cono segmentata).
Guida rapida11
Page 12
Guida rapidaGiugno 2019
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sulla flangia del serbatoio.
2. Posizionare la flangia fornita dal cliente sulla guarnizione.
3. Serrare i dadi ed i bulloni ad una coppia adeguata alla flangia ed alla
guarnizione selezionate.
4. Applicare sulle filettature un composto antigrippaggio o del nastro in
PTFE, a seconda delle procedure in uso nell'impianto.
La guarnizione può essere utilizzata come sigillante per adattatori
con filettature da 1½ o 2 in. BSPP (G).
12Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 13
$
Giugno 2019Guida rapida
5. Abbassare il trasmettitore con l'antenna all'interno del bocchello.
A. Guarnizione (solo per filettature da 1½ in. e 2 in. BSPP [G])
Operazioni successive
Allineare la testa del trasmettitore (vedere Allineamento della testa del
trasmettitore).
3.4Versione filettata, diametro antenna maggiore del
diametro filettatura
Prerequisiti
Se applicabile, montare l'antenna a cono segmentata (vedere Montaggio
dell'antenna a cono segmentata).
Guida rapida13
Page 14
H2 mm
Guida rapidaGiugno 2019
Procedura
1. Svitare e rimuovere l'antenna.
Nota
Prestare attenzione a non graffiare il launcher di microonde. Il
launcher di microonde è sensibile agli impatti meccanici.
2. Applicare sulle filettature un composto antigrippaggio o del nastro in
PTFE, a seconda delle procedure in uso nell'impianto.
La guarnizione può essere utilizzata come sigillante per adattatori
con filettature da 1½ o 2 in. BSPP (G).
14Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 15
$
38 mm
Coppia di serraggio 250 in-lb (28 N-m)
H2 mm
Coppia di serraggio 5 in-lb (0,5 N-m)
Giugno 2019Guida rapida
3. Montare l'adattatore sulla flangia fornita dal cliente.
A. Guarnizione (solo per filettature da 1½ in. e 2 in. BSPP [G])
4. Montare l’antenna.
Nota
Verificare la presenza di danni o sporcizia sul launcher di microonde.
5. Posizionare una guarnizione adatta sulla flangia del serbatoio.
Guida rapida15
Page 16
Guida rapidaGiugno 2019
6. Abbassare il trasmettitore con l'antenna e la flangia all'interno del
bocchello.
7. Serrare i dadi ed i bulloni ad una coppia adeguata alla flangia ed alla
guarnizione selezionate.
Allineare la testa del trasmettitore (vedere Allineamento della testa del
trasmettitore).
16Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 17
4X
$
%
4X
Giugno 2019Guida rapida
3.5Montaggio su staffa
Procedura
1. Montare la staffa sul tubo/a parete.
Sul tubo:
A. Tubo orizzontale
B. Tubo verticale
A parete:
2. Montare il supporto sulla staffa.
Guida rapida17
Page 18
H2 mm
Guida rapidaGiugno 2019
3. Svitare e rimuovere l'antenna.
Nota
Prestare attenzione a non graffiare il launcher di microonde. Il
launcher di microonde è sensibile agli impatti meccanici.
4. Avvitare il trasmettitore nel supporto.
18Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 19
H2 mm
38 mm
Coppia di serraggio 5 in-lb (0,5 N-m)
Giugno 2019Guida rapida
5. Montare l’antenna.
Operazioni successive
Allineare la testa del trasmettitore (vedere Allineamento della testa del
trasmettitore).
Guida rapida19
Page 20
60 mm
Guida rapidaGiugno 2019
4Allineamento della testa del trasmettitore
Procedura
1. Allentare leggermente il dado e girare il trasmettitore.
2. Verificare che la testa del trasmettitore sia allineata correttamente.
OpzioneDescrizione
Serbatoio
aperto
Tubo di calmaAllineare la vite di messa a terra esterna verso i
CameraAllineare la vite di messa a terra esterna verso le
Allineare il contrassegno sul modulo sensore
verso la parete del serbatoio (vedere Figura 4-1).
fori del tubo di calma (vedere Figura 4-2).
connessioni al processo (vedere Figura 4-3).
20Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 21
60 mm
Coppia di serraggio 355 in-lb (40 N-m)
Giugno 2019Guida rapida
3. Serrare il dado.
Figura 4-1: Serbatoio aperto
Figura 4-2: Tubo di calma
Guida rapida21
Page 22
Guida rapidaGiugno 2019
Figura 4-3: Camera
22Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 23
Coppia di serraggio 30 in-lb (3 N-m)
H3/32 in.
Giugno 2019Guida rapida
5Regolazione dell'orientamento del display
(opzionale)
Per ottenere un accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore
visibilità del display LCD opzionale:
Prerequisiti
Nota
In applicazioni ad elevate vibrazioni, la custodia del trasmettitore deve
essere completamente inserita nel modulo sensore per soddisfare le
specifiche del test di vibrazione. Ciò si ottiene ruotando la custodia del
trasmettitore in senso orario fino al limite della filettatura.
Procedura
1. Allentare la vite di regolazione fino a consentire alla custodia del
trasmettitore di ruotare senza problemi.
2. Per prima cosa, ruotare la custodia in senso orario fino a ottenere la
posizione desiderata. Nel caso in cui non fosse possibile ottenere la
posizione desiderata a causa del limite della filettatura, ruotare la
custodia in senso antiorario fino alla posizione desiderata (fino a 360°
dal limite della filettatura).
3. Serrare nuovamente la vite di regolazione.
Figura 5-1: Rotazione della custodia del trasmettitore
Guida rapida23
Page 24
Guida rapidaGiugno 2019
6Preparazione delle connessioni elettriche
6.1Selezione del cavo
Tabella 6-1: Dimensione del cavo consigliata
ProtocolloDiametro cavo
4-20 mA/HART
FOUNDATION™ fieldbusCavo fieldbus tipo A da 18 AWG
Per ambienti con EMI (interferenza elettromagnetica) elevata si consiglia di
utilizzare cavi a doppino intrecciato e schermati.
Utilizzare cavi con temperatura nominale di almeno 5 °C al di sopra della
temperatura ambiente massima.
È possibile collegare senza problemi due cavi a ciascuna vite del terminale.
6.2Pressacavo/conduit
Per installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, usare
esclusivamente pressacavi o ingressi del conduit dotati di certificazione a
prova di esplosione o a prova di fiamma.
®
24-14 AWG
6.3Consumo di corrente
Max 1 W, corrente max 23 mA
6.4
24Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Messa a terra
Assicurarsi che la messa a terra venga effettuata in base ai codici elettrici
locali e nazionali. In caso contrario, la protezione fornita dall'apparecchiatura
potrebbe essere compromessa.
Custodia del trasmettitore
Il metodo di messa a terra più efficace è il collegamento diretto a massa con
impedenza minima. Sono disponibili due connessioni a vite di messa a terra
(vedere Figura 6-1).
Page 25
$
%
$
%
%
&&
&
'
Giugno 2019Guida rapida
Figura 6-1: Viti di messa a terra
A. Vite di messa a terra interna
B. Vite di messa a terra esterna
Messa a terra del cavo schermato di segnale
Assicurarsi che il cavo schermato dello strumento:
• sia rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore;
• sia collegato in modo continuo per tutto il segmento;
• sia collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore.
Figura 6-2: Cavo schermato
A. Isolare il cavo schermato e il filo di terra
B. Ridurre al minimo la distanza
C. Rifilare il cavo schermato e isolare il filo di terra esposto
D. Collegare il filo di terra alla messa a terra dell'alimentatore
Nota
Non mettere a terra il cavo schermato e relativo filo di terra al trasmettitore.
Se il cavo schermato tocca la custodia del trasmettitore, potrebbe creare
circuiti di messa a terra e interferire con le comunicazioni.
Guida rapida25
Page 26
%
$
Guida rapidaGiugno 2019
6.5Alimentazione
4-20 mA/HART
Il trasmettitore funziona a 12-42,4 V c.c. (12-30 V c.c. in installazioni a
sicurezza intrinseca) ai terminali del trasmettitore.
FISCO/FOUNDATION™ fieldbus
Il trasmettitore funziona a 9-32 V c.c. (9-30 V c.c. in installazioni a sicurezza
intrinseca e 9-17,5 V c.c. per FISCO) ai terminali del trasmettitore.
®
6.6Terminazione del segnale
All’inizio e alla fine di ciascun segmento fieldbus è necessario installare un
terminatore.
Per il trasmettitore con terminatore incorporato, collegare un ponticello tra i
terminali "TERMINATE ON" (Terminatore attivo) per attivare il terminatore.
Per le dimensioni del filo del ponticello consigliate, vedere Selezione del
cavo.
6.7Limiti di carico
Per la comunicazione HART®, è richiesta una resistenza minima del circuito
di 250 Ω. La resistenza massima del circuito è determinata dal livello di
tensione dell'alimentatore esterno.
Figura 6-3: Limiti di carico
26Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
A. Resistenza del circuito (Ω)
B. Tensione dell'alimentatore esterno (V c.c.)
Page 27
&
%
(
)
'
$
Giugno 2019Guida rapida
6.8Schema elettrico
Figura 6-4: Comunicazione 4-20 mA/HART
®
A. Comunicatore portatile
B. Barriera a sicurezza intrinseca approvata (solo per installazioni a
sicurezza intrinseca)
C. Modem HART
D. Resistenza di carico (≥250 Ω)
E. Amperometro
F. Alimentatore
Guida rapida27
Page 28
*
+
&
%
(
)
'
$
Guida rapidaGiugno 2019
Figura 6-5: Comunicazione 4-20 mA/HART - morsettiera con terminale di
prova
A. Comunicatore portatile
B. Barriera a sicurezza intrinseca approvata (solo per installazioni a
sicurezza intrinseca)
C. Modem HART
D. Resistenza di carico (≥250 Ω)
E. Amperometro
F. Alimentatore
G. Spina blu
H. Terminale di prova
Nota
La spina blu deve essere scollegata solo durante la procedura di misura della
corrente del circuito.
28Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 29
$
&
%
'
Giugno 2019Guida rapida
Figura 6-6: FOUNDATION™ fieldbus
A. Comunicatore portatile
B. Barriera a sicurezza intrinseca approvata (solo per installazioni a
sicurezza intrinseca)
C. Modem FOUNDATION fieldbus
D. Alimentatore
I terminali non sono sensibili alla polarità.
Guida rapida29
Page 30
(
*
+
)%
)%
$
$
%
&
'
'
)
Guida rapidaGiugno 2019
Figura 6-7: FOUNDATION fieldbus - morsettiera con terminatore
incorporato e connessioni a catena
A. Tankbus
B. Schermo del cavo (isolare dal contatto con la custodia del trasmettitore)
C. Terminatore incorporato (collegare il ponticello se è l'ultimo dispositivo
sul segmento fieldbus)
D. Connessione a catena ad altri dispositivi
E. Comunicatore portatile
F. Modem fieldbus
G. Alimentatore
H. Hub per serbatoi 2410 Rosemount
30Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
™
Page 31
Giugno 2019Guida rapida
7Cablaggio ed alimentazione
Procedura
1. Controllare che l'alimentazione sia scollegata.
2. Rimuovere il coperchio.
3. Rimuovere i tappi di plastica.
4. Tirare il cavo attraverso il pressacavo/conduit.
(1)
Identificazione del tipo e delle dimensioni della filettatura:
(1) Salvo diversa indicazione, i conduit e/o le entrate cavi nella custodia del
trasmettitore hanno una filettatura da ½-14 NPT.
Guida rapida31
Page 32
Coppia di serraggio 7 in-lb (0,8 N-m)
Guida rapidaGiugno 2019
5. Collegare i fili del cavo (vedere Schema elettrico).
6. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta (vedere Messa a terra).
7. Serrare il pressacavo.
Applicare nastro in PTFE o altro sigillante alle filettature.
Nota
Assicurarsi di disporre il cablaggio elettrico con un circuito di
gocciolamento.
32Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 33
H2,5 mm
Giugno 2019Guida rapida
8. Usare il tappo di metallo in dotazione per chiudere eventuali bocche
inutilizzate.
Applicare nastro in PTFE o altro sigillante alle filettature.
9. Installare e serrare il coperchio.
a) Verificare che la vite di bloccaggio del coperchio sia
completamente avvitata nella custodia.
b) Installare e serrare il coperchio.
Assicurarsi che il coperchio sia completamente innestato.
Non deve esserci gioco tra il coperchio e la custodia.
Guida rapida33
Page 34
Guida rapidaGiugno 2019
c) Girare la vite di bloccaggio in senso antiorario fino a quando
non fa battuta contro il coperchio.
Necessario solo per installazioni a prova di esplosione/a
prova di fiamma.
d) Ruotare la vite di bloccaggio di un altro mezzo giro in senso
antiorario per fissare il coperchio.
10. Collegare l’alimentatore.
Nota
Possono essere necessari fino a 15 secondi prima che il display LCD si
illumini.
34Trasmettitori di livello 5408 e 5408:SIS Rosemount
Page 35
Giugno 2019Guida rapida
8Configurazione del trasmettitore tramite la
Configurazione guidata
8.1Strumenti di configurazione
Il trasmettitore può essere facilmente configurato usando:
• Rosemount Radar Master Plus (in esecuzione nell'applicazione
Instrument Inspector™).
• Sistemi basati su DD (Device Descriptor), ad esempio AMS Device
Manager, Field Communicator 475, AMS Trex™ Device Communicator e
DeltaV™ o qualsiasi altro host EDDL o EDDL migliorato.
• Sistemi basati su FDI (Field Device Integration).
Rosemount Radar Master Plus è lo strumento consigliato per la
configurazione.
8.2Rosemount Radar Master Plus
Per eseguire Rosemount Radar Master Plus è necessaria l'applicazione
Instrument Inspector o qualsiasi host compatibile FDI.
Instrument Inspector è disponibile all'indirizzo
Emerson.com/InstrumentInspector.
8.3Ottenere il pacchetto dispositivo FDI più aggiornato
Il pacchetto FDI o DD si installa di norma con lo strumento di configurazione.
Il pacchetto FDI più aggiornato è disponibile all'indirizzo
Emerson.com/RosemountRadarMasterPlus.
La DD più aggiornata è disponibile sul sito Emerson.com/DeviceInstallKits.
8.4
Guida rapida35
Configurazione tramite Rosemount Radar Master Plus
Le opzioni disponibili nell'impostazione guidata includono tutti gli elementi
necessari per il funzionamento di base.
Procedura
1. Avviare l'applicazione Instrument Inspector.
2. Nella finestra Instrument Inspector Application, fare doppio clic
sull'icona del dispositivo.
Page 36
Guida rapidaGiugno 2019
3. Dalla schermata Overview (Panoramica), selezionare RosemountRadar Master Plus.
4. In Configure (Configurazione), selezionare Guided Setup(Impostazione guidata) e seguire le istruzioni su schermo.
8.5Configurazione tramite AMS Device Manager
Le opzioni disponibili nell'impostazione guidata includono tutti gli elementi
necessari per il funzionamento di base.
Procedura
1. Avviare AMS Device Manager e collegarlo al dispositivo.
3. Selezionare Basic Setup (Impostazione di base) e seguire le
istruzioni su schermo.
Ulteriori informazioni
Visitare il sito Emerson.com/Rosemount per scaricare il Manuale di
riferimento del 5408 e 5408:SIS Rosemount con HART® e il Manuale di
riferimento del 5408 Rosemount con FOUNDATION™ fieldbus.
Page 37
$
12
3
4
5
6
7
8
0
9
Giugno 2019Guida rapida
9Montaggio dell'antenna a cono segmentata
Questa sezione è applicabile all'antenna a cono segmentata (codice opzione
S2). Utilizzare un solo segmento; la lunghezza totale dell'antenna non deve
superare 47,2 in. (1200 mm).
Figura 9-1: Raccomandazioni per l’installazione
A. 0,4 in. (10 mm) min.
Procedura
1. Inserire il segmento nell'antenna fino in fondo.
2. Contrassegnare il punto in cui tagliare il segmento.
3. Rimuovere e poi tagliare il segmento in corrispondenza del
contrassegno.
4. Rimuovere eventuali sbavature.
5. Inserire il segmento nell'antenna fino in fondo.
Guida rapida37
Page 38
1
2
34
/
12
3
4
5
6
7
8
0
9
Guida rapidaGiugno 2019
6. Fissare il segmento all'antenna.
Nota
Fare attenzione ai bordi taglienti. Indossare guanti protettivi.
7. Misurare la lunghezza dell'antenna con estensione (L).
Lunghezza dell'antenna con estensione (L):
8. Aggiornare la configurazione del trasmettitore alla nuova lunghezza
dell'estensione dell'antenna (L).
• Rosemount Radar Master Plus:
— In Configure (Configurazione), selezionare Level Setup
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono
disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un
marchio commerciale e un marchio di servizio di
Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi
appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.