Rosemount 4390 Condensed Guide [fr]

Page 1
Guide condensé
00825-0103-4393, Rev AA
Avril 2021
Transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount™ 4390
Page 2
Guide condensé Avril 2021
REMARQUER
Aux États-Unis, Rosemount dispose de deux numéros verts d’assistance à la clientèle et d’un numéro international :
Customer Central (Service clients de Rosemount) : 1 800 999 9307 (de 7 h 00 à 19 h 00, heure normale du centre)
Centre de renseignements national : 1 800 654 7768 (24 h/24) Réparation et assistance technique International : +1 952 906 8888
Modalités d’expédition des produits sans fil : (Batterie au lithium : module d’alimentation noir, numéro de modèle 701PBKKF). L'appareil vous est livré sans module d’alimentation noir installé. Retirer le module d'alimentation noir avant d'expédier l'appareil. Chaque module d’alimentation noir contient deux piles au lithium de taille « C ». Le transport des batteries primaires au lithium est réglementé par le ministère américain des Transports (DoT), l’ATAI (Association du transport aérien international), l’OACI (Organisation de l’aviation civile internationale) et l’ADR (Accord européen relatif au transport international des matières dangereuses par route). Il incombe à l’expéditeur de veiller au respect de ces exigences ou de toute autre exigence réglementaire locale. Consulter les règlements et autres exigences en vigueur avant de procéder à l’expédition.
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur.
ATTENTION
Les produits décrits dans ce document ne sont PAS conçus pour des applications de type nucléaire.
L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant une telle certification risque d’entraîner des mesures inexactes.
Contacter un représentant commercial d’Emerson™ pour toute installation de type nucléaire.
Table des matières
Présentation.................................................................................................................................5
Considérations sur la communication sans-fil...............................................................................8
Configuration et mise en service................................................................................................ 11
Installation physique.................................................................................................................. 25
Fonctionnement et maintenance............................................................................................... 38
Données de référence................................................................................................................ 49
Certifications du produit............................................................................................................ 53
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Avril 2021 Guide condensé
Déclaration de conformité......................................................................................................... 58
Mappage des numéros d’indice des variables d’appareil............................................................ 60
Guide condensé 3
Page 4
Guide condensé Avril 2021
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Avril 2021 Guide condensé

1 Présentation

Ce guide fournit des lignes directrices de base concernant l’installation, la configuration, la mise en service, l’utilisation et la maintenance des transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390. Ce guide est disponible en ligne à l’adresse Emerson.com/Rosemount.
La série Rosemount 4390 sans fil est une famille de transmetteurs, utilisés avec des sondes de surveillance intrusives pour les applications de surveillance de la corrosion et de l’érosion.
Les transmetteurs sont divisés en deux modèles de base :
1. Le transmetteur de corrosion sans fil 4391 est conçu pour mesurer et traiter les signaux électriques provenant d’une sonde de corrosion intrusive afin de fournir des indications sur la corrosivité des liquides, données en termes de perte de métal et de perte de métal au fil du temps, ce qu’on appelle également « taux de corrosion ».
2. Le transmetteur d’érosion sans fil 4392 est conçu pour mesurer et traiter les signaux électriques provenant d’une sonde de sable/ d’érosion intrusive afin de fournir des indications sur l’érosion des liquides en termes de perte de métal et de perte de métal au fil du temps. L’appareil peut également être utilisé avec les sondes intrusives uniques d’Emerson équipées d’éléments multiples pour fournir des mesures de la corrosion et de l’érosion.
L’appareil utilise le protocole de communication sans filHART® et est alimenté par batterie. Il contient des circuits imprimés, notamment un module radio moulé dans un module électronique logé dans un boîtier métallique équipé d'une boîte de jonction dédiée pour les raccordements de la sonde.
Guide condensé 5
Page 6
Guide condensé Avril 2021
Illustration 1-1 : Transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390
A. Presse-étoupe de sonde (en option) B. Languette de masse C. Couvercle du module électronique
D. Antenne externe de 2,4 GHz
E. Kit de support de montage F. Couvercle allongé du module d’alimentation
G. Boîte de jonction pour le raccordement de la sonde
Information associée
Contenu du carton Outils et matériel nécessaires pour l’installation
1.1
6 Emerson.com/Rosemount

Contenu du carton

L’appareil est livré dans une boîte en carton qui contient :
1 transmetteur de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount
4390
1 kit de support de montage
Page 7
Avril 2021 Guide condensé
1 exemplaire papier de ce guide
1 presse-étoupe de sonde (lorsque l’option de presse-étoupe est
sélectionnée sur le code de modèle de l’appareil.)
Remarque
L’appareil est expédié sans piles. Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 nécessite le module d’alimentation noir, modèle 701BKKF, qui doit être commandé séparément. Pour plus d’informations, se reporter au site Web de 701P SmartPower™ à l’adresse Emerson.com/SmartPower.

1.2 Outils et matériel nécessaires pour l’installation

Cette section répertorie les outils et le matériel nécessaires pour l’installation physique, la configuration et la mise en service du transmetteur sans fil Rosemount 4390.

1.2.1 Configuration et mise en service

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 doit être configuré avant son installation physique. Une configuration directe peut être effectuée à l’aide d'une interface de communication ou d’un gestionnaire de périphériques AMS.
Interface de communication AMS Trex. Pour plus d’informations, voir
Emerson.com/AMS-Trex.
Gestionnaire de périphérique AMS. Pour plus d’informations, voir
Emerson.com/AMS-Device-Manager.
Modem et câble HART (en cas d’utilisation du gestionnaire de
périphériques AMS)

1.2.2 Installation physique

Les outils répertoriés ci-dessous sont requis pour monter l’appareil dans l’usine.
Clé hexagonale de 3 mm pour ouvrir les vis du bouchon et du couvercle
de la boîte de jonction
Clé hexagonale de 5 mm et 13 mm pour assembler le support de
montage
Tournevis à fente de 3 mm, pour les bornes de câblage de la sonde
Clés de serrage réglables (0 à 40 mm) pour le montage du presse-étoupe
de la sonde
Remarque
Le matériel et les outils répertoriés dans cette section ne sont pas inclus.
Guide condensé 7
Page 8
Guide condensé Avril 2021

2 Considérations sur la communication sans-fil

Information associée
Raccordement de conduite

2.1 Séquence de mise sous tension

Les transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390 et tous les autres appareils sans fil ne doivent être installés qu’après installation de la passerelle de communication sans fil et vérification du fonctionnement correct de celle-ci. Il est également recommandé de mettre les appareils sans fil sous tension dans leur ordre de proximité avec la passerelle de communication, en commençant par le plus proche. Cela permet une installation plus rapide et plus simple du réseau. Activer la fonction de communication active sur la passerelle afin de faciliter l’intégration de nouveaux appareils sur le réseau. Pour plus d’informations, voir le Manuel de référence de la passerelle sans fil 1410 et de l’antenne
intelligente 781S d’Emerson.

2.2 Positionnement de l’antenne

Positionner l'antenne de façon à ce qu'elle soit verticale, pointée vers le haut ou vers le bas, et éloignée d’environ 1 m de toute structure volumineuse, de
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Avril 2021 Guide condensé
tout bâtiment ou de toute surface conductrice afin de permettre une communication claire avec les autres appareils.
Illustration 2-1 : Positionnement de l’antenne

2.3 Raccordement de conduite

À l’installation, s’assurer que l’entrée de câble supplémentaire située sur le boîtier est scellée avec un bouchon d’entrée de câble et que l’entrée de câble de la sonde située sur la boîte de jonction est équipée d’un raccord de conduit ou d'un presse-étoupe.
L’appareil est livré avec un bouchon d’entrée de câble pour sceller l’entrée de câble supplémentaire sur le boîtier et peut être livré avec un presse­étoupe en option pour l’installation du câble de sonde.
Guide condensé 9
Page 10
Guide condensé Avril 2021
Illustration 2-2 : Raccordement de conduite
A. Entrée de câble supplémentaire (non utilisée) B. Entrée de câble de sonde
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Avril 2021 Guide condensé

3 Configuration et mise en service

Ce chapitre contient des informations sur la configuration et la vérification qui doivent être effectuées avant l’installation.
Pour commencer à utiliser le produit, l’utilisateur doit effectuer la configuration du transmetteur sans fil Rosemount 4390, ce qui comprend la connexion à un réseau sans fil et la sélection du type de sonde et des réglages d’alarme.
REMARQUER
Le module d’alimentation noir doit être installé dans le transmetteur sans fil Rosemount 4390 pendant la configuration et la mise en service.
Pour la communication HART, un fichier de description d’appareil (DD) est requis.
La version la plus récente du fichier DD est disponible sur le site Web du transmetteur sans fil Rosemount 4390 à l’adresse Emerson.com/4390.
ATTENTION
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes de l’appareil.
Patienter 5 minutes après l’installation du module d’alimentation noir avant d’effectuer tout câblage. Ce temps est nécessaire pour que les modules électroniques de l’instrument soient complètement chargés. La configuration de l’appareil n’est possible que lorsque les modules électroniques sont complètement chargés.
Information associée
Unités de mesure Configuration d’usine par défaut Raccordements aux bornes HART Raccordement avec l’interface de communication AMS Trex Raccordement avec le modem HART et le gestionnaire de périphérique AMS Connexion à un réseau sans fil Identification de l’appareil Configurer le type de capteur et les paramètres Configuration de la fréquence de mise à jour Configurer les alertes
Guide condensé 11
Page 12
Guide condensé Avril 2021

3.1 Unités de mesure

Le transmetteur sans fil 4390 ne prend en charge que les unités de mesure conformément aux Système international d’unités (SI).
Les unités de mesure suivantes sont utilisées pendant la configuration et la mise en service :
Tableau 3-1 : Unités de mesure prises en charge
Variable Unité
Résistance électrique mΩ (milliohms)
Courant électrique mA (milliampères)
Tension V et mV (volts and millivolts)
Longueur/épaisseur µm (micromètres)
Durée de vie de la batterie jours
Durée de vie de la sonde % (pourcentage)
Taux de corrosion mm/an (millimètres par an)
Température °C (degrés Celsius)

3.2 Configuration d’usine par défaut

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 est livré avec une configuration d’usine par défaut, qui consiste en des valeurs par défaut pour chaque paramètre qui peuvent être modifiées pour s’adapter à l’application prévue de l’appareil.
Les valeurs de configuration d’usine par défaut sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Tableau 3-2 : Configuration d’usine par défaut
Variable Unité
Repère et repère long Aucune
Numéro d’identification du réseau
Clé de jonction 44555354, 4e455457, 4f524b53, 524f434b
Fréquence de mise à jour Messages 1, 2 et 3 en mode rafale : 60 secondes
Type de sonde - 4391 : Sonde de corrosion à résistance électrique
Taux d’acquisition 10 minutes
12 Emerson.com/Rosemount
1229
- 4392 : Sonde de sable/érosion à résistance électrique à 4 éléments
Page 13
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 3-2 : Configuration d’usine par défaut (suite)
Variable Unité
Paramètres d’entrée Épaisseur d’élément : 250 µm
Alertes Voir Configurer les alertes.

3.3 Raccordements aux bornes HART

Pour configurer le transmetteur sans fil Rosemount 4390 et le mettre en service, l’utilisateur doit raccorder les fils provenant d’une interface de communication ou d’un modem HART aux bornes COMM dédiées situées sous le couvercle allongé.
A. Raccordements aux bornes COMM
3.4

Raccordement avec l’interface de communication AMS Trex

Si vous utilisez l’interface de communication AMS Trex, suivre les étapes ci­dessous :
Procédure
1. Raccorder les deux connecteurs de fixation du kit de l’interface de communication AMS Trex aux bornes COMM du transmetteur sans fil Rosemount 4390. Les raccordements aux bornes COMM sont sans polarité.
2. Utiliser le port HART AMS Trex pour raccorder les fils. Ne pas utiliser AMS Trex pour alimenter le transmetteur sans fil Rosemount 4390.
Guide condensé 13
Page 14
Guide condensé Avril 2021
3. S’assurer que les derniers fichiers DD sont installés dans l’interface de communication AMS Trex.
4. Mettre l’interface de communication AMS Trex sous tension.
5. Commencer à configurer l’appareil en suivant les étapes à partir de
Connexion à un réseau sans fil de ce guide. Tout changement de
configuration doit être envoyé au transmetteur à l’aide de la touche Send (Envoyer). Consulter Illustration 3-1.
Illustration 3-1 : Raccordement avec l’interface de communication AMS Trex
A. Transmetteur de température sans fil Rosemount 4390 B. Kit de fils et de connecteurs de fixation C. Interface de communication AMS Trex
ATTENTION
Alimenter un appareil WirelessHART avec AMS Trex peut endommager l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil AMS Trex pour alimenter le transmetteur sans fil Rosemount 4390.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Avril 2021 Guide condensé

3.5 Raccordement avec le modem HART et le gestionnaire de périphérique AMS

Lors de l’utilisation du modem HART et d’un PC avec le gestionnaire de périphérique AMS installé, suivre les étapes ci-dessous
Procédure
1. Raccorder les deux connecteurs de fixation du modem HART aux bornes COMM du transmetteur sans fil Rosemount 4390. Les raccordements aux bornes COMM sont sans polarité.
2. S’assurer que tous les pilotes nécessaires du modem HART sont installés et mis à jour.
3. S’assurer que les derniers fichiers DD sont installés dans le gestionnaire de périphérique AMS.
4. Démarrer le gestionnaire de périphériques AMS.
5. Double-cliquer sur l’icône Device (Appareil) sous l’onglet HART
Modem (Modem HART), puis sélectionner l’onglet Configure/Setup (Configurer). Utiliser le menu Direct Connection (Raccordement direct).
6. Commencer à configurer l’appareil en suivant les étapes à partir de
Connexion à un réseau sans fil de ce guide.
Avec le gestionnaire de périphériques AMS, les modifications sont implémentées lorsque le bouton Apply (Appliquer) est sélectionné.
Illustration 3-2 : Raccordement avec le modem HART et le gestionnaire de périphérique AMS
A. Transmetteur sans fil Rosemount 4390 B. Modem HART avec kit de fils et de connecteurs de fixation C. Ordinateur avec gestionnaire de périphérique AMS installé
Guide condensé 15
Page 16
Guide condensé Avril 2021

3.6 Connexion à un réseau sans fil

Pour communiquer avec la passerelle de communication sans fil et avec le système hôte, le transmetteur doit être configuré pour communiquer sur le réseau sans fil. Cette étape de la configuration sans fil est l’équivalent du câblage entre un transmetteur et le système hôte.
Procédure
À l’aide d’AMS Trex ou du gestionnaire de périphérique AMS, saisir le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction correspondant à ceux de la passerelle et des autres appareils présents sur le réseau.
Remarque
Si le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction ne sont pas identiques, le transmetteur ne pourra pas communiquer avec le réseau. Le numéro d’identification du réseau et la clé de jonction peuvent être obtenus dans la page System Settings (Paramètres du système) Network (Réseau) Network Settings (Paramètres du réseau) de l’interface réseau basée sur le Web de la passerelle sans fil.
16 Emerson.com/Rosemount
Page 17
Avril 2021 Guide condensé
Illustration 3-3 : Connexion à un réseau sans fil
A. Numéro d’identification du réseau B. Clé de jonction
3.7
Guide condensé 17

Identification de l’appareil

L’utilisateur doit configurer les paramètres d’identification de base pour l’appareil en cours de mise en service.
Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 prend en charge le Tag (Repère) (8 caractères) et le Long Tag (Repère long) (32 caractères), qui peuvent être réglés dans l’onglet Device Information (Informations sur l’appareil). L’utilisateur peut également afficher les informations d’identifications non configurables, telles que Device ID (Numéro d’identification de l’appareil), Distributor (Distributeur) et Model (Modèle). Consulter Illustration 3-4.
Page 18
Guide condensé Avril 2021
Illustration 3-4 : Identification de l’appareil – Gestionnaire de périphérique AMS
A. Champs Repère et Repère long

3.8 Configurer le type de capteur et les paramètres

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 prend en charge différents types de sondes de surveillance en ligne selon le modèle sélectionné.
Pendant la configuration, l’utilisateur doit configurer les paramètres de la sonde, tels que le type de sonde, l’épaisseur des éléments ou la surface exposée (selon le type de sonde), le décalage de perte de métal (le cas échéant) et le taux d’acquisition. Pour configurer le capteur, suivre les étapes ci-dessous :
Procédure
1. Sélectionner le Probe Type (Type de sonde) compatible le modèles de transmetteur en cours de configuration.
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 3-3 : Types de sonde pris en charge
Modèle du transmetteur Types de sonde pris en charge
Transmetteur de corrosion sans fil 4391
Sonde à résistance électrique à
un seul élément
Sonde LPR à double ou triple
électrode
Sonde galvanique
Transmetteur d’érosion sans fil 4392 Sonde de sable/d’érosion à résis-
2. Régler le
Acquisition Rate (Taux d’acquisition). Le taux d’acquisition
tance électrique à éléments mul­tiples
Sonde combinée à résistance
électrique à éléments multiples
est l’intervalle de temps compris entre les mesures de points de données du capteur. Il peut être sélectionné dans une plage de 1 minute à 24 heures.
3. Ajouter les Input Parameters (Paramètres d’entrée) pour la sonde
que vous utilisez. Les paramètres de la sonde dépendent du type de sonde :
Pour les sondes à résistance électrique, les paramètres sont
Element Thickness (Épaisseur des éléments) et Metal Loss Offset (Décalage de perte de métal)
Pour les sondes LPR, les paramètres sont Working Electrode
Area (Zone des électrodes en marche), Rate Factor (Facteur de fréquence) et B Constant (Constante B).
Les sondes galvaniques ne nécessitent aucune entrée
Guide condensé 19
Page 20
Guide condensé Avril 2021
Illustration 3-5 : Configurer l’onglet du capteur – Gestionnaire de périphérique AMS
A. Liste de sélection des types de sondes B. Champ de configuration du taux d’acquisition C. Champ de configuration des paramètres d’entrée

3.9 Configuration de la fréquence de mise à jour

La Update Rate (Fréquence de mise à jour) est la fréquence à laquelle un ensemble de données est transmis sur un réseau sans fil.
L’utilisateur peut sélectionner la Update Rate (Fréquence de mise à jour) dans une plage allant d’une seconde à 60 minutes.
La fréquence de mise à jour est réglée par défaut sur 1 minute. Cette fréquence peut être modifiée à tout moment à l’aide du gestionnaire de périphérique AMS, de l’interface utilisateur basée sur le Web de la passerelle de communication sans fil ou de l’interface de communication AMS Trex.

3.9.1 Messages de mode rafale

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 a 3 messages de mode rafale configurables. Chaque message de mode rafale a sa propre fréquence de mise à jour indépendante et peut contenir jusqu’à 8 variables d’appareil, selon la commande HART configurée par l’utilisateur pendant le processus de configuration de la fréquence de mise à jour. Selon le nombre de variables à transmettre, les 3 messages de mode rafale pourraient ne pas être nécessaires. Emerson vous recommande de désactiver les messages non utilisés.
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Avril 2021 Guide condensé
Remarque
Les messages de mode rafale ont une fréquence de mise à jour par défaut définie sur 60 secondes (1 minute). Il est recommandé de modifier la fréquence de mise à jour après la première connexion réussie à un réseau sans fil pour économiser l’énergie de la batterie. Les fréquences de mise à jour ne doivent pas être identiques au taux d’acquisition. Si le taux d’acquisition est supérieur à 60 minutes, régler les fréquences de mise à jour sur 60 minutes.

3.10 Configurer les alertes

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 comporte des alertes définies en usine et prend en charge les alertes configurables par l’utilisateur. Les octets de l’état spécifique de l’appareil sont utilisés pour identifier les alertes spécifiques de l’appareil.
Les alertes sont classées comme suit : Maintenance, Avertissement ou Défaillance. Elles sont répertoriées dans les tableaux ci-dessous :
1. Alertes de maintenance :: Tableau 3-4
2. Alertes d’avertissement : Tableau 3-5
3. Alertes de défaillance : Tableau 3-6
Tableau 3-4 : Alertes de maintenance
Message d’alerte État de l’appa-
La durée de vie de la sonde a atteint 0 %
reil (Octet :: Bit)
0 :: 1 La sonde a atteint la fin de sa durée
Description
de vie et doit être remplacée.
Remarque
L’alerte « Durée de vie de la sonde » n’est disponible que pour les sondes à résistance électrique.
Tableau 3-5 : Alertes d’avertissement
Alertes d’avertissement État de l’appa-
Mesure désactivée 0 :: 6 Les mesures ne sont pas désacti-
Tableau de bord toujours allumé
Guide condensé 21
reil (Octet :: Bit)
0 :: 7 Le tableau de bord est configuré
Description
vées.
pour ignorer l’économie d’énergie Le réglage est destiné uniquement aux mises à jour logicielles.
Page 22
Guide condensé Avril 2021
Tableau 3-5 : Alertes d’avertissement (suite)
Alertes d’avertissement État de l’appa-
Alertes utilisateur 1 à 8 1 :: 0 à 7 Alertes configurables par l’utilisa-
Éléments de configuration mis à jour
Simulation de variables d’appareil active
Conditions d’alimentation hors plage
Conditions environne­mentales hors limites.
Configuration de l’appareil verrouillée
Surplus de notifications d'événements
Capacité refusée 12 :: 0 L’appareil n’a pas pu acquérir la
Affectation de la bande passante en attente
reil (Octet :: Bit)
3 :: 0 Les éléments de configuration ont
8 :: 0 Une ou plusieurs variables d’appa-
8 :: 4 La tension d’alimentation est hors
8 :: 5 La température de l’appareil est su-
8 :: 7 L’appareil est en mode de protec-
9 :: 2 Surplus d’événements en attente
12 :: 2 L’appareil a demandé de la bande
Description
teur
été mis à jour suite à une mise à jour logicielle, un changement de type de sonde ou une réinitialisa­tion aux valeurs d’usine par défaut
reil sont forcées sur une valeur et un état simulés.
de la plage spécifiée.
périeure ou inférieure à la limite opérationnelle.
tion contre l’écriture.
entraînant le non-enregistrement des événements
bande passante de communication nécessaire pour prendre en charge les messages de mode rafale spéci­fiés.
passante au gestionnaire de réseau et attend la réponse.
Tableau 3-6 : Alertes de défaillance
Message d’alerte État de l’appa-
Dysfonctionnement de la sonde
22 Emerson.com/Rosemount
reil (Octet :: Bit)
0 :: 0 En raison d’une erreur interne, une
Description
mesure n’a pas été effectuée cor­rectement.
Page 23
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 3-6 : Alertes de défaillance (suite)
Message d’alerte État de l’appa-
Défaillance de mesure sur le tableau de bord
Erreur du logiciel de tableau de bord
Défaut de la mémoire non volatile
Réinitialisation de la sur­veillance
exécutée
Panne de la radio 12 :: 4 Le module de la radio a échoué;
reil (Octet :: Bit)
0 :: 2 En raison d’une erreur interne, une
6 :: 3 Impossible de lire la version logi-
8 :: 1 L’appareil n’a pas pu accéder à la
8 :: 3 Une réinitialisation de la surveillan-
Description
mesure n’a pas été effectuée cor­rectement.
cielle du tableau de bord
mémoire non volatile.
ce a été effectuée.
l’appareil doit être réparé ou rem­placé.
Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 prend en charge jusqu’à 8 alertes configurables par l'utilisateur qui peuvent être définies selon toutes variables d’appareil prises en charge.
Les paramètres suivants sont requis pour les alertes de chaque utilisateur :
Device variable (Variable d’appareil) à surveiller par l’alerte d’utilisateur
Alert name (Nom d’alerte), utilisé comme un message pour identifier
l’alerte
Les utilisateurs peuvent choisir Enable (Activer) ou Disable (Désactiver)
l’alerte à tout moment
Le Trigger point (Point de déclenchement) est la valeur qui déclenche
l’alerte
Deadband (Bande morte) permet à l’utilisateur d’ajouter une plage de
tolérances pour la valeur de déclenchement
L’utilisateur doit sélectionner si l’alerte est activée lorsque la mesure est
inférieure ou supérieure au point de déclenchement sélectionné
Consulter Illustration 3-6.
Guide condensé 23
Page 24
Guide condensé Avril 2021
Illustration 3-6 : Onglet de configuration des alertes – Gestionnaire de périphérique AMS
24 Emerson.com/Rosemount
Page 25
Avril 2021 Guide condensé

4 Installation physique

Ce chapitre contient des informations sur l’installation physique du transmetteur sans fil Rosemount 4390, qui comprend le raccordement du câblage d’un ensemble de câbles de sonde, le montage sur site de l’instrument et l’installation du module d’alimentation.
Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 est conçu pour le montage déporté qui fournit un positionnement flexible et pratique pour la maintenance, l’utilisation et l’acheminement des signaux radio. Il est livré avec un kit de support de montage spécifique qui permet l’installation de l’instrument sur un mur/une étagère ou sur poteau de montage de 2 po.
Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 prend en charge une longueur de câble de sonde pouvant aller jusqu’à 20 m.
Remarque
La longueur du câble doit être sélectionnée conformément aux paramètres électriques de sécurité intrinsèque du système.
Guide condensé 25
Page 26
Guide condensé Avril 2021
Illustration 4-1 : Système de surveillance de la corrosion typique à montage déporté
A. Ensemble de câbles de sonde B. Transmetteur sans fil Rosemount 4390 C. Système d’accès
D. Sonde de corrosion intrusive
E. Tuyau/équipement surveillé
Information associée
Montage sur site Mettre à la terre le transmetteur Installation du module d’alimentation
4.1
26 Emerson.com/Rosemount

Raccordement du câblage de la sonde

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 comporte 3 bornes sur site pour le raccordement des câbles de la sonde à l’intérieur de la boîte de jonction.
Les bornes sont identifiées par J1, J2 et J3, et chaque type de sonde nécessite un modèle de câblage différent. Lors du raccordement de la sonde
aux bornes de l’instrument, l’utilisateur doit suivre les tableaux de cette section pour assurer un câblage adéquat du câble de la sonde. Consulter
Illustration 4-2.
Page 27
Avril 2021 Guide condensé
ATTENTION
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Faire preuve d’une extrême prudence lors du raccordement des fils et des bornes.
Illustration 4-2 : Bornes sur site pour le raccordement des câbles de la sonde
Les bornes des modèles 4391 et 4392 peuvent sembler physiquement identiques, mais elles ont une conception différente et ne prennent en charge que les types de sondes indiqués dans Configurer le type de capteur
et les paramètres.
Les schémas de couleur de câblage présentés dans les tableaux ci-dessous concernent les deux types de câble de sonde offerts par Emerson, le câble standard Multicâble et le câble à usage intensif BFOU(c). Les différents modèles de câbles peuvent varier en termes de couleurs de fils. Contacter votre représentant Emerson pour obtenir de l’aide si vous utilisez différents modèles de câbles.
Guide condensé 27
Page 28
Guide condensé Avril 2021
Tableau 4-1 : Schéma de câblage - sonde à résistance électrique à un seul élément
Boîte de jonction
(Borne :: Broche)
J1 :: 1 IE+ / ERE1+ Rose Noir1
J1 :: 2 IE- / ERE1- Marron Marron2
J2 :: 1 RéfA / ERR1+ Gris Noir2
J2 :: 2 RéfB / ERR1- Vert Bleu2
J3 :: 1 E1A / ERM1+ Blanc Bleu1
J3 :: 2 E1B / ERM1- Jaune Marron1
Nom de signal Câble standard
Multicâble
Câble à usage in­tensif
BFOU(c)
Tableau 4-2 : Schéma de câblage - Sonde LPR
Boîte de jonction
(Borne :: Broche)
J3 :: 3 Compteur / LPR-C Rose Noir1
J3 :: 4 Réf. / LPR-R Blanc Bleu1
J3 :: 5 Fonctionnement-I /
J3 :: 6 Fonctionnement-
Non connecté Aucun Gris Noir2
Non connecté Aucun Vert Bleu2
Nom de signal Câble standard
Multicâble
Jaune Marron1
LPR-WI
Marron Marron2
V / LPR-WV
Câble à usage in­tensif
BFOU(c)
Tableau 4-3 : Schéma de câblage - Sonde galvanique
Boîte de jonction
(Borne :: Broche)
J2 :: 4 GALV+ Jaune Marron1
J2 :: 5 GALV- Blanc Bleu1
Non connecté Aucun Rose Noir1
Non connecté Aucun Marron Marron2
Non connecté Aucun Gris Noir2
Non connecté Aucun Vert Bleu2
28 Emerson.com/Rosemount
Nom de signal Câble standard
Multicâble
Câble à usage in­tensif
BFOU(c)
Page 29
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 4-4 : Schéma de câblage - Sonde de sable/d’érosion à résistance électrique, à éléments multiples
Boîte de jonction
(Borne :: Broche)
J1 :: 1 Iret / ERE+ Noir Noir1
J1 :: 2 I1 / ERE1- Orange/jaune Noir2
J1 :: 3 I2 / ERE2- Orange/blanc Bleu2
J1 :: 4 I3 / ERE3- Orange/rouge Noir3
J1 :: 5 I4 / ERE4- Orange/noir Bleu3
J2 :: 1 RéfA / ERR1+ Blanc Noir8
J2 :: 2 RéfB / ERR1- Lilas Bleu8
J2 :: 5 E4B / ERM4- Rose Bleu7
J3 :: 1 E1A / ERM1+ Gris Noir4
J3 :: 2 E1B / ERM1- Jaune Bleu4
J3 :: 3 E2A / ERM2+ Vert Noir5
J3 :: 4 E2B / ERM2- Marron Bleu5
J3 :: 5 E3A / ERM3+ Bleu Noir6
J3 :: 6 E3B / ERM3- Rouge Bleu6
J3 :: 7 E4A / ERM4+ Orange Noir7
Nom de signal Câble standard
Multicâble
Câble à usage in­tensif
BFOU(c)
Tableau 4-5 : Schéma de câblage - Sonde combinée à résistance électrique, à éléments multiples
Boîte de jonction
(Borne :: Broche)
J2 :: 1 RéfA / ERR1+ Blanc Noir8
J2 :: 2 RéfB / ERR1- Lilas Bleu8
J2 :: 3 RéfC/ ERR2+ Orange Noir7
J2 :: 4 RéfD / ERR2- Rose Bleu7
J2 :: 5 E4B / ERM4- Rouge Bleu6
J1 :: 1 Iret / ERE+ Noir Noir1
J1 :: 2 I1 / ERE1- Orange/jaune Noir2
J1 :: 3 I2 / ERE2- Orange/blanc Bleu2
Guide condensé 29
Nom de signal Câble standard
Multicâble
Câble à usage in­tensif
BFOU(c)
Page 30
Guide condensé Avril 2021
Tableau 4-5 : Schéma de câblage - Sonde combinée à résistance électri­que, à éléments multiples (suite)
Boîte de jonction
(Borne :: Broche)
J1 :: 4 I3 / ERE3- Orange/rouge Noir3
J1 :: 5 I4 / ERE4- Orange/noir Bleu3
J3 :: 1 E1A / ERM1+ Gris Noir4
J3 :: 2 E1B / ERM1- Jaune Bleu4
J3 :: 3 E2A / ERM2+ Vert Noir5
J3 :: 4 E2B / ERM2- Marron Bleu5
J3 :: 7 E4A / ERM4+ Bleu Noir6
Nom de signal Câble standard
Multicâble
Câble à usage in­tensif
BFOU(c)
30 Emerson.com/Rosemount
Page 31
Avril 2021 Guide condensé

4.2 Montage sur site

Le kit de support de montage du transmetteur sans fil Rosemount 4390 est conçu pour permettre une installation simple et ergonomique de l’instrument.
Illustration 4-3 : Composant du kit de support de montage
A. Vis M5x12 (4x) B. Rondelle d’arrêt fendue M5 (4x) C. Support d’instrument (1x)
D. Vis M6x12 (4x)
E. Rondelle d’arrêt fendue M6 (4x)
F. Écrou hexagonal UNC 5/16-18 (4x) G. Rondelle plate rectangulaire (2x) H. Plaque arrière (1x)
I. Boulon en U de 2 po UNC 5/16-18 (2x)
Le kit de support de montage prend en charge deux options d’installation de l’instrument.
1. Monter l’instrument sur un mur, une étagère ou une surface plate.
2. Monter l’instrument sur un poteau de montage de 2 po.
Information associée
Assemblage du tube support Montage sur un mur et une étagère Montage sur poteau de 2 po Fixation du tube support et de la plaque arrière
Guide condensé 31
Page 32
Guide condensé Avril 2021

4.2.1 Assemblage du tube support

Procédure
Fixer à nouveau le tube support sur le transmetteur sans fil Rosemount 4390 et serrer les 4 vis M5x12. Utiliser la rondelle d’arrêt fendue M5 pour assurer un assemblage adéquat.
Remarque
Fixer le tube support avec le signe de la flèche estampillée pointant vers le haut. Le non-respect de cette consigne entraîne un montage inadéquat de l’instrument.
Illustration 4-4 : Assemblage du tube support

4.2.2 Montage sur un mur et une étagère

Procédure
1. Vérifier que la surface est plate et rigide, et qu'elle ne vibre ou ne bouge pas excessivement.
2. Utiliser les 4 boulons UNC 5/16-18 (ou M8x1,25) pour fixer la plaque arrière sur la surface plate.
32 Emerson.com/Rosemount
Page 33
Avril 2021 Guide condensé
Remarque
Fixer le tube support avec le signe de la flèche estampillée pointant vers le haut. Le non-respect de cette consigne entraîne un montage inadéquat de l’instrument. Emerson recommande d’utiliser des pièces de fixation qui peuvent supporter l’environnement du procédé. Les boulons nécessaires pour le montage sur un mur et sur une étagère ne sont pas inclus dans le kit de support de montage.
Illustration 4-5 : Montage sur un mur et une étagère

4.2.3 Montage sur poteau de 2 po

Procédure
1. S’assurer que le tube support dépasse d’au moins 305 mm de la base rigide et que son diamètre est inférieur à 2 po (60,3 mm) NPS.
2. Utiliser 2 boulons en U de 2 po UNC 5/16-18 pour fixer la plaque arrière sur la surface du poteau. Serrer les écrous hexagonaux pour s’assurer que la plaque arrière ne se déplace sur la surface du poteau. Si nécessaire, utiliser les protections en caoutchouc ou en plastique des boulons en U pour accroître l’adhérence à la surface du poteau. Consulter Illustration 4-6.
Remarque
Fixer le tube support avec le signe de la flèche estampillée pointant vers le haut. Le non-respect de cette consigne entraîne un montage inadéquat de l’instrument.
Guide condensé 33
Page 34
Guide condensé Avril 2021
Illustration 4-6 : Montage sur poteau de 2 po

4.2.4 Fixation du tube support et de la plaque arrière

Procédure
1. Placer le tube support sur la plaque arrière fixée. Le tube support et la plaque arrière sont conçus pour se connecter facilement. Si l’assemblage est correct, les trous du haut et du côté droit de chaque plaque doivent être concentriques.
2. Utiliser les 4 vis M6x12 pour fixer le tube support sur la plaque arrière. Pour s'assurer que les trous sont alignés, insérer tous les boulons de fixation dans leur emplacement avant le serrage. Utiliser la rondelle d’arrêt fendue M6 pour assurer un assemblage adéquat. Consulter
Illustration 4-7.
Remarque
Fixer le tube support avec le signe de la flèche estampillée pointant vers le haut. Le non-respect de cette consigne entraîne un montage inadéquat de l’instrument.
34 Emerson.com/Rosemount
Page 35
Avril 2021 Guide condensé
Illustration 4-7 : Fixation du tube support et de la plaque arrière

4.3 Mettre à la terre le transmetteur

Le transmetteur fonctionne avec un boîtier non mis à la masse ou mis à la masse; néanmoins, le bruit supplémentaire engendré dans les systèmes non mis à la masse affecte plusieurs types d'appareils de lecture.
Si le signal paraît bruyant ou erratique, la mise à la terre du transmetteur en un seul point peut résoudre le problème. La mise à la terre du boîtier de l’électronique doit toujours être effectuée conformément aux codes électriques nationaux et locaux.
4.4
Guide condensé 35

Installation du module d’alimentation

Une fois que le transmetteur sans fil Rosemount 4390 a été installé, suivre les étapes pour installer le module d’alimentation.
Procédure
1. Déverrouiller le couvercle allongé en desserrant la vis de verrouillage et déposer le couvercle en le dévissant.
Page 36
Guide condensé Avril 2021
2. Fixer le module d’alimentation noir sur la prise d’alimentation de l’instrument. Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 ne prend en charge que le module d’alimentation noir 701PBKKF. Une fois le module d’alimentation installé, l’instrument sera mis sous tension et sera automatiquement connecté au réseau déjà configuré dans Connexion à un réseau sans fil.
3. Fermer le couvercle du boîtier et le serrer selon les spécifications de sécurité. Toujours assurer une étanchéité adéquate en installant les couvercles de l’électronique de façon à ce que le métal soit en contact avec le métal, sans toutefois serrer à l'excès. Le couvercle allongé est équipé d’un système de ressort interne pour s’assurer que le module d’alimentation repose contre la prise d’alimentation.
Illustration 4-8 : Installation du module d’alimentation
A. Module Emerson 701P SmartPower – Noir, modèle 701PBKKF B. Couvercle allongé
Remarque
Le module d’alimentation peut être remplacé dans une zone dangereuse.
36 Emerson.com/Rosemount
Page 37
Avril 2021 Guide condensé
ATTENTION
Il risque d’être endommagé s’il tombe d’une hauteur supérieure à 20 pi (6 m).
Manipuler le module d'alimentation noir avec précaution.
ATTENTION
Les batteries restent dangereuses, même lorsqu’elles sont déchargées.
Faire preuve de prudence lors de la manipulation des batteries lors du remplacement de celle-ci.
Guide condensé 37
Page 38
Guide condensé Avril 2021

5 Fonctionnement et maintenance

5.1 Fonctionnement normal

Une fois installé et configuré, le transmetteur sans fil Rosemount 4390 ne nécessite aucune instruction d’utilisation spéciale ni aucun étalonnage. Aucun étalonnage manuel de l’instrument n’est nécessaire. Le module électronique a un algorithme d’étalonnage en ligne intégré.
Information associée
Dépannage Pièces de rechange

5.2 Remplacement du module d’alimentation

La durée de vie du module d’alimentation est directement liée à l’application, au type de sonde, au taux d’échantillonnage, aux conditions environnementales et à l’état du réseau.
La durée de vie du module d’alimentation noir peut être prolongée jusqu’à 10 ans avec la configuration correcte. Pour plus de détails, voir
Emerson.com/Power-Module-Life-Estimator.
Emerson vous recommande de remplacer le module d’alimentation si la tension de la batterie est inférieure à 5,5 volts.
Lorsque le remplacement du module d’alimentation est nécessaire, suivez les instructions décrites dans Installation du module d’alimentation.
Une fois le module d’alimentation remplacé, réinitialiser l’estimation de la durée de vie du module d’alimentation à l’aide du gestionnaire de périphériques AMS ou de l’interface de communication AMS Trex.
38 Emerson.com/Rosemount
Page 39
Avril 2021 Guide condensé
Illustration 5-1 : Réinitialisation de l’estimation de la durée de vie du module d’alimentation – Gestionnaire de périphérique AMS
Remarque
Comme pour toute batterie, consulter les réglementations environnementales locales pour le traitement correct des batteries déchargées. En l’absence de réglementation, il est conseillé de recycler les batteries auprès d’une entreprise de recyclage qualifiée. Consulter la fiche technique santé-sécurité des matériaux pour obtenir des informations spécifiques sur la batterie.
5.3

Dépannage

Cette section fournit un résume les vérifications et des opérations de maintenance suggérées pour résoudre les problèmes d’exploitation les plus fréquents.
Si une anomalie de fonctionnement est suspectée alors qu’il n’y a aucun message de diagnostic affiché sur l’interface de communication, suivre les procédures décrites ici pour s’assurer que le transmetteur et les raccordements au procédé sont correctement installés. Toujours considérer les points les plus probables en premier.
Si un problème persiste après application des mesures recommandées, veuillez contacter le centre de service.

5.3.1 Dépannage – variables de l’appareil

Mesure désactivée
Guide condensé 39
Page 40
Guide condensé Avril 2021
Le tableau de bord est toujours allumé
Simulation de variables d’appareil active
Conditions d’alimentation électrique hors limites
Conditions environnementales hors limites.
Configuration de l’appareil verrouillée
Panne de la radio
Dysfonctionnement de la sonde
Défaillance des mesures du tableau de bord
Erreur du logiciel de tableau de bord
Défaut de la mémoire non volatile
La durée de vie de la sonde a atteint 0 %
Mesure désactivée
Alerte
Mesure désactivée
Actions recommandées
1. Vérifier la version logicielle sur le tableau de bord et le panneau d’alimentation.
2. Réinitialiser l’appareil.
Le tableau de bord est toujours allumé
Alerte
Tableau de bord toujours allumé
Cause
Le tableau de bord est configuré pour ignorer l’économie d’énergie Le réglage est destiné uniquement aux mises à jour logicielles.
Actions recommandées
Réinitialiser l’appareil. Le tableau de bord ne doit jamais être réglé sur « toujours allumé » pendant le fonctionnement normal.
Simulation de variables d’appareil active
Alerte
Simulation de variables d’appareil active
40 Emerson.com/Rosemount
Page 41
Avril 2021 Guide condensé
Cause
Une ou plusieurs variables d’appareil sont forcées sur une valeur et un état simulés.
Actions recommandées
1. Vérifier que la simulation n’est plus requise.
2. Désactiver toutes les valeurs simulées.
3. Réinitialiser l’appareil.
Conditions d’alimentation électrique hors limites
Alerte
Conditions d’alimentation électrique hors limites
Cause
La tension d’alimentation est hors de la plage spécifiée.
Actions recommandées
Vérifier le module d’alimentation et le remplacer, si nécessaire.
Conditions environnementales hors limites.
Alerte
Conditions environnementales hors limites.
Cause
La température de l’appareil est supérieure ou inférieure à la limite opérationnelle.
Actions recommandées
1. Vérifier que la température environnementale se trouve dans la plage du transmetteur
2. Protéger l’appareil de la chaleur et du froid excessifs qui sont supérieurs aux limites autorisées.
3. Réinitialiser l’appareil.
Configuration de l’appareil verrouillée
Alerte
Configuration de l’appareil verrouillée
Cause
L’appareil est en mode de protection contre l’écriture.
Guide condensé 41
Page 42
Guide condensé Avril 2021
Actions recommandées
Cochez la case de protection contre l’écriture dans Service Tools (Outils de service) Maintenance (Maintenance).
Panne de la radio
Alerte
Panne de la radio
Cause
La radio sans fil a détecté une défaillance ou a interrompu la communication.
Actions recommandées
Réinitialiser l’appareil.
Dysfonctionnement de la sonde
Alerte
Dysfonctionnement de la sonde
Cause
Les valeurs des mesures ne correspondent pas au type de sonde sélectionné.
Actions recommandées
1. Vérifier que le type de sonde correct est réglé et effectuer une mesure.
2. Vérifier le câblage et les raccordements de la sonde et effectuer une mesure.
3. Réinitialiser l’appareil.
4. Inspecter la sonde et le câble de sonde à la recherche de défauts et les remplacer, si nécessaire.
Défaillance des mesures du tableau de bord
Alerte
Défaillance des mesures du tableau de bord
Cause
En raison d’une erreur interne, une mesure n’a pas été effectuée correctement.
Actions recommandées
Réinitialiser l’appareil.
42 Emerson.com/Rosemount
Page 43
Avril 2021 Guide condensé
Erreur du logiciel de tableau de bord
Alerte
Erreur du logiciel de tableau de bord
Cause
Impossible de lire la version logicielle du tableau de bord.
Actions recommandées
1. Vérifier que la version du micrologiciel du tableau de bord est correcte.
2. Réinitialiser l’appareil et effectuer de nouvelles mesures.
Défaut de la mémoire non volatile
Alerte
Défaut de la mémoire non volatile
Cause
L’appareil n’a pas pu accéder à la mémoire non volatile.
Actions recommandées
1. Accuser réception de l’alerte.
2. Réinitialiser l’appareil.
3. Reconfirmer tous les éléments de configuration de l'appareil.
La durée de vie de la sonde a atteint 0 %
Alerte
La durée de vie de la sonde a atteint 0 %
Cause
La sonde a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée.
Actions recommandées
1. Vérifier le câblage et les raccordements de la sonde et effectuer une mesure.
2. Inspecter la sonde et la remplacer, si nécessaire.

5.3.2 Dépannage – réseau sans fil

L'appareil ne peut pas joindre le réseau
Surplus de notifications d'événements
Capacité refusée
Guide condensé 43
Page 44
Guide condensé Avril 2021
Affectation de la bande passante en attente
L'appareil ne peut pas joindre le réseau
Alerte
L'appareil ne peut pas joindre le réseau
Cause
Les mesures ne sont pas désactivées.
Actions recommandées
1. Vérifier le numéro d'identification du réseau et la clé de jonction.
2. Vérifier que le réseau est dans le réseau actif annoncé.
3. Patienter plus longtemps (30 minutes).
4. Modifier le module d’alimentation.
5. Vérifier que l'appareil est dans les limites d'au moins un autre appareil.
6. Mettre l'appareil sous tension pour réessayer.
Surplus de notifications d'événements
Alerte
Surplus de notifications d'événements
Cause
Surplus d’événements en attente entraînant le non-enregistrement des événements.
Actions recommandées
Accuser réception des événements actifs.
Capacité refusée
Alerte
Capacité refusée
Cause
L’appareil n’a pas pu acquérir la bande passante de communication nécessaire pour prendre en charge les messages de mode rafale spécifiés.
Actions recommandées
1. Réduire la fréquence de mise à jour sur le transmetteur.
2. Augmenter les voies de communication en ajoutant plus de points sans fil.
44 Emerson.com/Rosemount
Page 45
Avril 2021 Guide condensé
3. Vérifier que l’appareil a été en ligne pendant au moins une heure.
4. Vérifier que l’appareil n’emprunte pas un itinéraire via un nœud à acheminement « limité ».
5. Créer un nouveau réseau avec une passerelle de communication sans fil supplémentaire.
Affectation de la bande passante en attente
Alerte
Affectation de la bande passante en attente
Cause
L’appareil a demandé de la bande passante au gestionnaire de réseau et attend la réponse.
Actions recommandées
1. Réduire la fréquence de mise à jour sur le transmetteur.
2. Augmenter les voies de communication en ajoutant plus de points sans fil.
3. Vérifier que l’appareil a été en ligne pendant au moins une heure.
4. Vérifier que l’appareil n’emprunte pas un itinéraire via un nœud à acheminement « limité ».
5. Créer un nouveau réseau avec une passerelle de communication sans fil supplémentaire.
Guide condensé 45
Page 46
Guide condensé Avril 2021

5.4 Pièces de rechange

Cette section répertorie les pièces de rechange disponibles du transmetteur sans fil Rosemount 4390.
Illustration 5-2 : Présentation des pièces de rechange
Remarque
Pour obtenir les numéros de référence des pièces de rechange, consulter
Tableau 5-1.
Tableau 5-1 : Liste des pièces de rechange
Pièce de rechan-geN° Qté Description
ROXA20085693 A 1 Couvercle de boîte de jonction
ROXA20064359 B 1 Presse-étoupe, M20x1,5, laiton plaqué nickel – Op-
tion 2 (12,5 à 20,5 mm DE / 8,4 à 14,3 mm DI)
ROXA20064360 B 1 Presse-étoupe, M25x1,5, laiton plaqué nickel – Op-
tion 3 (16,9 à 26 mm DE / 11,1 à 19,7 mm DI)
46 Emerson.com/Rosemount
(1)
Page 47
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 5-1 : Liste des pièces de rechange (suite)
Pièce de rechan-geN° Qté Description
ROXA20064367 B 1 Presse-étoupe, ½ po-14 NPT, laiton plaqué nickel –
ROXA20064368 B 1 Presse-étoupe, ½ po-14 NPT, laiton plaqué nickel –
ROXA20064371 B 1 Presse-étoupe, ¾ po-14 NPT, laiton plaqué nickel –
ROXA20064364 B 1 Presse-étoupe, M20x1,5, acier inoxydable – Op-
ROXA20064365 B 1 Presse-étoupe, M20x1,5, acier inoxydable – Op-
ROXA20064363 B 1 Presse-étoupe, M25x1,5, acier inoxydable – Op-
ROXA20064369 B 1 Presse-étoupe, ½ po-14 NPT, acier inoxydable –
ROXA20064370 B 1 Presse-étoupe, ½ po-14 NPT, acier inoxydable –
ROXA20064372 B 1 Presse-étoupe, ¾ po-14 NPT, acier inoxydable –
ROXA20066001 C 1 Assemblage du module électronique
ROXA20085692 D 1 Couvercle du module électronique
E 1 Joint torique 100 x 2,65 mm, Buna-N 70
ROXA20085669 E 1 Joint torique 100 x 2,65 mm, Buna-N 70
F 1 Joint torique 112 x 2,65 mm, Buna-N 70
J 1 Joint torique 3¼ po x po, Buna-N 70
ROXA20085691 F 1 Joint torique 112 x 2,65 mm, Buna-N 70
Option 1 (5,5 à 12 mm DE / 3,5 à 8,1 mm DI)
Option 2 (12,5 à 20,5 mm DE / 8,4 à 14,3 mm DI)
Option 3 (16,9 à 26 mm DE / 11,1 à 19,7 mm DI)
tion 1 (5,5 à 12 mm DE / 3,5 à 8,1 mm DI)
tion 2 (12,5 à 20,5 mm DE / 8,4 à 14,3 mm DI)
tion 3 (16,9 à 26 mm DE / 11,1 à 19,7 mm DI)
Option 1 (5,5 à 12 mm DE / 3,5 à 8,1 mm DI)
Option 2 (12,5 à 20,5 mm DE / 8,4 à 14,3 mm DI)
Option 3 (16,9 à 26 mm DE / 11,1 à 19,7 mm DI)
Guide condensé 47
Page 48
Guide condensé Avril 2021
Tableau 5-1 : Liste des pièces de rechange (suite)
Pièce de rechan-geN° Qté Description
G 1 Assemblage du couvercle allongé du module d’ali-
ROXA20085683 H 2 Collier de retenue du couvercle
I 2 Vis M4x16
ROXA20085693 J 1 Joint torique 3¼ po x po, Buna-N 70
(1) Le couvercle de boîte de jonction est livré avec des vis de verrouillage.
mentation
48 Emerson.com/Rosemount
Page 49
Avril 2021 Guide condensé

6 Données de référence

6.1 Informations sur les commandes

Rendez-vous sur le site Web du produit pour consulter les informations et les documents relatifs aux commandes du transmetteur sans fil Rosemount
4390. La fiche de données du produit, le dessin de disposition générale et d’autres documents pertinents sont disponibles dans la section Documents & Drawings (Documents et dessins) sur Emerson.com/4390.
Information associée
Caractéristiques physiques Spécifications de performance Dimensions du transmetteur

6.2 Caractéristiques fonctionnelles

6.2.1 Entrée

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 prend en charge les sondes à résistance électrique (ER), à résistance de polarisation linéaire (LPR) et galvaniques. Pour plus d’informations, voir Configurer le type de capteur et
les paramètres.

6.2.2 Sortie sans fil

CEI 62591 (WirelessHART) 2.4 GHz DSSS

6.2.3 Sortie d’alimentation de radiofréquence de l’antenne

Antenne externe : PIRE maximum de 16 mW (12 dBm). Antenne externe longue portée : PIRE maximum de 28 mW (14,5 dBm).

6.2.4 Limites d’humidité

Humidité relative de 0 à 95 %

6.2.5 Fréquence de mise à jour sans fil

Réglable par l’utilisateur : de 1 seconde à 60 minutes.
6.3

Caractéristiques physiques

6.3.1 Module d’alimentation

Le module Emerson SmartPower - Noir est remplaçable sur le terrain et possède un dispositif de détrompage permettant d’éviter toute erreur de raccordement lors de l’installation.
Guide condensé 49
Page 50
Guide condensé Avril 2021
Le module d’alimentation est une solution de sécurité intrinsèque, contenant du lithium/chlorure de thionyle, avec un boîtier en polybutylène­téréphtalate (PBT).

6.3.2 Raccordements aux bornes de la sonde

Le bornier de la sonde est fixé en permanence au panneau de raccordement de la sonde. Les bornes contiennent des connecteurs enfichables.

6.3.3 Raccordements des bornes de l’interface de communication

Les pattes sont fixées en permanence au bornier, désigné par COMM.

6.3.4 Entrée de câble de la boîte de jonction

M20x1,5, ½ po -14 NPT ou ¾ po -14 NPT.

6.3.5 Matériau de fabrication

Boîtier : Alliage d’aluminium à faible teneur en cuivre
Peinture : polyuréthane (Rosemount de couleur bleue)
Joints toriques du couvercle : Buna-N 70
Bouchon d’entrée de câble : acier inoxydable
Bornes : téréphtalate polybutadine (PTB) et polycarbonates (PC)
Antenne : Antenne omnidirectionnelle intégrée en PBT/PC
Kit de support de montage : acier inoxydable

6.3.6 Poids

Poids estimé 10,14 lb (5 kg)

6.3.7 Caractéristiques du boîtier

IP66

6.3.8 Montage

Le transmetteur sans fil Rosemount 4390 est conçu pour un montage déporté et peut être installé sur un mur, une étagère ou un tuyau. Pour plus d’informations, voir Montage sur site.
50 Emerson.com/Rosemount
Page 51
Avril 2021 Guide condensé

6.4 Spécifications de performance

6.4.1

6.4.2 Effet des vibrations

6.4.3 Résolution de l’instrument

Compatibilité électromagnétique (CEM)

Tous les modèles de transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil Rosemount 4390 répondent à toutes les exigences industrielles environnementales de la norme EN61326-1:2013.
Sortie sans fil non affectée lors du test conformément à la norme CEI 60068-2-6 (plage d’essai d’endurance, 5 à 2 000 Hz, 50 cycles de balayage à 1,0 g).
Limites de température
Limite de fonctionnement Limite de stockage
-40 °C à 70 °C -40 °C à 70 °C
-40 °C à 70 °C -40 °C à 70 °C
24 bit (0,06 ppm d’épaisseur de l’élément de sonde)
Guide condensé 51
Page 52
Guide condensé Avril 2021

6.5 Dimensions du transmetteur

Illustration 6-1 : Dimensions du transmetteur Rosemount 4390
A. Presse-étoupe du câble de sonde (en option) B. Languette de masse C. Antenne externe de 2,4 GHz
D. Couvercle élargi du module d’alimentation
E. Couvercle de l’électronique
F. Antenne externe longue portée de 2,4 GHz G. Kit de support de montage H. Boîte de jonction pour le raccordement de la sonde
52 Emerson.com/Rosemount
Page 53
Avril 2021 Guide condensé

7 Certifications du produit

Révision matérielle du transmetteur sans fil Rosemount 4390 : Rév. 0.1
Information associée
Approbations pour atmosphère explosive – Paramètres de sécurité Europe International

7.1 Informations relatives aux directives européennes

Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin de ce guide. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à
Emerson.com/Rosemount.

7.2 Conformité aux normes de télécommunication

Tous les appareils sans fil requièrent une certification pour s’assurer que les fabricants adhèrent à la réglementation relative à l’utilisation du spectre des radiofréquences. Presque tous les pays exigent ce type de certification du produit.
Emerson travaille avec des agences gouvernementales à travers le monde pour fournir des produits totalement conformes et lever tout risque d’infraction aux lois et règlements nationaux relatifs à l’utilisation d’appareils à communication sans fil.
7.3
7.4

FCC et IC

Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L’exploitation est autorisée aux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. Cet appareil doit tolérer la présence de brouillage, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Cet appareil doit être installé de façon à maintenir une distance minimale de séparation de 20 cm entre l’antenne et toute personne.

Approbations pour atmosphère explosive – Paramètres de sécurité

Les tableaux suivants fournissent les paramètres de sécurité pour le port de résistance électrique (Tableau 7-1), le port LPR (Tableau 7-2), le port galvanique (Tableau 7-3) et le port de service HART (Tableau 7-4).
Guide condensé 53
Page 54
Guide condensé Avril 2021
Tableau 7-1 : Paramètres de sécurité pour atmosphère explosive - Port de résistance électrique
Paramètres de sécurité Groupe IIB Groupe IIC
Tension de sortie maximum Uo : 5,9 V Uo : 5,9 V
Courant de sortie maximum Io : 1,697 A Io : 1,697 A
Puissance de sortie maximum Po : 0,83 W Po : 0,83 W
Capacité externe maximum Co : 9 µF Co : 82 nF
Inductance externe maximum Lo : 49,36 µH Lo : 12,34 µH
Rapport Lo/Ro maximum pour le câble
56,80 µH/Ω Max. 14,20 µH/Ω
Tableau 7-2 : Paramètres de sécurité pour atmosphère explosive - Port LPR
Paramètres de sécurité Groupe IIB Groupe IIC
Tension de sortie maximum Uo : 5,9 V Uo : 5,9 V
Courant de sortie maximum Io : 0,235 A Io : 0,235 A
Puissance de sortie maximum Po : 0,309 W Po : 0,309 W
Capacité externe maximum Co : 9 µF Co : 210 nF
Inductance externe maximum Lo : 2,56 mH Lo : 0,64 mH
Rapport Lo/Ro maximum pour le câble
Max. 408 µH/Ω Max. 102 µH/Ω
Tableau 7-3 : Paramètres de sécurité pour atmosphère explosive - Port galvanique
Paramètres de sécurité Groupe IIB Groupe IIC
Tension de sortie maximum Uo : 5,9 V Uo : 5,9 V
Courant de sortie maximum Io : 0,180 A Io : 0,180 A
Puissance de sortie maximum Po : 0,244 W Po : 0,244 W
Capacité externe maximum Co : 9 µF Co : 230 nF
Inductance externe maximum BASSE : 4,36 mH Lo : 1,09 mH
Rapport Lo/Ro maximum pour le câble
54 Emerson.com/Rosemount
Max. 532 µH/Ω Max. 133 µH/Ω
Page 55
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 7-4 : Paramètres de sécurité pour atmosphère explosive - Port de service HART
Paramètres de sécurité Groupe IIC
Tension de sortie maximum Uo : 5,9 V
Courant de sortie maximum Io : 12,64 mA
Puissance de sortie maximum Po : 18,65 mW
Capacité externe maximum Co : 420 nF
Inductance externe maximum Lo : 223 mH
Rapport Lo/Ro maximum pour le câble Max. 1,9 mH/Ω
Tension d'entrée maximum Ui : 1,9 V
Courant d’entrée maximum Ii : 32 µA
Puissance d’entrée maximum Pi : 61 µW
Capacité interne maximum Ci : 1 µF
Inductance interne maximum Li : Négligeable
Remarque
Le transmetteur ne peut être alimenté qu’avec le module 701PBKKF SmartPower - Noir. Tous les composants électroniques sont isolés de l’enceinte (panneaux, batterie, antenne, etc.). Ils doivent résister à un test de 500 V entre le corps en métal et les circuits.
7.5

Europe

7.5.1 I1 ATEX Sécurité intrinsèque

Tableau 7-5 : I1 – ATEX Sécurité intrinsèque
Normes EN IEC 60079-0:2018 et EN 60079-11:2012
Marqua­ges
Guide condensé 55
Le type identification du fabricant
Le nom et l’adresse du fabricant
Certificat Presafe 20 ATEX 79679X
Marquage pour atmos­phère explosive
Température ambiante -40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C
Transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390
Roxar Flow Measurements AS Gamle Forusveien 17, Stavanger, Norvège
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
Page 56
Guide condensé Avril 2021
Tableau 7-5 : I1 – ATEX Sécurité intrinsèque (suite)
Avertissements
Conditions spécifiques pour une utilisation en toute sécurité (x)
- Les raccordements externes doivent être connectés aux circuits de sécurité intrin­sèque avec des paramètres conformes à ceux indiqués dans ce certificat et dans le manuel d’installation du fabricant.
- Ce produit, le transmetteur de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390, est approuvé avec le modèle de bloc-batterie suivant : module 701PBKKF SmartPower - Noir.
- Le boîtier en plastique du modèle de bloc-batterie susmentionné pourrait consti­tuer une source d’inflammation potentielle par décharge électrostatique. Prendre des précautions lors de toute manipulation.
- L’antenne en plastique et le boîtier en plastique peuvent présenter un risque d’in­flammation par décharge électrostatique et ne doivent pas être frottés ou nettoyés avec un chiffon sec.
- Le boîtier d’instrument est entièrement fabriqué en aluminium. Il convient d’éviter tout impact ou toute friction pour éviter le risque d’inflammation.
- Les sorties de la sonde sont connectées uniquement à un appareil simple (circuits passifs). Toutes les autres bornes ne seront raccordées qu’à un appareil de classe IS conforme aux paramètres d’entrée IS.
- Un presse-étoupe ou des bouchons distincts IECEx / ATEX certifiés IP66 doivent être utilisés.
ATTENTION
Voir le manuel pour le changement de batterie, à utiliser avec le module 701PBKKF SmartPower - Noir.
Utiliser une décharge électrique pour une protection contre une possible électrocu­tion.

7.6 International

7.6.1 I7 IECEx Sécurité intrinsèque

Tableau 7-6 : ATEX Sécurité intrinsèque
Normes CEI 60079-0:2017 édition 7.0 et CEI
Marqua­ges
56 Emerson.com/Rosemount
Le type identification du fabricant
Le nom et l’adresse du fabricant
Certificat IECEx PRE 20.0096X
60079-11: 2011 édition 6.0
Transmetteurs de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390
Roxar Flow Measurements AS Gamle Forusveien 17, Stavanger, Norvège
Page 57
Avril 2021 Guide condensé
Tableau 7-6 : ATEX Sécurité intrinsèque (suite)
Marquage pour atmos­phère explosive
Température ambiante -40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C
Avertissements
Conditions spécifiques pour une utilisation en toute sécurité (x)
- Les raccordements externes doivent être connectés aux circuits de sécurité intrin­sèque avec des paramètres conformes à ceux indiqués dans ce certificat et dans le manuel d’installation du fabricant.
- Ce produit, le transmetteur de corrosion et d’érosion sans fil de la série Rosemount 4390, est approuvé avec le modèle de bloc-batterie suivant : module 701PBKKF SmartPower - Noir.
- Le boîtier en plastique du modèle de bloc-batterie susmentionné pourrait consti­tuer une source d’inflammation potentielle par décharge électrostatique. Prendre des précautions lors de toute manipulation.
- L’antenne en plastique et le boîtier en plastique peuvent présenter un risque d’in­flammation par décharge électrostatique et ne doivent pas être frottés ou nettoyés avec un chiffon sec.
- Le boîtier d’instrument est entièrement fabriqué en aluminium. Il convient d’éviter tout impact ou toute friction pour éviter le risque d’inflammation.
- Les sorties de la sonde sont connectées uniquement à un appareil simple (circuits passifs). Toutes les autres bornes ne seront raccordées qu’à un appareil de classe IS conforme aux paramètres d’entrée IS.
- Un presse-étoupe ou des bouchons distincts IECEx / ATEX certifiés IP66 doivent être utilisés.
Ex ia IIC T4 Ga,
ATTENTION
Voir le manuel pour le changement de batterie, à utiliser avec le module 701PBKKF SmartPower - Noir.
Utiliser une décharge électrique pour une protection contre une possible électrocu­tion.
Guide condensé 57
Page 58
Guide condensé Avril 2021

A Déclaration de conformité

58 Emerson.com/Rosemount
Page 59
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 59
Page 60
Guide condensé Avril 2021
B Mappage des numéros d’indice des variables
d’appareil
Pour intégrer un appareil au système hôte, il se peut qu’il soit nécessaire de savoir ce que représente chaque variable et à quel numéro d’indice elle a été attribuée. Le numéro d’indice de variable est un numéro arbitraire utilisé pour identifier de façon unique chaque variable prise en charge dans l’appareil de terrain.
Tableau B-1 et Tableau B-2 affiche la variable d’appareil et les indices de
mappage de variables pour le transmetteur sans fil Rosemount 4390.
Tableau B-1 : Indice des variables d’appareil
Variable d’appa­reil
0 Perte de métal 1 Utilisé pour les sondes à résistan-
1 Perte de métal 2
2 Perte de métal 3
3 Perte de métal 4
4 Elément 1
5 Référence pour l’élé-
6 Elément 2
7 Référence pour l’élé-
8 Élément 3
9 Référence pour l’élé-
10 Élément 4
11 Référence pour l’élé-
12 Température de la carte Température de l’électronique
13 Durée de vie de la sonde Applicable uniquement aux son-
14 Courant galvanique Utilisé pour les sondes galvani-
15 Moyenne de perte de mé-
16 Taux de corrosion Utilisé pour les sondes à résistan-
Indice Remarques
ce électrique multiples
ment 1
ment 2
ment 3
ment 4
des à résistance électrique
ques
tal
Utilisé pour les sondes à résistan­ce électrique multiples
60 Emerson.com/Rosemount
Page 61
Avril 2021 Guide condensé
Tableau B-1 : Indice des variables d’appareil (suite)
Variable d’appa­reil
17 ce de polarisation linéaire (LPR)Courant LPR
18 Tension LPR
19 Résistance électrique de la
20 Élément de résistance
21 Élément de résistance
242 Tension de la batterie Aucun
243 Durée de vie de la batterie Aucun
Indice Remarques
perte de métal
électrique
électrique de référence
Utilisée pour les sondes à résis­tance électrique multiples et les sondes à résistance électrique simples
Tableau B-2 : Indice de mappage des variables d’appareil
Variable d’appareil Indice
PV Moyenne de perte de métal pour les sondes à résistan-
SV Température de la carte
TV Tension de la batterie
QV Durée de vie des sondes à résistance électrique seule-
ce électrique multiples Perte de métal pour les sondes à résistance électrique
simples Taux de corrosion pour la sonde LPR Courant galvanique pour sonde galvanique
ment
Guide condensé 61
Page 62
Guide condensé Avril 2021
62 Emerson.com/Rosemount
Page 63
Avril 2021 Guide condensé
Guide condensé 63
Page 64
*00825-0103-4393*
00825-0103-4393, Rev. AA
Guide condensé
Avril 2021
Pour plus d’informations:
©
2021 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
www.emerson.com
Loading...