Trin 1: Placering og orientering
Trin 2: Boring af huller i røret
Trin 3: Montering og kontrol af tilpasning
Trin 4: Svejsning af monteringsdelene
Trin 5: Isætning af Annubar
Trin 6: Montering af transmitteren
Produktcertificeringer
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
T (US) (800) 999-9307
T (int.) +1 (952) 906-8888
F +1 (952) 949-7001
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 485
Annubar. Den indeholder ikke vejledning er an gåen de kon figurering, diagn osticerin g,
vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre
installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Annubar model 485
(dokumentnummer 00809-0100-4810). Der er også adgang til en elektronisk udgave af
håndbogen via www.rosemount .com.
I tilfælde af at 485 Annubar blev bestilt monteret på en Rosemount 3051S-transmitter, se
følgende vejledning til hurtig installation for oplysninger om konfiguration og certifikate r
vedrørende placering i eksplosionsfarlige miljøer: Tryktransmitter Rosemount 3051S-serien
(dokumentnummer 00825-0100-4801).
Emerson Process
Management
Hejrevang 11
3450 Allerød
Danmark
T 70 25 30 51
F 70 25 30 52
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Beijing 100013, Kina
T (86) (10) 6428 2233
F (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Tyskland
T 49 (8153) 9390
F 49 (8153) 939172
December 2009
I tilfælde af at 485 Annubar blev bestilt monteret på en Rosemo unt 3095 -t ransmitter,
se følgende vejledning til hurtig installation for oplysninger om konfiguration og
certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarlige miljøer: Rosemount 3095
(dokumentnummer 00825-0100-4716).
Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker. For at undgå proceslækager må der kun anvendes pakninger, som er konstrueret til at forsegle den modsvarende
flange, og O-ringe til at forsegle procesforbindelserne. Strømmende medium kan bevirke,
at 485 Annubar bliver varm, hvilket kan medføre forbrændinger.
Hvis rør-/kanalvæggen er mindre end 3,2 mm (0.125-in.), skal der udvises stor forsigtighed ved installation af føleren. Tynde vægge kan blive deforme under svejsning og installation eller pga. vægten af en fritbærende flowmåler. Til denne type installationer kan det
være nødvendigt at fremstille et udtag, plateau eller ekstern støtte til flowmåleren. Kontakt fabrikken for at få hjælp.
2
Page 3
Installationsvejledning
Transmitter
Følerflange
Coplanarflange med
aftapningsåbninger
O-ringe (2)
485 Annubar føler
Montering af flange
Direkte monteret
transmitterforbindelse
med ventiler
Tapbolte
Pakning
Møtrikker
Støtte på modsatte side
Transmitter og hus vises
kun for tydelighedens
skyld – leveres kun hvis
bestilt.
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
Sprængbillede af 485 Annubar med flanger
485 Annubar med flanger
BEMÆRK
Brug en egnet rørtætningsmasse, som er klassificeret til driftstemperaturen, på alle
gevindforbindelser.
3
Page 4
Installationsvejledning
00825-0108-4809, Rev DB
485 Annubar med flanger
December 2009
TRIN 1: PLACERINGOGORIENTERING
Korrekt retning og krav til lige løb skal overholdes for nøjagtige, repeterbare flowmålinger.
Se Tabel 1 for mindste rørdiameterafstande fra modstrømsforstyrrelser.
Tabel 1. Krav til lige løb
Modstrømsmål
Uden udret-
ningslameller
I
plan A
1
2
3
Ikke i
plan A
8
10
–
–
11
16
–
–
23
28
–
–
Med
udretningslameller
A’CC’B
–
–
–
8
4
4
–
–
–
8
4
4
–
–
–
8
4
4
Medstrømsmål
4
4
4
4
4
4
4
12
12
–
–
–
–
4
–
8
4
4
4
4
Page 5
Installationsvejledning
TRIN 1 FORTSAT…
±3°
±3°
±3°
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
485 Annubar med flanger
Modstrømsmål
Uden udret-
ningslameller
I
plan A
5
6
Ikke i
plan A
18
18
–
–
30
30
–
–
Med
udretningslameller
A’CC’B
–
–
–
8
4
4
–
–
–
8
4
4
BEMÆRK
• Kontakt fabrikken for vejledning vedrørende brug i kvadratiske eller rektangulære kanaler .
• ”I plan A” betyder, at føleren er i samme plan som vinkelstykket. ”Ikke i plan A”
betyder, at sensoren er vinkelret på vinkelstykkets flade.
• Hvis der ikke er tilstrækkeligt lange stykker lige løb til rådighed, anbringes beslaget
således, at 80 % af løbet er mod strømmen, og 20 % er med strømmen.
• Brug udretningslameller til at reducere den ønskede længde på det lige løb.
• Række 6 i Tabel 1 gælder for skyde-, sæde-, kegle- og andre drøvleventiler, som er
delvist åbne, samt for reguleringsventiler.
Fejljustering
Installation af 485 Annubar tager højde for en maksimal fejljustering på 3°.
Figur 1. Fejljustering
Medstrømsmål
4
4
4
4
5
Page 6
Installationsvejledning
TRIN 1 FORTSAT…
45°45°
Anbefalet
zone 90°
30°
Anbefalet
zone 30°
Anbefalet
zone 30°
45°45°
30°
Anbefalet
zone 30°
Anbefalet
zone 30°
45°45°
00825-0108-4809, Rev DB
485 Annubar med flanger
Vandret retning
For korrekt udluftning og aftapning skal føleren anbringes i rørets øverste halvdel i luft- og
gasudstyr. Ved væske- og dampudstyr skal føleren anbringes i rørets nederste halvdel.
Den maksimale temperatur for en direkte monteret transmitter er 260 °C (50 0 °F).
Figur 2. GasFigur 3. Væske og damp
December 2009
Figur 4. Topmontering for damp (direkte montage op til 205 °C (400 °F))
BEMÆRK:
Ved installation af dampudstyr med differenstrykmålinger mellem 0,75 og 2 inH
vandrette rør anbefales det, at monteringsdelen på det primære element/flowmåleren
installeres over røret.
6
2
O i
Page 7
Installationsvejledning
TRIN 1 FORTSAT…
360°
Flow
360°
Flow
360°
Flow
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
Lodret retning
Føleren kan installeres i enhver stilling rundt om røret s om kred s unde r foru dsæt ning a f, a t
åbningerne er anbragt korrekt til aftapning og udluf tning. De optimale result ater for væske eller
damp opnås, når flowet går opad. For dampudstyr vil der blive tilføjet et 90° afstandsst ykke for
at tilvejebringe våde ben for at sikre, at transmitteren forbliver inden for temperaturgrænserne.
Den maksimale temperatur for en direkte monteret transmitter er 260 °C (500 °F).
Figur 5. DampFigur 6. Væske
Figur 7. Gas
485 Annubar med flanger
7
Page 8
Installationsvejledning
Bemærk: Bor hullet 180° fra
det første hul for modeller
med støtte på modsatte side.
Bor hullet i den relevante
diameter gennem rørvæggen.
00825-0108-4809, Rev DB
485 Annubar med flanger
December 2009
TRIN 2: BORINGAFHULLERIRØRET
1. Bestem størrelsen af føleren ud fra sondens bredde (se Tabel 2).
2. Udløs trykket, og tøm røret.
3. Vælg stedet, hvor hullet skal bores.
4. Bestem diameteren på det hul, der skal bores, i overensstemmelse med specifikationerne i Tabel 2. Bor monteringshullet i røret med en hulsav eller et bor. BRÆND IKKE
HULLET UD.
Tabel 2. Følerstørrelse/huldiameterdiagram
Føler-
størrelse
5. Hvis der leveres modeller med støtte på modsatte side, skal der bores et andet hul af
6. Afgrat de borede huller på rørets inderside.
Følerbredde Huldiameter
114,99 mm (0.590-in.)
226,92 mm (1.060-in.)
349,15 mm (1.935-in.)
3
19 mm (
34 mm (15/16-in.)
64 mm (2
/4-in.)
1
/2-in.)
+ 0,8 mm (1/32-in.)
– 0,00
+ 1,6 mm (1/16-in.)
– 0,00
+ 1,6 mm (
– 0,00
1
/16-in.)
samme størrelse over for det første hul, så føleren kan passere helt igennem røret. (For
at finde ud af, om modellen har støtte på modsatte side, skal afstanden fra spidsen til
den første rille eller det første hul måles). Hvis afstanden er større end 25,4 mm (1 in.),
har modellen støtte på modsatte side). Det andet hul bores som følger:
a. Mål rørets omkreds med rørbånd, fleksibel ledning eller snor. (For at få den mest
nøjagtige måling skal rørbåndet anbringes vinkelret på aksen af flowet).
b. Del den målte omkreds med to for at bestemme placeringen af det andet hul.
c. Vikl rørbåndet om igen, eller den fleksible ledning eller snor fra midten af det første
hul. Afmærk derefter centrum af det, der skal blive til det andet hul, med tallet, der blev
beregnet i det foregående trin.
d. Med diameteren, som blev fastsat i trin 4, bores hullet i røret med en stiksav eller et
bor. BRÆND IKKE HULLET UD.
8
Page 9
Installationsvejledning
Rørets
udvendige
diameter til
flangens
overflade
Port B
Port A
Rørets
udvendige
diameter
Samme
inden for
3 mm
(
1
/8-in.)
Rørets
udvendige
diameter
Port A
Port B
Rørets udvendige
diameter til flangens
overflade
Samme
inden for
3 mm
(
1
/8-in.)
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
485 Annubar med flanger
TRIN 3: MONTERINGOGKONTROLAFTILPASNING
Af hensyn til nøjagtig opmåling gøres som følger for at sikre, at port A og B har lige afstand
til rørets indervægge.
1. Monter 485 til monteringsbeslagene med pakningerne og boltene.
2. Spænd boltene med hånden akkurat nok til at holde positionen for føleren, som er
placeret midt i monteringsbeslaget.
3. Mål afstanden fra det høje punkt på weldolet til det første følerhul, port B, og træk
derefter 1,6 mm fra (
4. Mål afstanden fra enden af den overførte længde i trin 4 til det sidste følerhul, port A.
5. Sammenlign de tal, der fremkom under trin 3 og 4.
Der kan kompenseres for mindre uoverensstemmelser med tilpasningen af monteringsbeslaget. Større uoverensstemmelser kan forårsage installationsproblemer eller fejl.
Figur 8. Tilpasningskontrol for 485 Annubar med støtte på modsatte side
Væske eller dampGas
1
/16-in.).
9
Page 10
Installationsvejledning
Rørets
udvendige
diameter til
flangens
overflade
Hæftesvejsninger
00825-0108-4809, Rev DB
485 Annubar med flanger
December 2009
TRIN 4: SVEJSNINGAFMONTERINGSDELENE
1. Centrer flangesamlingen over monteringshullet, afstand 1,6 mm (1/16 in.), og mål
afstanden fra rørets udvendige diameter til flangens overflade. Sammenlign dette
med Tabel 3, og juster mellemrummet efter behov.
Tabel 3. Flangestørrelser og rørets udvendige diameter til flangens overflade i overensstemmelse
med følerstørrelse
Rørets udvendige
diameter til
flangens overflade
(mm (in.))
Størrelse
Rørets udvendige
diameter til
flangens overflade
(mm (in.))
2. Anbring fire 6 mm (1/4-in.) hæftesvejsninger med 90° intervaller. Kontroller monteringens
justering både parallelt og vinkelret med flowaksen (se Figur 9). Hvis monteringens
justering er inden for den tilladte afvigelse, afsluttes svejsningen i overensstemmelse
med gældende regler. Hvis justeringen er uden for den angivne afvigelse, foretages
justeringer, inden den afsluttende svejsning udføres.
Figur 9. Justering
10
Page 11
Installationsvejledning
TRIN 4 FORTSAT…
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
485 Annubar med flanger
3. Hvis der anvendes støtte på modsatte side, centreres fittingen til støtten på modsatte
side over hullet på modsatte side, mellemrum 1,6 mm (
1
/4-in.) hæftesvejsninger med 90° intervaller . Monter føleren i monteringsbeslaget.
6 mm (
Kontroller, at følerens spids er centreret i fittingen på modsatte side, hvorefter proppen
passer omkring føleren. Afslut svejsningen i overensstemmelse med gældende regler.
Hvis sensorens justering ikke tillader tilstrækkelig afstand til at isætte stik på den modsatte side, foretages de nødvendige justeringer, før den afsluttende svejsning udføres.
4. For at undgå alvorlige forbrændinger skal monteringsbeslaget køle af, før der fortsættes.
1
/16-in.), og der anbringes fire
TRIN 5: ISÆTNINGAF ANNUBAR
1. Indstil flowpilen på hovedet, så den følger flowretningen. Monter stangen på monteringsflangen med en pakning, bolte og møtrikker.
2. Spænd møtrikkerne i et krydsmønster, så pakningen presses jævnt sammen.
3. Hvis støtten på modsatte side har gevind, anvendes en relevant gevindtætningsmasse
på proppens gevind, som spændes, til der ikke er nogen lækager.
4. Hvis støtten på modsatte side er en stiksvejsefitting, sættes proppen ind i sockolet-fittingen, indtil delene er i kontakt med hinanden. Træk proppen 1,6 mm tilbage (
Annubar føleren, og anvend hjørnesamling i overensstemmelse med gældende regler.
1
/16 in.), fjern
TRIN 6: MONTERINGAFTRANSMITTEREN
Montering af transmitter, direkte monteret hoved med ventiler
Det er ikke nødvendigt at trække Annubar tilbage ved direkte montering af en transmitter
med ventiler.
1. Anbring PTFE O-ringene i rillerne på hovedet af Annubar.
2. Juster transmitterens høje side med følerens høje side (der er stemplet ”Hi” på siden af
hovedet), og monter.
3. Spænd møtrikkerne i et krydsmønster til 45 Nm (400 in-lb).
Montering af transmitter med eksternt monteret hoved
T emperaturer over 121 °C (250 °F) ved følermodulets membraner beskadiger transmitteren.
Eksternt monterede transmittere sluttes til føleren ved hjælp af impulsrørføring, som tillader
procestemperaturer at falde til et punkt, hvor transmitteren ikke længere er sårbar.
Der anvendes forskellige impulsrørføringsarrangementer afhængig af procesvæsken, og
de skal klassificeres til vedvarende drift i rørledningens dimensionerede tryk og temperatur.
Det anbefales at anvende rør af rustfrit stål med en minimum udvendig diameter på 12 mm
1
/2 in.) og en vægtykkelse på mindst 0,9 mm (0.035 in.) til og med og under ANSI 600#
(
(DN50 PN100). Ovennævnte rør i rustfrit stål iht. ANSI 600# (DN50 PN100) med en
vægtykkelse på
hvor der kan dannes luftlommer, hvilken kan skabe risiko for udslip.
1
/16 in. Gevindskårne rørfittings anbefales ikke, da de kan danne tomrum,
11
Page 12
Installationsvejledning
TRIN 6 FORTSAT…
Til PHTil PL
MH
MV
ML
DVLDVH
MELMEH
2
1
Til PHTil PL
MH
ME
ML
DVLDVH
2
1
00825-0108-4809, Rev DB
485 Annubar med flanger
Følgende restriktioner og anbefalinger gælder for impulsrørplacering:
1. Impulsrørføringer, som løber vandret, skal skråne mindst
• Skråning nedad (mod transmitteren) for væske- og dampudstyr
• Skråning opad (mod transmitteren) for gasudstyr
2. Udendørs installationer til væske, mættet gas eller damp kan kræve isolering og
varmesporing for at forhindre tilfrysning.
3. Det anbefales at anvende en instrumentmanifold til alle installationer. Med en manifold
kan brugeren udligne tryk før nulstilling, og procesvæsken kan isoleres fra elektronikken.
Figur 10. Ventilidentifikation for 5-ventils- og 3-ventils manifold
5-ventils manifold3-ventils manifold
83 mm pr. m (1 in/ft).
December 2009
12
Page 13
Installationsvejledning
TRIN 6 FORTSAT…
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
Tabel 4. Beskrivelse af impulsventiler og komponenter
NavnBeskrivelseFormål
Komponenter
1TransmitterLæser differentialtryk
2ManifoldIsolerer og udligner elektronik
Manifold og impulsventiler
PHPrimær føler
PLPrimær føler
DVHAftapnings-/udluftningsventil
DVLAftapnings-/udluftningsventil
MHManifold
MLManifold
MEHManifoldudligner
MELManifoldudligner
MEManifoldudlignerTillader højt og lavt sidetryk for at udligne
MVManifold udluftningsventilUdlufter procesvæske
(1) Højt tryk
(2) Lavt tryk
(1)
(2)
(1)
Isolerer højt eller lavt sidetryk fra processen
(2)
(1)
Tillader høj og lav tryksideadgang til udluftningsventil eller til
(2)
Høje og lave sidetrykprocesforbindelser.
(1)
Aftapningsventiler (til gas) eller udluftningsvent iler (til væske
(2)
eller damp) til sensormembraner for differenstryk
at isolere procesvæsken
Anbefalet installation af eksternt monterede transmittere
Til gas
Fastgør transmitteren over føleren for at forhindre kondenserbar væske i at samles
i impulsrørføringen og differenstrykcellen.
485 Annubar med flanger
Figur 11. Vandret gasFigur 12. Lodret gas
13
Page 14
Installationsvejledning
TRIN 6 FORTSAT…
00825-0108-4809, Rev DB
485 Annubar med flanger
Til damp eller væske (under 315 °C (600 °F))
Monter transmitteren under procesrørføringen, og juster 10 til 15 grader over en direkte,
lodret linje ned. Før impulsrørføringen ned til transmitteren, og fyld systemet med vand
gennem de to krydsfittings.
Figur 13. Vandre t damp og væskeFigur 14. Lodret damp og væske
BEMÆRK
Sørg for, at afløbsbenene er tilstrækkeligt lange til at fange snavs, partikler og aflejringer.
December 2009
Topmontering til damp
(kræves til damptemperaturer over 315 °C (600 °F))
Denne orientering kan anvendes til damp uanset temperatur. Ved installationer over 315 °C
(600 °F) skal denne orientering dog anvendes. Ved eksternt monterede installationer skal
impulsrørføringen hælde en anelse opad fra instrumenttilslutningerne på A nnub ar til krydsf it tingen, således at kondensvandet kan løbe tilb age irøret. Fra krydsfittingerne skal impulsrørføringen føres nedad til transmitteren og afløbsbenene. Transmitteren skal placeres under
instrumenttilslutningerne på Annubar. Afhængig af de miljømæssige forhold kan det være
nødvendigt at isolere monteringsbeslaget.
Figur 15. Vandret topmontering til damp
14
Page 15
Installationsvejledning
00825-0108-4809, Rev DB
December 2009
485 Annubar med flanger
PRODUKTCERTIFICERINGER
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota USA
Oplysninger om EU-direktiver
EF-overensstemmelseserklæringen for alle gældende europæiske direktiver for dette
produkt kan findes på Rosemounts hjemmeside på www.rosemount.com. En papirkopi kan
fås ved at kontakte det lokale salgskontor.
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED-direktivet) (97/23/EF)
Rosemount 485 Annubar – Se EF-overensstemmelseserklæringen for vurdering af
overensstemmelse
Tryktransmitter – Se vejledningen til hurtig installation for den relevante tryktransmitter
Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø
For informationer om certificering af transmitterprodukter, se vejledningen til hurtig
installation for den relevante transmitter: