Ce guide condensé fournit des recommandations de base pour le
transmetteur de niveau Rosemount 5408 avec protocole Modbus®.
Guide condensé3
Page 4
Guide condenséFévrier 2020
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• S’assurer que le transmetteur est installé par un personnel qualifié et
conformément au code de bonne pratique en vigueur.
• N’utiliser l’équipement que de la façon spécifiée dans ce guide
condensé. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection
assurée par l’équipement.
• Pour les installations en zones dangereuses, le transmetteur doit être
installé conformément au document de certifications du produit
Rosemount 5408 et au schéma du système de contrôle-commande
(D7000005-811).
• Une réparation, par exemple une substitution de composants, etc. peut
compromettre la sécurité et n’est autorisée dans aucune circonstance.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est
conforme aux certifications pour utilisation en zones dangereuses
appropriées.
• Avant de raccorder une interface de communication portative dans une
atmosphère explosive, vérifier que les instruments sont installés
conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non
incendiaires en vigueur sur le site.
• Dans les installations antidéflagrantes, ne pas retirer les couvercles du
transmetteur lorsque l’appareil est sous tension.
• Les deux couvercles du transmetteur doivent être complètement
engagés pour satisfaire aux exigences d’antidéflagrance.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Dans des installations antidéflagrantes/type « n », éviter tout contact
avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes au
niveau des fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque
les touche.
• S’assurer que l’alimentation principale du transmetteur est coupée et
que les câbles vers toute autre source d’alimentation externe sont
déconnectés ou hors tension lors du câblage du transmetteur.
4Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 5
Février 2020Guide condensé
ATTENTION
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Manipuler le transmetteur avec précaution. Si le joint de procédé est
endommagé, du gaz risque de s’échapper du réservoir.
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
ATTENTION
Surfaces chaudes
La bride et le joint de procédé peuvent être chauds en raison de la
température élevée du procédé. Laisser refroidir avant de procéder à
l’entretien.
Guide condensé5
Page 6
Guide condenséFévrier 2020
2Validation du type de certification
Pour les transmetteurs spécifiquement conçus pour les zones dangereuses
et à certifications multiples :
Procédure
Tracer une marque permanente sur la ou les cases correspondant aux types
de certification concernés.
Illustration 2-1 : Étiquette avec plusieurs types de certification
6Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 7
2x
[
(
[
*
[
'
[
&
[
%
[
$
[
)
Février 2020Guide condensé
3Composants de l’antenne parabolique
3.1Composants de la version filetée
Illustration 3-1 : Composant
A. Antenne
B. Kit de bouchon de purge (bouchon borgne et joint scellé)
C. Manchon fileté
D. Adaptateur M20
E. Écrou auto-freiné BSPP (G) 3½"
F. Adaptateur d’antenne avec joint à rotule
G. Joint torique
Guide condensé7
Page 8
B
A
Guide condenséFévrier 2020
4Installation du transmetteur
4.1Montage de la version filetée
Procédure
1. Retirer l’écrou-frein.
2. Monter le joint torique.
3. Monter l'adaptateur d’antenne sur la plaque à bride de montage.
S’assurer que l’adaptateur d’antenne est fixé solidement à la plaque à
bride de montage.
A. Ø 3,98 ±0,02 pouce (Ø 101 ±0,6 mm) ou G 3½ pouces
B. 0,59 pouce (15 mm) max.
8Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 9
27 mm
Couple de serrage : 180 pouces-livre (20 N m)
Février 2020Guide condensé
4. Retirer l’adaptateur M20 et inspecter visuellement les joints toriques
à la recherche de dommages et de saletés.
5. Insérer l’antenne avec précaution.
6. Fixer l’antenne.
Guide condensé9
Page 10
H2 mm
Couple de serrage : 5 pouces-livre (0,5 N m)
Guide condenséFévrier 2020
7. Serrer la vis de réglage.
8. Positionner l’antenne sur le cadre de montage.
Exemple
Montage sur pont/plate-forme
9. Serrer les boulons et les écrous
Il est recommandé de monter des douilles isolantes sur les boulons
de fixation.
10Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 11
Février 2020Guide condensé
Que faire ensuite
1. Régler l’inclinaison de l’antenne (voir Réglage de l’inclinaison de
l’antenne).
2. Boucher et sceller l’entrée de la purge d'air (voir Boucher et sceller
l’entrée de la purge d’air).
Guide condensé11
Page 12
H6 mm
Plate-forme
Guide condenséFévrier 2020
5Réglage de l’inclinaison de l’antenne
Conditions préalables
ATTENTION
Le contenu peut être sous pression.
• Ne pas desserrer les vis M8 en cours de fonctionnement. Une décharge
des gaz sous pression peut se produire et entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Procédure
1. Desserrer les vis M8 jusqu’à ce que l’antenne puisse tourner
librement.
2. Tourner l’antenne de sorte que le raccordement de purge d’air soit
orienté vers la structure/plate-forme hôte.
12Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 13
H6 mm
Couple de serrage :
65 pouces-livre (7 N m)
Février 2020Guide condensé
3. Placer le niveau circulaire fourni au sommet de l’antenne.
4. Régler l’inclinaison de l’antenne.
5. Serrer progressivement les vis M8.
Guide condensé13
Page 14
Couple de serrage : 355 pouces-livre (40 N m)
60 mm
36 mm
Guide condenséFévrier 2020
6. Retirer le niveau circulaire.
7. Installer la tête du transmetteur.
Aligner le repère du module de détection avec le raccordement de
purge d’air.
14Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 15
17 mm
Couple de serrage : 180 pouces-livre (20 N m)
Février 2020Guide condensé
6Boucher et sceller l’entrée de la purge d’air
Procédure
Boucher et sceller l’entrée avec le bouchon borgne et le joint scellé.
Guide condensé15
Page 16
Couple de serrage : 30 pouces-livre (3 N m)
H3/32"
Guide condenséFévrier 2020
7Ajustement de l’orientation de l’indicateur (en
option)
Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD en
option :
Conditions préalables
Remarque
Dans les applications à fortes vibrations, le boîtier du transmetteur doit être
complètement engagé dans le module de détection pour satisfaire aux
spécifications du test de vibrations. Pour ce faire, pivoter le boîtier du
transmetteur dans le sens horaire jusqu’à la limite de filetage.
Procédure
1. Desserrer la vis de réglage jusqu’à ce que le boîtier du transmetteur
puisse tourner librement.
2. Faire tourner d’abord le boîtier dans le sens horaire jusqu’à
l’emplacement souhaité. Si l’emplacement souhaité est inaccessible
en raison d’une insuffisance de filetage, faire tourner le boîtier dans
le sens antihoraire jusqu’à l’emplacement souhaité (jusqu’à 360° de
la limite de filetage).
3. Resserrer la vis de réglage.
Illustration 7-1 : Rotation du boîtier du transmetteur
16Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 17
$
%
Février 2020Guide condensé
8Préparation des raccordements électriques
8.1Sélection du câble
Bus RS-485
Alimentation électrique
Utiliser un câble dont la température nominale est supérieure d’au moins
5 °C à la température ambiante maximale.
Utiliser un câblage blindé à paires torsadées avec une impédance caractéristique de 120 Ω (généralement 24 AWG).
Utiliser un câble d’une section de 24-14 AWG. Un câble blindé à paires torsadées est recommandé dans les environnements présentant de fortes interférences électromagnétiques.
8.2Presse-étoupe/conduit
Pour les installations antidéflagrantes, utiliser uniquement des presseétoupe ou entrées de câble certifiés antidéflagrants.
8.3Mise à la terre
S’assurer que la mise à la terre est effectuée conformément aux normes
électriques locales et nationales. Le non-respect de cette consigne peut
altérer la protection assurée par l’équipement.
Boîtier du transmetteur
La méthode de mise à la terre la plus efficace est le raccordement direct à la
terre avec une impédance minimale. Deux connexions de vis de mise à la
terre sont prévues (voir Illustration 8-1).
Illustration 8-1 : Vis de mise à la terre
A. Vis de mise à la terre interne
B. Vis de mise à la terre externe
Mise à la terre du blindage du câble
S’assurer que le blindage du câble de l’instrument :
Guide condensé17
Page 18
C
C
B
Guide condenséFévrier 2020
• est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du transmetteur ;
• est bien connecté à la terre du côté de la source d’alimentation.
Illustration 8-2 : Blindage du câble
A. Isoler le blindage et le fil de mise à la masse
B. Réduire au maximum la distance
C. Raccorder le fil de masse à une bonne terre
Remarque
Ne pas raccorder à la terre le blindage ou le fil de masse au niveau du
transmetteur. Si le blindage du câble touche le boîtier du transmetteur, il
peut créer des boucles de masse et entraver les communications.
Terre de référence commune des signaux pour câble RS-485
La meilleure pratique consiste à raccorder un troisième fil de référence à la
borne « COM » (terre de référence commune du signal).
Si aucun fil de référence commun n’est utilisé, la borne « COM » doit être
raccordée à la borne d’alimentation « - ». La différence de mode commun
entre la liaison RS-485 de l’hôte et l’alimentation négative doit être
18Transmetteur de niveau Rosemount 5408
comprise entre -7 V et +12 V.
Page 19
Février 2020Guide condensé
8.4Alimentation électrique
Le transmetteur fonctionne avec une tension de 9-36 Vcc au niveau des
bornes du transmetteur.
Guide condensé19
Page 20
H
I
J
G
F
A
B
D
120Ω
-
+
EC
D
MA
MB
COM
-
+
Guide condenséFévrier 2020
8.5Schéma de câblage
Illustration 8-3 : Communication Modbus® RS-485
A. Ligne « A »
B. Ligne « B »
C. Hôte Modbus RS-485
D. Masse de référence commune du signal
E. Alimentation électrique
F. Raccordement Modbus RS-485 B (RX/TX+)
G. Raccordement Modbus RS-485 A (RX/TX-)
H. Borne d'alimentation positive
(1) La désignation des connecteurs ne suit pas la norme EIA-485, qui dispose que RX/TX-
I. Borne d'alimentation négative
J. Résistance de terminaison intégrée de 120 Ω (raccorder un cavalier si
c'est le dernier appareil sur le bus)
(1)
(1)
doit être désigné par « A » et RX/TX+ par « B ».
20Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 21
Février 2020Guide condensé
9Raccordement et mise sous tension
Procédure
1. Vérifier que l’alimentation électrique est déconnectée.
2. Retirer le couvercle.
3. Retirer les bouchons en plastique.
4. Faire passer le câble par le presse-étoupe/le conduit.
(2)
Identification de la taille et du type de filetage :
(2) Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier du transmetteur
utilisent un filetage NPT ½” – 14.
Guide condensé21
Page 22
Couple de serrage : 7 pouces-livre (0,8 N m)
Guide condenséFévrier 2020
5. Raccorder les fils du câble (voir Schéma de câblage).
6. Effectuer une mise à la terre adéquate (voir Mise à la terre).
7. Serrer le presse-étoupe.
Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le
filetage.
Remarque
Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage.
22Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 23
H2,5 mm
Février 2020Guide condensé
8. Obturer tout port non utilisé avec le bouchon métallique inclus.
Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le
filetage.
9. Assembler et fixer le couvercle.
a) Vérifier que la vis de blocage du couvercle est entièrement
vissée dans le boîtier.
b) Fixer et serrer le couvercle.
Vérifier que les couvercles sont complètement engagés. Il
ne doit pas y avoir d’écart entre le couvercle et le boîtier.
Guide condensé23
Page 24
Guide condenséFévrier 2020
c) Tourner la vis de blocage dans le sens antihoraire jusqu’à ce
qu’elle touche le couvercle.
Requis uniquement pour les installations antidéflagrantes.
d) Tourner la vis de blocage d’1/2 tour supplémentaire dans le
sens antihoraire pour fixer le couvercle.
10. Raccorder l’alimentation électrique.
24Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 25
Février 2020Guide condensé
10Caractéristiques de performance
10.1Généralités
10.1.1 Conditions de référence
• Cible de mesure : Plaque métallique fixe, sans objets perturbateurs
10.1.2 Incertitude de mesure (dans les conditions de référence)
Plage < 130 pieds
(40 m)
Plage > 130 pieds
(40 m)
10.1.3 Plage de mesure
10 à 262 pieds (3 à 80 m)
±0,12 pouce (±3 mm)
±0,25 pouce (±6 mm)
(3)
(3)
10.1.4 Répétabilité
±0,04 pouce (±1 mm)
10.1.5 Effets de la température ambiante
±0,04 pouce (±1 mm)/10 K
(4)
10.1.6 Fréquence de rafraîchissement du capteur
Fréquence de mesurage
10 Hz
Vitesse de mode rafale
5 Hz (ou configurable de 2 à 10 Hz)
(3)
Fait référence à l'inexactitude de mesure selon la norme CEI 60770-1 lorsque l'on exclut le décalage dépendant de l'installation. Se reporter à la norme CEI 60770-1 pour
une définition des paramètres de performance spécifiques au radar et, le cas
échéant, applicables aux procédures de test.
(4)
La spécification des effets de la température ambiante est valable sur une plage de
température comprise entre -40 °F et 176 °F (-40 °C et 80 °C).
Guide condensé25
Page 26
Guide condenséFévrier 2020
10.1.7 Largeur de faisceau
4,5°
10.2Environnement
10.2.1 Résistance aux vibrations
• 2 g à 10-180 Hz selon la norme CEI 61298-3, niveau « champ avec
application générale »
• Test 7 IACS UR E10
Pour respecter ces normes, le boîtier du transmetteur doit être serré à fond
dans le module de détection. Pour ce faire, pivoter le boîtier du transmetteur
dans le sens horaire jusqu’à la limite de filetage.
10.2.2 Compatibilité électromagnétique (CEM)
• Directive CEM (2014/30/UE) : EN 61326-1
• EN 61326-2-3
• Recommandations NAMUR NE21
Les tests sont effectués avec le câblage électrique recommandé à l'aide d'un
troisième fil reliant les bornes COM de terminaison du réseau RS-485, à
chaque extrémité, et une bonne mise à la terre de protection.
(5)
10.2.3 Protection intégrée contre la foudre
EN 61326, CEI 61000-4-5, niveau 6kV
10.2.4 Certifications pour les télécommunications
• Directive relative aux équipements radioélectriques (2014/53/UE) : ETSI
EN 302 372, ETSI EN 302 729 et EN 62479
• Partie 15 des règlements de la FCC
• Canada Industrie RSS 211
(5) Dans les applications difficiles où la dynamique de la sensibilité du transmetteur est
affectée par de nombreux facteurs tels qu'une antenne à petite ouverture, une
constante diélectrique du produit très faible et/ou une surface du turbulence, la
marge d'influence supplémentaire due à une CEM extrême peut être limitée.
26Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 27
Février 2020Guide condensé
11Caractéristiques fonctionnelles
11.1Généralités
11.1.1 Domaine d’application
Mesure des vagues, du niveau de la mer et du vide d'air dans les
environnements offshore, maritimes et côtiers.
11.1.2 Principe de mesure
Onde continue à modulation de fréquence (FMCW)
11.1.3 Plage de fréquences
De 24,05 à 26,5 GHz
11.1.4 Puissance de sortie maximum
-5 dBm (0,32 mW)
11.1.5 Consommation d’énergie
1 W max, moyenne < 0,4 W
11.1.6 Humidité
Humidité relative de 0 à 100 %, sans condensation
11.1.7 Temps de mise en marche
(6)
< 10 s
11.2
Guide condensé27
Limites de température
Vérifier que l’atmosphère de fonctionnement du transmetteur est conforme
aux certifications pour zone dangereuse du transmetteur, voir le document
intitulé Certifications du produit .
Tableau 11-1 : Limites de température ambiante
DescriptionLimite de fonctionnementLimite de stockage
Sans indicateur
LCD
Avec indicateur
(1)
LCD
(1) L’indicateur LCD risque de ne pas être lisible et sa fréquence de rafraîchissement
d’affichage plus lente si la température est inférieure à -4 °F (-20 °C).
(6)
Temps entre le moment où le transmetteur est mis sous tension et le moment où les
performances sont conformes aux spécifications.
-40 °F à 176 °F (-40 °C à à 80 °C)
-58 °F à 176 °F (-50 °C à 80 °C)
-40 °F à 176 °F (-40 °C à 80 °C)
Page 28
104 (40)
176 (80)
482
(250)
-76
(-60)
248
(120)
-40 (-40)
A
B
Guide condenséFévrier 2020
Les limites de température ambiante peuvent être encore plus limitées par
la température de procédé comme décrit par Illustration 11-1.
Illustration 11-1 : Température ambiante en fonction de la température
du procédé
A. Température ambiante °F (°C)
B. Température du procédé °F (°C)
Hormis les variations de la température ambiante, la chaleur émanent du
procédé peut être transférée au au boîtier du transmetteur. Le fait d’être
exposé à une température de procédé élevée sans refroidissement
supplémentaire pendant une période prolongée peut entraîner un
dépassement de la limite autorisée de la température par l’électronique et
donc affecter les performances et la fiabilité du transmetteur. Cette dernière
situation entraîne des risques potentiels chaque fois qu’un transmetteur
s’est éteint en raison d’une température élevée de l’électronique. Le
transmetteur signale alors que la température de l’électronique est hors
limites.
28Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 29
Février 2020Guide condensé
12Caractéristiques physiques
12.1Boîtier
12.1.1 Raccordements électriques
Deux entrées de câble (NPT ½” – 14 ou M20 x 1,5)
Adaptateurs en option : Connecteur Eurofast mâle M12 4 broches ou
connecteur Minifast mâle 4 broches mini taille A
12.1.2 Matériaux
• Boîtier électronique : Acier inoxydable, classe CF-8M (ASTM A743)
• Module de détection : Acier inoxydable 316L
12.1.3 Poids
• Boîtier en acier inoxydable : 10,0 lb (4,5 kg)
• Antenne parabolique : 8,8 lb (4,0 kg)
12.1.4 Indice de protection
IP 66/67/68
(9)
et NEMA® 4X
12.2Matériaux exposés à l'atmosphère du réservoir :
(7)
(8)
Antenne parabolique
• Acier inoxydable 316/316L (EN 1.4404)
• Fluoropolymère PTFE
• Fluorosilicone FVMQ (joint torique)
(7) Transmetteur entièrement fonctionnel avec module de détection, boîtier, bornier,
indicateur LCD et couvercles.
(8) Le poids ne comprend pas la plaque de bride de montage.
(9)
Le transmetteur est conforme aux exigences de la norme IP 68 à 9,8 pieds (3 m)
pendant 30 minutes.
Guide condensé29
Page 30
Guide condenséFévrier 2020
30Transmetteur de niveau Rosemount 5408
Page 31
Février 2020Guide condensé
Guide condensé31
Page 32
*00825-0803-4408*
Siège social international
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, États-Unis
Les conditions générales de vente d’Emerson
sont disponibles sur demande. Le logo Emerson
est une marque de commerce et une marque de
service d’Emerson Electric Co. Rosemount est
une marque de l’une des sociétés du
groupe Emerson. Toutes les autres marques sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.