Смачиваемые
непригодн
среды и в определенных условиях эксплуатации.
За совместимость в условиях конкретного применения
отвечает оператор.
ВНИМАНИЕ!
Повреждение оборудования
Не допускайте превышения давления и температуры относительно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Физический доступ
Работа персонала без соответств
к
дования. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно,
но оборудование должно быть надлежащим образом защищено.
Физическая безопасность является важной частью любой программы
обеспечения безопасности и играет значительную роль для защиты
всей системы. Необходимо ограничи
к
система
Информация по технике безопасности
технологической среды
технологической средой материалы датчика могут быть
ы для работы с определенными составами технологической
прибору с целью сохранения активов. Это относится ко всем
м, используемым на данном объекте.
Примечание
КОМПАНИЯ ROSEMOUNT («ПРОДАВЕЦ») НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ЗА ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЛИ РЕДАКЦИОННЫЕ ОШИБКИ ИЛИ УПУЩЕНИЯ В НАСТОЯЩЕМ
РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ПРОДАВЕЦ НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ,
ПРЯМЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ТОВАРНОГО ВИДА ПРОДУКТА И ЕГО СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ В РАМКАХ
НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ
ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ИЛИ
КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ВСЕГО ПРОЧЕГО, ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ
ПОТЕРИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ И Т. Д.
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДАННОМ ДОКУМЕНТЕ НАИМЕНОВАНИЯ ПРОДУКЦИИ
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ТОЛЬКО ДЛЯ ИДЕНТИФИКАЦИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ ИЛИ ПОСТАВЩИКА
И МОГУТ БЫТЬ ТОВАРНЫМИ ЗНАКАМИ/ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫМИ ТОРГОВЫМИ
МАРКАМИ ЭТИХ КОМПАНИЙ.
ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ В ДАННОМ ПРОСПЕКТЕ, СЛУЖИТ ТОЛЬКО
ИНФОРМАЦИОННЫМ ЦЕЛЯМ, И ХОТЯ БЫЛИ ПРИЛОЖЕНЫ ВСЕ УСИЛИЯ ДЛЯ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ТОЧНОСТИ ПРИВОДИМОЙ ИНФОРМАЦИИ, ЕЕ НЕЛЬЗЯ ТОЛКОВАТЬ
2
Page 3
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
КАК ПОРУЧИТЕЛЬСТВА ИЛИ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ, В ОТНОШЕНИИ
ДАННОЙ ПРОДУКЦИИ ИЛИ УСЛУГ, ЛИБО ИХ ПРИМЕНЕНИЯ. МЫ СОХРАНЯЕМ ВСЕ
ПРАВА НА ИЗМЕНЕНИЕ И СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ КОНСТРУКЦИИ И ТЕХНИЧЕСКИХ
ХАРАКТЕРИСТИК ОПИСАННЫХ ЗДЕСЬ ИЗДЕЛИЙ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ БЕЗ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ВЫБОР, ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЛИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛЮБОГО ИЗДЕЛИЯ. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ВЫБОР,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛЮБОЙ ПРОДУКЦИИ ОСТАЕТСЯ
ЗА ПОКУПАТЕЛЕМ И КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ.
Гарантия
1. ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ: При условии соблюдения ограничений,
содержащихся в разделе 2 настоящего документа, и за исключением случаев,
прямо предусмотренных в настоящем руководстве, компания Rosemount
(«Продавец») гарантирует, что встроенное программное обеспечение исполняет
команды, указанные в инструкции по программированию, предоставляемой
Продавцом, а также, что Товары и Услуги, поставляемые Продавцом, не имеют
дефектов материала или исполнения при нормальной эксплуатации
и обслуживании до истечения гарантийного периода. Гарантия на товары действует
в
течение двенадцати (12) месяцев с момента первого монтажа или в течение
восемнадцати (18) месяцев с момента поставки Продавцом в зависимости от того,
какой период истекает первым. Расходные материалы и Услуги имеют гарантию
на 90 (девяносто) дней со дня отгрузки или завершения Услуг.
На товары, приобретаемые Продавцом у третей стороны для перепродажи
Покупателю (далее «Товары для перепродажи») срок действия гарантии
устанавливается производителем этих товаров. Покупатель соглашается с тем,
что ответственность Продавца за Перепродаваемые товары ограничивается его
действиями, необходимыми для приобретения и доставки Перепродаваемых
товаров. Если Покупатель обнаруживает любые гарантийные дефекты
и уведомляет Продавца об этом в письменной форме в течение применимого
гарантийного периода, Продавец по своему усмотрению незамедлительно
исправляет любые ошибки, обнаруженные Продавцом в программно-аппаратном
обеспечении или Услугах, или ремонтирует или заменяет бесплатно ту часть
Товара или прошивки, которая была признана Продавцом дефектной,
или возмещает покупную цену дефектной части Товара/Услуги. Любая замена или
ремонт в результате несоответствующего обслуживания, естественного износа
и эксплуатации, подключения к источникам питания, не соответствующим
установленным требованиям, воздействия внешних условий, аварии,
неправильного применения, монтажа, модификации, ремонта, хранения или
обращения, а также любых других причин, не связанных с Продавцом,
осуществляется за счет Покупателя. Продавец не несет ответственности за
возмещение затрат или расходов, понесенных Покупателем или любой другой
стороной, если иное письменно не оговорено уполномоченным представителем
Продавца. Если иное письменно не указано Продавцом, Покупатель несет все
затраты, вытекающие из демонтажа, повторной установки, перевозки,
командировочных расходов для персонала Продавца, связанных
с диагностированием оборудования и программного обеспечения согласно
настоящей статьи. Если Товары или части оборудования были отремонтированы
или заменены Продавцом в течение срока действия гарантии, то гарантия на них
действует на протяжении всего оставшегося срока действия первоначальной
гарантии или на протяжении девяноста (90) дней, в зависимости от того, какой
период дольше. Настоящая ограниченная гарантия является единственной
гарантией, предоставляемой Продавцом, все вносимые в нее изменения должны
быть письменно заверены Продавцом. Если иное не указано в Соглашении,
НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ЗАВЕРЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ
КОСВЕННЫХ, ОТНОСИТЕЛЬНО ПРИГОДНОСТИ ВСЕХ ИЗДЕЛИЙ И УСЛУГ ДЛЯ
ПРОДАЖИ, КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ ИЛИ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ЗАДАЧ. Очевидно, что
коррозия или эрозия материалов не покрывается нашей гарантией.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 3
Page 4
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
2. ОГРАНИЧЕНИЕ ВОЗМЕЩЕНИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ: ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВЫЗВАННЫЙ ЗАДЕРЖКОЙ ВЫПОЛНЕНИЯ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО СОГЛАШЕНИЮ. ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ
СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ ПРИ НАРУШЕНИИ ГАРАНТИИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ
ДАННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ, ЯВЛЯЕТСЯ РЕМОНТ, ИСПРАВЛЕНИЕ, ЗАМЕНА
ДЕФЕКТНЫХ ИЗДЕЛИЙ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ СТОИМОСТИ ЗАКАЗА В
СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ О ГАРАНТИИ В ВЫШЕУКАЗАННОЙ ПУНКТЕ 1.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ, НЕЗАВИСИМО ОТ ФОРМЫ ПРЕТЕНЗИИ
ИЛИ ОСНОВАНИЯ ИСКА (ВЫТЕКАЮЩЕГО ИЗ КОНТРАКТА, НАРУШЕНИЯ,
НЕОСТОРОЖНОСТИ, ОБЪЕКТИВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ДРУГИХ
ПРАВОНАРУШЕНИЙ, А ТАКЖЕ ИНЫХ СЛУЧАЯХ), РАЗМЕР ОТВЕТСТВЕННОСТИ
ПРОДАВЦА ПЕРЕД ПОКУПАТЕЛЕМ И (ИЛИ) ЕГО ЗАКАЗЧИКАМИ НЕ ДОЛЖЕН
ПРЕВЫШАТЬ СТОИМОСТЬ, УКАЗАННУЮ В ЗАКАЗЕ НА ПОКУПКУ
ОПРЕДЕЛЕННЫХ ТОВАРОВ ИЛИ ОКАЗАНИЕ УСЛУГ, ИЗ КОТОРЫХ ВЫТЕКАЕТ
ПРЕТЕНЗИЯ ИЛИ ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ИСКА. НАСТОЯЩИМ ОГОВАРИВАЕТСЯ, ЧТО
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПОКУПАТЕЛЯ И (ИЛИ)
ЕГО ЗАКАЗЧИКОВ НЕ ДОЛЖНЫ ВКЛЮЧАТЬ КОСВЕННЫЕ, ПОСЛЕДУЮЩИЕ ИЛИ
ШТРАФНЫЕ УБЫТКИ. КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ ВКЛЮЧАЮТ В СЕБЯ, В ТОМ ЧИСЛЕ,
ПОТЕРИ ОЖИДАЕМОЙ ПРИБЫЛИ, УТРАТУ ВОЗМОЖНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ,
НЕПОЛУЧЕННЫЙ ДОХОД И ЗАТРАТЫ НА ПРИВЛЕЧЕНИЕ КАПИТАЛА.
Содержание
1. Первые шаги ................................................................................................... 5
2. Установка ........................................................................................................ 7
от 0 до 20 мг/л в пересчете на O2. Для измерений на уровне
ч/млрд выбирайте Rosemount 499ATrDO.
Давление
от 101 до 549 кПа абс.
1 Первые шаги
1.1 Распаковка и проверка
Пошаговое выполнение
1. Осмотрите транспортный контейнер. Если он поврежден, немед-
ленно свяжитесь с грузоотправителем для получения инструкций.
2. Если видимых повреждений нет, распакуйте контейнер.
Убедитесь, что присутствуют все предметы, указанные в упаковочном листе. Если элементы отсутствуют, немедленно сообщите об этом Emerson.
1.2 Описание изделия
Рисунок 1-1. Детали датчика 499ADO
A. Фиксатор мембраны
B. Мембранный узел
C. Уплотнительное кольцо
D. Катод
E. Заливная пробка для электролита (обернутая
резьбоуплотнительной лентой)
F. Порт выравнивания давления
G. Кабель датчика (показан встроенный кабель)
1.3 Технические характеристики
Таблица 1-1. Технические характеристики датчика
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 5
Page 6
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
Характеристика
Значение
Точность
±0,2 ч/млн при 25 °C
Таблица 1-1. Технические характеристики датчика (продолжение)
Температура (рабочая) от 0 до 50 °C
Технологическое
соединение
Материал деталей,
контактирующих
с измеряемой средой
Катод Золото (как правило, не контактирует с измеряемой средой)
Линейность 2 % (типовая)
Воспроизводимость ±0,05 ч/млн при 25 °C
Время отклика < 30 с до 90 % окончательных показаний при 25 °C
Объем электролита примерно 25 мл
Срок годности
электролита
Длина кабеля
Длина кабеля
(максимум)
Расход пробы Непрерывный поток: от 3,8 до 19 л/мин
Вес/отгрузочный вес 0,5/1,5 кг
1-дюймовая резьба MNPT
Noryl®, Viton®, EPDM, тефлон® (TFE) и силикон
От 4 до 6 месяцев (приблизительно)
Варианты длины кабелей см. в таблице Информация для
заказа в Паспорте продукта.
Стандарт — до 30,5 м, максимум — 91 м.
Открытый канал: 0,3 м/с
Низкопроточная ячейка: от 7,6 до 19 л/ч
Перемешивание пузырьков в аэрационных бассейнах
обычно обеспечивает достаточный поток.
6
Page 7
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
2 Установка
Установите датчик в потоке пробы. Поддерживайте максимально
постоянное значение расхода пробы в следующих пределах:
Вид потока пробы Ограничение потока
Непрерывный поток от 3,8 до 19 л/мин
Открытый канал 0,3 м/с
Низкопроточная ячейка от 7,6 до 19 л/ч
Датчик Rosemount 499ADO можно устанавливать в прудах или
бассейнах. Используйте трубку, ввинченную в резьбу с обратной
обточкой, чтобы защитить кабель и предотвращать попадание
жидкости на задний конец датчика. Сторона датчика с кабелем
не предназначена для погружения в жидкость. См. Рисунок 2-5.
Дополнительное монтажное оборудование см. в паспорте
изделия 71-HRMS.
Рисунок 2-1. Ориентация установки датчика
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 7
Установите датчик под углом 45 градусов к вертикали.
Page 8
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
Рисунок 2-2. 11/2-дюймовый проточный тройник
A. Соединительная муфта
B. 1-дюймовая резьба NPT в двух местах
C. Корпус датчика: Rosemount 499A
D. Переходник проточной ячейки с 1-дюймовой резьбой NPT
E. Уплотнительное кольцо 2-222
F. Корпус 1½-дюймового тройника из CPVC класса 80
8
Page 9
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
Рисунок 2-3. 2-дюймовый проточный тройник
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 9
A. Соединительная муфта
B. Адаптер
C. 1-дюймовая резьба NPT (в двух местах)
D. Корпус датчика: Rosemount 499A
E. Уплотнительное кольцо 2-222
F. Корпус тройника PVCкласса 80 с 2-дюймовой резьбой
Page 10
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
Рисунок 2-4. Низкопроточная ячейка (PN 24091-00)
A. Дюймы
B. Миллиметры
C. Выходное отверстие
D. Входное отверстие
10
Page 11
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
Рисунок 2-5. Датчик, устанавливаемый в стояке для работы под
водой
A. Кабель
B. Труба (от других изготовителей)
C. Датчик Rosemount 499ADO
D. Адаптер для 1-дюймовой резьбы FNPT
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию11
Page 12
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
3Проводка
ПРИМЕЧАНИЕ
Дополнительная информация о проводке данного изделия, включая
не указанные в настоящем документе комбинации датчиков, указана
на Схемах подключения измерительных преобразователей для
жидких сред.
Рисунок 3-1. Подключение датчика Rosemount 499ADO
к преобразователям Rosemount 1056 и 56
Таблица 3-1. Подключение датчика Rosemount 499ADO к преобразователям Rosemount 1056 и 56
Номер
клеммы
1AБелыйResistance temperature device (RTD)
2BБелый/красныйRTD sense (измерительный вывод RTD)
3CКрасныйRTD in (входной провод RTD)
4D ПрозрачныйRTD shield (экран RTD)
5Неприменимо Неприменимо +5В вых.
6Неприменимо Неприменимо –4,5 В вых.
7D ПрозрачныйЭкран анода
8E СерыйАнод
9D ПрозрачныйЭкран катода
Буква Цвет провода Описание
12
return (возврат RTD)
Page 13
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
Таблица 3-1. Подключение датчика Rosemount 499ADO
к преобразователям Rosemount 1056 и 56 (продолжение)
Номер
клеммы
10FОранжевыйКатод
Буква Цвет провода Описание
Рисунок 3-2. Подключение датчика Rosemount 499ADO
к преобразователю Rosemount 5081
Таблица 3-2. Подключение датчика Rosemount 499ADO к преобразователю Rosemount 5081
Подключите прозрачные экранированные провода к клемме электролитического заземления на TB 2. При необходимости используйте
соединительный изолирующий зажим и гибкий вывод.
Таблица 3-3. Подключение Rosemount 499ADO
к преобразователю Rosemount 1066
При использовании распределительной коробки (PN 23550-00)
выполняйте соединение от точки к точке.
ПРИМЕЧАНИЕ
При подключении нескольких проводов к одной клемме используйте
соединительный изолирующий зажим и гибкий вывод.
16
Page 17
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
Примечание
Обратитесь к руководству на преобразователь, который вы
используете (Ro
4 Калибровка
4.1 Калибровка нулевой точки
Даже при полном отсутствии кислорода датчик генерирует небольшой
сигнал, называемый нулевым током. Невыполнение поправки на нулевой ток может привести к смещению, особенно при малой концентрации кислорода (< 1 мг/л). Датчик необходимо устанавливать на нуль
перед первым вводом в эксплуатацию, а также при каждой замене
доливочного раствора.
Обнуление датчика:
Пошаговое выполнение
1. Налейте стакан деионизированной или бутилированной воды.
2. Добавьте в воду чайную ложку сульфида натрия.
3. Поместите в воду датчик.
4. Дождитесь, когда ток датчика достигнет стабильного низкого
значения (не менее двух часов).
5. Следуйте указаниям по обнулению датчика преобразователя.
semount 56, 1056, 5081 или 1066).
Значение нулевого тока должно составлять менее 200 нА.
4.2 Полный диапазон
Лучший способ откалибровать датчик — подвергнуть его воздействию
влажного воздуха.
Пошаговое выполнение
1. Налейте небольшое количество воды в чашку.
2. Подвесьте датчик, оставляя мембрану в сухости, примерно
на 6 мм над поверхностью воды.
3. Как только показания стабилизируются, следуйте указаниям
по завершению калибровки преобразователя.
Преобразователь автоматически рассчитывает равновесную
растворимость атмосферного кислорода в воде при
преобладающих температуре и барометрическом давлении.
4. После калибровки перейдите в меню «Диагностика»
и проверьте чувствительность.
Значение чувствительности должно находиться в диапазоне
от 1800 до 3000 нА/мг/л.
Более подробную информацию можно найти в руководстве
на преобразователь.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 17
Page 18
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
5 Техническое обслуживание
Для оптимальной работы датчика требуется его периодическое
обслуживание и очистка. Как правило, мембрану и доливочный
раствор следует заменять через каждые четыре-шесть месяцев.
Датчики, установленные в неблагоприятной или загрязненной среде,
требуют более частого обслуживания. Оптимальную периодичность
технического обслуживания лучше определять на основе опыта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Травма от распыления под давлением
Перед тем как снять датчик, необходимо удостовериться, что
рабочее давление снижено до 0, а рабочая температура опустилась
до безопасного уровня!
5.1 Очистка мембраны
Поддерживайте чистоту и отсутствие загрязнений мембраны
и чувствительного элемента датчика. Очищайте мембрану
распылением воды из промывной емкости. Аккуратно протрите
мембрану мягкой тканью.
5.2 Замена электролитического раствора и мембраны
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вредное вещество
Доливочный раствор может вызывать раздражение. Может причинить
вред при проглатывании. Прочтите и выполняйте инструкции.
Пошаговое выполнение
1. Отвинтите фиксатор мембраны.
2. Выньте мембранный узел и уплотнительное кольцо.
См.Рисунок 1-1.
3. Держите датчик над емкостью катодом вниз.
4. Выньте заливную пробку.
5. Позвольте электролитическому раствору вытечь.
6. Осмотрите катод.
a) Если он потускнел, очистите его, аккуратно протерев
b) Тщательно промойте водой.
18
в направлении имеющихся царапин (без круговых
движений) абразивной бумагой из карбида кремния
зернистостью 400–600.
Page 19
Ноябрь 2019 г.
Краткое руководство по установке
Повреждение оборудования
Острый зонд может проткнуть диафрагму и повредить
датчик. Не использовать острый зонд.
7. Снимите с пробки старую резьбоуплотнительную ленту.
8. Оберните заглушку одним или двумя витками новой ленты.
9. Подготовьте новую мембрану.
a) Держите мембранный узел таким образом, чтобы
чаша, образованная мембраной и держателем мембраны, была направлена вверх.
b) Наполните чашу электролитическим раствором.
c) Отставьте мембранный узел, заполненным электро-
литическим раствором, в сторону.
10. Держите датчик под углом примерно 45 градусов катодом вверх.
11. Добавляйте раствор электролита через заливное отверстие
до тех пор, пока жидкость не начнет переливаться.
12. Постучите по датчику рядом с резьбой, чтобы выпустить
захваченные пузырьки воздуха.
13. При необходимости добавьте больше электролитического
раствора.
14. Вставьте заливную пробку в отверстие для электролита
иначните вкручивать ее.
15. После ввинчивания на несколько витков поверните датчик
таким образом, чтобы катод был направлен вверх,
и продолжайте затягивать заливную пробку.
Не перетягивать.
16. Поместите новое уплотнительное кольцо в паз вокруг ножки
катода.
17. Закройте отверстия в основании ножки катода несколькими
каплями электролитического раствора.
18. Вставьте небольшой тупой зонд, подобный зубочистке
с обрезанным концом, через порт выравнивания давления.
См. Рисунок 1-1.
ВНИМАНИЕ!
19. Осторожно прижмите зонд к диафрагме несколько раз, чтобы
выдавить жидкость через отверстия в основании ножки
катода. Нажимайте на диафрагму до тех пор, пока
из отверстий не перестанут выходить пузырьки воздуха.
Убедитесь, что отверстия по-прежнему закрыты
электролитическим раствором.
Краткое руководство по вводу в эксплуатацию 19
Page 20
Краткое руководство по установке
Ноябрь 2019 г.
Emerson.com/Rosemount
20. Сбросьте на катод каплю электролитического раствора, затем
поместите на него мембранный узел.
21. Зафиксируйте болтами фиксатор мембраны.
Датчику может потребоваться несколько часов работы при
поляризующем напряжении для прихода в равновесное
состояние после долива электролитического раствора.
Россия, 115054, г. Москва
ул. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (499) 403-6-403
Info.Ru@Emerson.com
www.emerson.ru/automation
Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
+994 (12) 498-2448
+994 (12) 498-2449
Новоградский проспект, 15
+7 (351) 24-24-444
Info.Metran@Emerson.com
Актуальную информацию о наших контактах смотрите на сайте
http://www.emerson.ru/Automation
EmersonCIS
Linkedin.com/company/
twitter.com/EmersonRuCIS
t.me/EmersonRu
EmersonRussia
Казахстан, 050060, г. Алматы
ул. Ходжанова, 79, этаж 4
БЦ Аврора
+7 (727) 356-12-00
+7 (727) 356-12-05
Куреневский переулок, 12,
строение А, офис A-302
+38 (044) 4-929-929
+38 (044) 4-929-928
по выбору и применению
продукции осуществляет
Центр поддержки Заказчиков
+7 (351) 24-24-000
Логотип Emerson является товарным
знаком и знаком обслуживания
компании Emerson Electric Co.
Rosemount является товарным знаком
одной из компаний группы Emerson.
Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих
владельцев.
worlds/Russia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.