Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 485 Annubar.
Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking,
eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Du vil finne ytterligere
anvisninger i referansehåndboken for Rosemount 485 Annubar (dokumentnummer
00809-0100-4810). Denne håndboken finner du også i elektronisk format på
www.rosemount.com.
Hvis 485 Annubar ble bestilt montert til en Rosemount 3051S-transmitter, finner du
informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder i følgende
hurtigstartveiledning: Rosemount 3051S Series trykktransmitter (dokumentnummer
00825-0100-4801).
Hvis 485 Annubar ble bestilt montert til en Rosemount 3095-transmitter, finner du informasjon
om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder i følgende
hurtigstartveiledning: Rosemount 3095 (dokumentnummer 00825-0100-4716).
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall. For å unngå prosesslekkasjer skal
prosesskoplinger kun forsegles med O-ringer og pakninger som er beregnet for forsegling
med den samsvarende flensen. Strømningsmediet kan gjøre 485 Annubar-enheten svært
varm slik at den kan forårsake forbrenninger.
Transmitter and housing areshown for claritypurposes - onlysupplied ifordered.
O
N
M
L
K
J
I
H
G
Tra nsm itte r og hus er
vist for å gjøre
fremstillingen
tydeligere —
leveres kun hvis bestilt.
485 Annubar-enhet med flenset
Flo-Tap – oversiktstegning
Hurtigstartveiledning
A. Transmitter
I. Avstengningsventil
B. O-ringer (2)J. Burnippel
C. Tilkoplingshus for temperatursensorK. Støtteplate
D. Direktemontert transmitterforbindelse
med ventiler
E. HodeplateN. Pakningsfølger
F. DrivstengerO. Kompresjonsplate
G. Monteringsenhet med flensP. Coplanar-flens med dreneringsventiler
H. Pakning
L. Pakkboks
M. Pakning
Merk
Bruk en rørtetningsmasse som er klassifisert for den aktuelle driftstemperaturen, på alle gjengede
forbindels er.
3
Page 4
Hurtigstartveiledning
Trinn 1: Plassering og orientering
Kravene til orientering og rett rørstrekning må oppfylles for at strømningsmålingene
skal bli nøyaktige og repeterbare. I Tabell 1 på side 4 finner du minstekravene til
rørdiameteravstand fra oppstrømsforstyrrelser.
Tabell 1. Krav til rett rørstrekning
Oppstrømsdimensjoner
Januar 2015
Uten strømningsrettere
I plan AIkke i plan AA’CC’B
1
2
3
8
—
11
—
23
—
10
—
16
—
28
—
Med
strømningsrettere
—
—
8
4
—
—
8
4
—
—
8
4
Nedstrømsdimensjoner
—
4
—
4
—
4
4
4
4
4
4
4
4
12
—
12
—
—
—
—
8
4
4
4
4
4
Page 5
Januar 2015
Hurtigstartveiledning
Oppstrømsdimensjoner
Uten strømningsrettere
Med
strømningsrettere
I plan AIkke i plan AA’CC’B
5
6
18
—
30
—
18
—
30
—
—
—
—
8
4
4
—
—
—
8
4
4
4
4
4
4
Merk
Fabrikken kan gi deg anvisninger vedrørende bruk i firkantede eller rektangulære kanaler.
”I plan A” betyr at sonden er på samme plan som albuen. ”Ikke i plan A” betyr at sonden står
vertikalt i forhold til albuens plan.
Hvis det ikke er tilstrekkelig rett rørstrekning tilgjengelig, skal monteringen være slik at 80 % av
rørstrekningen er oppstrøms og 20 % nedstrøms.
Bruk strømningsrettere for å redusere kravet til rett rørstrekning.
Rad 6 i Tabell 1 på side 4 gjelder sluseventiler, kuleventiler, koniske ventiler og andre
strupeventiler som er delvis åpne, i tillegg til reguleringsventiler.
Nedstrømsdimensjoner
5
Page 6
Hurtigstartveiledning
Recommended Zone
30
Anbefalt sone
30°
Skjevinnstilling
Ved montering av 485 Annubar er det tillatt med en maksimal skjevinnstilling
på 3°.
Figur 1. Skjevinnstilling
+
3
Januar 2015
+
3
+
3
Horisontal orientering
For å oppnå tilstrekkelig ventilasjon og drenering må sensoren være plassert i
øvre halvdel av røret i luft- og gassapplikasjoner. I væske- og dampapplikasjoner
må sensoren plasseres i nedre halvdel av røret. Maksimumstemperaturen for en
direktemontert transmitter er 260 °C (500 °F). Se Trinn 3 for anbefalinger
vedrørende separatmonterte transmittere.
Figur 2. Gass og toppmontering for damp (direktemontert opptil 205 °C [400 °F])
6
Page 7
Januar 2015
Recommended Zone
30
30°
Anbefalt sone
Hurtigstartveiledning
Figur 3. Væske og damp
Merk
I dampapplikasjoner med differensialtrykkmålinger på mellom 0,75 og 2 inH2O i horisontale rør
anbefales det å installere primærelementet/strømningsmåleren over røret.
Merk
På grunn av vekten til Flo-Tap-festet kan det være nødvendig med ekstern støtte i applikasjoner
med vertikal orientering og horisontal orientering som er installert utenfor de anbefalte sonene.
7
Page 8
Hurtigstartveiledning
360
Flow
Strømn ing
360
Flow
Strømn ing
Strømn ing
Vertikal orientering
Sensoren kan installeres hvor som helst i rørets omkrets så sant ventilene er riktig
plassert for drenering og ventilasjon. Optimale resultater for væske eller damp
oppnås når strømningen går oppover. I dampapplikasjoner brukes et 90°
mellomlegg for å danne vannlommer slik at transmitteren holder seg innenfor
temperaturgrensene. Maksimumstemperaturen for en direktemontert
transmitter er 260 °C (500 °F).
Figur 4. Damp
Figur 5. Væske
Januar 2015
Figur 6. Gass
Flow
360
8
Page 9
Januar 2015
Hurtigstartveiledning
Trinn 2: Sveise festeanordningene
Merk
Festeanordninger fra Rosemount har en integrert innrettingsegenskap som bidrar til riktig boring
av monteringshullet. Denne egenskapen gjør det også lettere å rette inn sensoren i forhold til
monteringshullet.
1. Plasser enheten med flens på røret i posisjonen som er bestemt på forhånd,
åpning på 1,6 mm (1/16-in.), og mål avstanden fra rørets ytre diameter til
flensoverflaten. Sammenlign dette med Tabell 2 på side 9 og juster åpningen
om nødvendig.
Tabell 2. Flensstørrelser og ODF per sensorstørrelse
2. Plasser fire heftsveispunkter på 6 mm (1/4 in.) med 90° mellomrom. Kontroller
monteringens tilpasning både parallelt og vertikalt i forhold til strømningsaksen (se Figur 7). Hvis tilpasningen er innenfor toleransegrensene, skal sveisingen fullføres i henhold til lokale retningslinjer. Hvis den er utenfor de angitte
toleransegrensene, skal det gjøres justeringer før sveisingen fullføres.
9
Page 10
Hurtigstartveiledning
A
B
A
3. For å unngå alvorlige forbrenninger bør du la festeanordningen avkjøles før du
fortsetter.
Figur 7. Innretting
A. ODF
B. Heftsveis
Trinn 3: Installere avstengingsventil
1. Plasser avstengningsventilen på monteringsflensen. Forsikre deg om at
ventilspindelen er plassert slik at innføringsstengene omgår røret og
ventilhåndtaket er sentrert mellom stengene når Flo-Tap er installert
(se Figur 8).
Merk
Hvis ventilen er plassert på linje med stengene, vil det oppstå interferens.
Januar 2015
2. Fest avstengningsventilen til enheten ved hjelp av pakning, bolter og muttere.
Figur 8. Avstengningsventilens orientering
A. Avstengningsventil
10
Page 11
Januar 2015
Hurtigstartveiledning
Trinn 4 : Montere anboringsverktøy og bore hull
Anboringsverktøy følger ikke med enheten.
1. Bestem sensorstørrelsen på grunnlag av sensorbredden (se Ta be ll 3 ).
2. Monter anboringsverktøyet på avstengningsventilen.
3. Åpne ventilen fullstendig.
4. Bor hull i rørveggen i samsvar med anvisningene fra
anboringsverktøyprodusenten (bruk Tab e ll 3 for å velge riktig bor for sensoren
som skal brukes).
5. Trekk boret helt tilbake fra ventilen.
Tabell 3. Oversikt over sensorstørrelse/hulldiameter
Sensor-
størrelse
1
2
3
Sensorbredde
14,99 mm (0,590 in.)
26,92 mm (1,060 in.)
49,15 mm (1,935 in.)
19 mm
3
(
/4 in.)
34 mm
5
(1
/16 in.)
64 mm
1
(2
Hulldiameter
/2 in.)
— 0,00
+ 0,8 mm (1/32 in.)
— 0,00
+ 1,6 mm (
— 0,00
+ 1,6 mm (
1
/16 in.)
1
/16 in.)
B
A
C
A. Avstengningsventilen er
helt åpen når du fører inn
boret
B. Anboringsverktøy
C. Avstengningsventilen er
helt lukket når boret er
trukket tilbake
Trinn 5 : Fjerne anboringsverktøyet
1. Forsikre deg om at boret er trukket helt tilbake fra ventilen.
2. Lukk avstengningsventilen for å isolere prosessen.
3. Slipp ut trykket fra anboringsverktøyet, og fjern det.
4. Kontroller om avstengningsventilen og monteringen lekker.
Trinn 6 : Montere Annubar-enheten
1. Pass på at strømningspilen på hodet stemmer overens med
strømningsretningen.
2. Bruk pakningene og flensboltene som følger med, til å feste Flo-Tap-enheten
til avstengningsventilen.
3. Stram til mutterne vekselvis slik at pakningen komprimeres jevnt.
4. Forsikre deg om at lufteventilene er stengt før du fortsetter.
5. Åpne og steng avstengningsventilen for å sette 485-sensoren under trykk, og
identifiser eventuelle lekkasjepunkter i enheten. Vær svært forsiktig hvis
strømningsmediet er damp eller etsende væske.
11
Page 12
Hurtigstartveiledning
A
B
Januar 2015
6. Gå over hele enheten for å se etter lekkasjer. Stram til koplinger om nødvendig
for å stanse eventuelle lekkasjer. Gjenta Trinn 5 og 6 til det ikke lenger finnes
noen lekkasje.
Merk
Flo-Tap 485 Annubar-enheter har potensiale til å bære høy vekt på lang avstand fra røret, slik at det
er nødvendig med ekstern støtte. Støtteplaten har gjengede hull som skal bidra til å støtte 485
Annubar-enheten.
Figur 9. Monter Flo-Tap-enheten
A. Støtteplate
B. Avstengningsventil
Trinn 7: Sette inn Annubar-enheten
Standarddrev (M)
1. Åpne avstengningsventilen fullstendig.
2. Skru drevmutterne med klokken (sett ovenfra). Mutterne skal trekkes til
vekselvis, ca. to omdreininger om gangen, for å unngå at de henger seg opp
12
på grunn av ujevn belastning.
3. Fortsett med dette til enden på sensoren har god kontakt med motsatt side
av røret.
a. De oransje stripene brukes som en indikasjon på at sensoren nærmer seg
motsatt side av røret.
b. Når den oransje stripen nærmer seg støtteplaten, plasserer du en finger
over pakkboksen mens du skrur. Når bevegelsen stanser, har sensoren
kontakt med motsatt side av røret.
c. Drei håndtaket en ekstra
1
/4 til 1/2 omdreining for å feste sensoren.
Page 13
Januar 2015
Hurtigstartveiledning
Tannhjulsdrev (G)
1. Åpne avstengningsventilen fullstendig.
2. Skru med klokken. Hvis du bruker elektrisk drill med adapter, skal du ikke
overskride 200 o/min.
a. Fortsett å skru til sensoren får god kontakt med motsatt side av røret.
De oransje stripene brukes som en indikasjon på at sensoren nærmer seg
motsatt side av røret.
b. Når de oransje stripene nærmer seg støtteplaten, fjerner du den elektriske
drillen og fortsetter å skru manuelt. Plasser en finger over pakkboksen mens
du skrur. Når bevegelsen stanser, har sensoren kontakt med motsatt side av
røret.
c. Drei håndtaket en ekstra
3. Fest drevet ved å sette inn låsepinnen som vist i Figur 10.
Merk
Plasser ikke fingeren over pakkboksen i applikasjoner med høy temperatur.
Figur 10. Sett inn sensoren
Standarddrev (M)Tannhjulsdrev (G)
1
/4 til 1/2 omdreining for å feste sensoren.
A
A. Låsepinne for drevet
Trinn 8 : Montere transmitteren
Transmittermontering, direktemontert hode med ventiler
Det er ikke nødvendig å trekke Annubar-enheten tilbake ved direktemontering av
en transmitter med ventiler.
1. Plasser O-ringer av PTFE i sporene på Annubar-hodet.
2. Rett inn den høye siden av transmitteren med den høye siden av sensoren
(”Hi” er preget inn på siden av hodet), og monter.
3. Trekk til mutterne i kryssende mønster med et moment på 45 Nm (400 in lb).
13
Page 14
Hurtigstartveiledning
Til PHTil PL
MH
MV
ML
DVLDVH
MEL
MEH
2
1
Til PHTil PL
MH
ME
ML
DVLDVH
2
1
Transmittermontering med separatmontert hode
Temperaturer over 121 °C (250 °F) ved sensormodulens membraner vil skade
transmitteren. Separatmonterte transmittere er koplet til sensoren ved hjelp
av impulsrør, slik at prosesstemperaturen kan reduseres til et nivå som
transmitteren tåler.
Impulsrørene er organisert på ulike måter avhengig av prosessvæsken, og de
må være klassifisert for kontinuerlig drift ved rørets konstruksjonstrykk og
-temperatur. Det anbefales å bruke et rør av rustfritt stål med en ytre diameter på
minst 12 mm (
anbefales ikke fordi det dannes lommer der luft kan fanges og skape
lekkasjepunkter.
Det må tas hensyn til følgende restriksjoner og anbefalinger når det gjelder
plasseringen av impulsrør:
1. Impulsrør som går horisontalt, skal ha en helling på minst 83 mm/m
(1 in. per ft.).
Helling nedover (mot transmitteren) i væske- og dampapplikasjoner.
Helling oppover (mot transmitteren) i gassapplikasjoner.
2. Ved utendørsinstallasjoner for væske, mettet gass eller damp kan det være
nødvendig med isolasjon eller varmefølgeledning for å unngå frysing.
3. Det anbefales å bruke instrumentmanifold ved alle installasjoner. Ved hjelp
av manifolder kan operatøren utjevne trykket før nullstilling og isolere
prosessvæsken fra transmitteren.
1
/2 in.) og minst 1 mm (0,035 in.) tykke vegger. Gjengede rørdeler
Januar 2015
Figur 11. Ventilidentifikasjon for manifolder med 5 og 3 ventiler
Manifold med 5 ventilerManifold med 3 ventiler
14
Page 15
Januar 2015
Tabell 4. Beskrivelse av impulsventiler og -kompontenter
NavnBeskrivelseFormål
Kompo nenter
1Tr an sm it t erLeser differensialtrykket
2ManifoldIsolerer og utjevner transmitteren
Manifold- og impulsventiler
PH
PLPrimærsensor
DVHDreneri ngs-/lufte ventil
DVLDrenerin gs-/lufteven til
MHManifold
MLManifold
MEHManifoldutjevner
MELManifoldutjevner
MEManifoldutjevnerLar høy og lav trykkside utjevnes
Drenerer (ved gassmåling) eller ventilerer (ved væske- eller
dampmåling) differensialtrykktransmitterens kamre
Isolerer høy og lav trykkside fra prosessen
Gir høy og lav trykkside tilgang til ventilasjonsventilen, eller
isolerer prosessvæsken
Hurtigstartveiledning
Anbefalte installasjoner
Gassmåling
Fest transmitteren over sensoren for å unngå at kondenserbar væske samler seg i
impulsrørene og differensialtrykkcellen.
15
Page 16
Hurtigstartveiledning
Figur 12. Horisontal for gass
Figur 13. Vertikal for gass
Januar 2015
Damp- og væskemåling (over 315 °C [600 °F])
Fest transmitteren under sensoren for å sikre at det ikke kommer luft inn i
impulsrørene eller transmitteren.
16
Page 17
Januar 2015
Figur 14. Horisontal for damp og væske
Figur 15. Vertikal for damp og væske
Hurtigstartveiledning
Toppmontering for damp (anbefalt for damptemperatur over 315 °C
[600 °F])
Denne orienteringen kan brukes ved alle damptemperaturer. Den er imidlertid et
krav ved installasjoner over 315 °C (600 °F). Ved separatmonterte installasjoner skal
impulsrørene helle litt oppover fra instrumentforbindelsene på Annubar-enheten
og til tverrkoplingene, slik at kondensat dreneres tilbake til røret. Fra tverrkoplingene skal impulsrørene gå nedover til transmitteren og dreneringsrørene. Transmitteren skal være plassert under instrumentforbindelsene på Annubar-enheten.
Det kan være nødvendig å isolere festeanordningene avhengig av de miljømessige
forholdene.
17
Page 18
Hurtigstartveiledning
Figur 16. Horisontal toppmontering for damp
Trinn 9: Trekke tilbake Annubar-enheten
Tannhjulsdrev (G)
1. Fjern låsepinnen for drevet.
2. Skru mot klokken. Hvis du bruker elektrisk drill med adapter, skal du ikke
overskride 200 o/min.
3. Trekk tilbake til mutterne i stangenden sitter inntil girkassemekanismen.
Januar 2015
18
Page 19
Januar 2015
Hurtigstartveiledning
Produktsertifiseringer
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota USA
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado USA
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Tyskland
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapore
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Kina
Informasjon om europeiske direktiver
EUs samsvarserklæring for alle gjeldende europeiske direktiver for dette
produktet finner du på Rosemounts nettsted www.rosemount.com. Hvis du
ønsker papirutgaven, kan du kontakte den lokale salgsrepresentanten.
Europeisk direktiv for trykkutstyr (PED) (97/23/EF)
Rosemount 485 Annubar
— Se EFs samsvarserklæring for samsvarsvurdering.
Trykktransmitter
— Se hurtigstartveiledningen for den aktuelle trykktransmitteren.
Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder
Informasjon vedrørende elektronikkens produktsertifisering finner du i
hurtigstartveiledningen for den aktuelle transmitteren:
File ID: DSI C E Marking Page 1 of 3 DSI 1000I-DoC
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71
st
Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of
conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
Vice President, Quality
(signature)
(date of issue)
Figur 17. Samsvarserklæring
Januar 2015
20
Page 21
File ID: DSI C E Marking Page 2 of 3 DSI 1000I-DoC
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
PED Directive (97/23/EC)
Models: 405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
Summary of Classifications
Model/Range
PED Category
Group 1
Fluid
Group 2
Fluid
585M - 2500# All Lines
N/A
SEP
585S - 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
MSL46 - 2500# All Lines
N/A
SEP
MSR: 1500# & 2500# All Lines
III
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2
I
SEP
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2
II
I
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
II
I
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
I
SEP
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
II
I
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
II
I
Flanged 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
II
SEP
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6to 24 Line
I
SEP
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6to 24 Line
II
I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6to 16 Line
II
I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18to 24 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12to 44 Line
II
I
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46to 72 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12to 48 Line
III
II
FloTap 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line
IV*
III
Januar 2015
Hurtigstartveiledning
21
Page 22
Hurtigstartveiledning
File ID: DSI C E Marking Page 3 of 3 DSI 1000I-DoC
IV* Flo Tap – 485/3051SFA/3095MFA: Sensorstørrelse 3 600# 60" til 72" linje (kategori IV Flo Tap krever et B1-sertifikat
for teknisk undersøkelse og et H1-sertifikat for spesielt oppsyn)
Alle andre modeller:
God teknisk praksis
Klassifiseringsoversikt
Modell/utvalg
PED-kategori
Gruppe 1 væske Gruppe 2 væske
585M – 2500# alle linjer –SEP
585S – 1500# og 2500# alle linjer