Rosemount 415 Pompa antincendio Manuals & Guides [it]

Page 1
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA Gennaio 2004
Pompa antincendio 415 Rosemount
Pompa antincendio 415 Rosemount
Fase 1: posizione e orientamento Fase 2: trapanatura dei fori nel tubo Fase 3: bocchello flangiato a saldare Fase 4: inserimento dell’Annubar
www.rosemount.com
Page 2
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA
Pompa antincendio 415 Rosemount
© 2005 Rosemount Inc. Tutti i diritti riservati. Tutti i marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA Tel. (USA) (800) 999-9307 Tel. (Internazionale) (952) 906-8888 Fax (952) 949 -7001
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Cina Tel. (86) (10) 6428 2233 Fax (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Germania Tel. 49 0 (8153) 939 0 Fax 49 0 (8153) 939 172
Emerson Process Management
Emerson Process Management srl Via Pavia, 21 I-20053 Muggiò (MI) Italia Tel. +39 039 27021 Fax +39 039 2780750 email info.it@emersonprocess.com web www.emersonprocess.it
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Gennaio 2004
AVVISO IMPORTANTE
Questa guida rapida illustra le fasi per l’installazione della pompa antincendio Eagle Eye Rosemount. La guida non contiene istr uzion i r elative a conf igu razione , diagnostica, manutenzione, servizio, individuazione dei guasti e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o di sicurezza intrinseca (I.S.). Per ulteriori informazioni fare riferimento al bollettino tecnico della Se rie Eagle Eye Ro sem oun t (d ocumen to numero 00813-0100-4830) o consultare la guid a d i in stallazione rap ida Eagle Eye (documento numero 00825-0100-4833). Tali documenti sono inoltre disponibili sul sito www.rosemount.com.
AVVERTENZA
I trafilamenti fluidi di processo possono ca usare inf ortu ni gra vi o mo rtali. Per evitare trafilamenti fluidi di processo si raccomanda di usare esclusivamente guarnizioni progettate appositamente per chiudere a tenu ta con la flangia cor ri spo nde nte e guarnizioni o-ring indicate per sigillare le connessioni al processo. Il fluido può rendere il gruppo Annubar 485 estremamente caldo, creando il pericolo di ustioni.
2
Page 3
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA Gennaio 2004
SEZIONE ESPLOSA
Sensore Annubar
Corpo Pak-Lok
Riduzione 1/8 in. NPT x 1/4 in.
Valvola a sfera 1/8 in.
Adattatore svasato SAE
1
/8 in. NPT x 1/4 in.
Staffa a U
Pompa antincendio 415 Rosemount
Anelli di guarnizione (3)
Prigioniero
Piastra di compressione
Rondella
Dado
Tubo di diam. est. 1/4 in.
Indicatore Eagle Eye
31-490000-901A
3
Page 4
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA
Pompa antincendio 415 Rosemount
Gennaio 2004
FASE 1: POSIZIONE E ORIENTAMENTO
Per ottenere misure ripetibili e precise è necessario rispettare l’orientamento corretto e i requisiti di tratti rettilinei. Fare riferimento alla Tabella 1 per le distanze minime del diametro dei tubi dai disturbi a monte.
Tabella 1. Requisiti di tratti rettilinei
Dimensioni a monte
Senza raddrizzatore
di filetti
Sul
piano A
1
Fuori dal
piano A
Con raddrizzatore
di filetti
A’ C C’
Dimensioni
a valle
8 –
2
11
3
23
10
16
28
8
4
4
8
4
4
8
4
4
4 4
4 4
4 4
4
Page 5
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA Gennaio 2004
CONTINUAZIONE FASE 1...
4
Pompa antincendio 415 Rosemount
Dimensioni a monte
Senza raddrizzatore
di filetti
Sul
piano A
Fuori dal
piano A
Con raddrizzatore
di filetti
A’ C C’
Dimensioni
a valle
12
5
18
6
30
12
18
30
8
4
4
8
4
4
8
4
4
4 4
4 4
4 4
5
Page 6
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA
Pompa antincendio 415 Rosemount
Gennaio 2004
CONTINUAZIONE FASE 1...
NOTA
• “Sul piano A” significa che la barra si trova sullo stesso piano del raccordo a gomito. “Fuori dal piano A” significa che la barra è perpendicolare al piano in cui si trova il raccordo a gomito.
• Se non sono disponibili tratti rettilinei di lunghezza corretta, posizionare il supporto in modo che l’80% del tubo sia dritto a monte e il 20% sia dritto a valle.
• Per ridurre la lunghezza dei tratti rettilinei richiesta, usare i raddrizzatori di filetti.
• La fila 6 nella Tabella 1 è applicabile a valvole a saracinesca, a globo, a maschio e ad altre valvole di strozzamento che sono aperte parzialmente, come le valvole di controllo.
Disallineamento
L’installazione dell’Annubar della pompa antincendio 415 consente un disallineamento massimo di 3°.
Figura 1. Disallineamento
Orientamento
Per uno sfiato e un drenaggio appropriati, il sensore deve essere ubicato nella porzione inferiore del tubo.
Figura 2. Orientamento
60 °60 °
Area raccomandata di 60 °
6
31-490000-902A
31-490000-903A
Page 7
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA Gennaio 2004
Pompa antincendio 415 Rosemount
FASE 2: TRAPANATURA DEI FORI NEL TUBO
1. Determinare le dimensioni del sensore in base alla larghezza della sonda (fare riferimento alla Tabella 2).
2. Depressurizzare e drenare il tubo.
3. Selezionare il punto in cui trapanare il foro.
4. Determinare il diametro del foro in base alle specifiche riportate nella tabella Tabella 2. Trapanare il foro di montaggio nel tubo usando un trapano o una sega frontale a corona. NON ESEGUIRE IL FORO USANDO UN CANNELLO DA TAGLIO.
Tabella 2. Dimensioni del sensore/diametro del foro
Larghezza del sensore
14,99 mm (0.590 in.)
26,92 mm (1,060 in.)
Dimensioni del sensore
1
2
20 mm
3
( 35 mm
5
(1
/4 in.)
/16 in.)
Diametro
del foro
+1 mm (1/32in.)
+1 mm (1/16 in.)
–0,00
–0,00
FASE 3: BOCCHELLO FLANGIATO A SALDARE
1. Centrare il corpo Pak-Lok della pompa antincendio 415 sul foro di montaggio, lasciando un’apertura di 1,5 mm (
1
(
/4 in.) a incrementi di 90°.
2. Controllare l’allineamento parallelo e perpendicolare del corpo Pak-Lok della pompa antincendio 415 rispetto agli assi del flusso (fare riferimento alla Figura 3). Se l’allineamento del bocchello rientra nella tolleranza, terminare la saldatura in conformità alle normative locali. Se l’allineamento non rientra nella tolleranza specificata, eseguire le regolazioni necessarie prima di terminare la saldatura.
3. Per evitare il rischio di gravi ustioni, lasciare raffreddare la bulloneria di fissaggio prima di continuare.
Figura 3. Allineamento
1
/16 in.), quindi posizionare quattro saldature a punti da 6 mm
31-490000-904A
(1)
LMH
(1) I valori LMH sono i seguenti:
Dimensioni del sensore 1: 73 mm (2.89 in.) Dimensioni del sensore 2: 100 mm (3.92 in.)
Saldature a punti
31-490000-905A
7
Page 8
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA
Pompa antincendio 415 Rosemount
Gennaio 2004
FASE 4: INSERIMENTO DELL’ANNUBAR
1. Avvitare i prigionieri nel gruppo dell’Annubar della pompa antincendio 415.
2. Per controllare che il misuratore di portata faccia battuta contro la parete opposta, contrassegnare la punta del sensore con un pennarello.
3. Inserire il misuratore di portata nel corpo dell’Annubar della pompa antincendio finché la punta del sensore non fa battuta contro la parete del tubo, ruotando il misuratore di portata avanti e indietro.
4. Rimuovere il misuratore di portata.
5. Controllare che la punta del sensore abbia fatto battuta contro la parete del tubo verificando che il contrassegno eseguito precedentemente con il pennarello si sia in parte consumato. Se non vi è stato alcun contatto tra la punta e la parete, controllare le dimensioni del tubo e la distanza del corpo del bocchello dal diametro esterno del tubo, quindi inserire di nuovo il misuratore.
6. Allineare la freccia direzionale del flusso, sulla testina, alla direzione del flusso. Inserire di nuovo il misuratore di portata nel corpo dell’Annubar della pompa antincendio 415 e installare il primo anello di guarnizione sul sensore, tra l’anello di tenuta e il rullo. Fare attenzione a non danneggiare gli anelli di guarnizione scanalati.
7. Premere l’anello di guarnizione all’interno del corpo dell’Annubar della pompa antincendio e contro l’anello di tenuta saldato. Ripetere la procedura per i due anelli rimanenti, alternando la posizione della scanalatura dell’anello di guarnizione di 180°.
Figura 4. Particolare dell’anello di guarnizione
Anello di tenuta
Piastra di compressione
Rullo
Anelli di guarnizione (3)
8. Serrare i dadi sopra i prigionieri:
a. Posizionare una rondella di sicurezza fessurata tra ciascun dado e ciascuna piastra di
compressione. Avvitare in successione ciascun dado di mezzo giro finché le rondella di sicurezza fessurata è compressa tra il dado e la piastra di compressione. Di seguito sono indicate le coppie di serraggio.
Dimensioni del sensore Coppia di serraggio Coppia di serraggio massima
1 4,5 Nm (40-in. / lb) 6,8 Nm (60-in. / lb) 2 11,3 Nm (100-in. / lb) 40,6 Nm (360-in. / lb)
b. Controllare che l’unità non presenti alcuna perdita. In caso contrario, serrare i dadi a
incrementi di ¼ di giro fino a eliminare le perdite.
NOTA
Sui sensori di dimensione (1), l’uso di rondelle di sicurezza fessurate di tipo non appropriato, l’orientamento scorretto della rondella o il serraggio eccessivo dei dadi possono causare danni al misuratore di portata.
8
31-490000-906A
Page 9
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA Gennaio 2004
Pompa antincendio 415 Rosemount
CONTINUAZIONE FASE 4...
Figura 5. Orientamento della rondella di sicurezza fessurata
Prima del serraggio Dopo il serraggio
28-490000-943A
NOTA
Il meccanismo di tenuta dell’Annubar della pompa antincendio 415 genera una forza significativa nel punto di contatto tra il sensore e la parete opposta del tubo. Fare attenzione quando si usano tubazioni con pareti sottili (ANSI Sch 10 e inferiori) per evitare di danneggiare il tubo.
9
Page 10
Guida di installazione rapida
00825-0102-4830, Rev AA
Pompa antincendio 415 Rosemount
Gennaio 2004
APPROVAZIONE
Sistemi di pompe antincendio Eagle Eye
Approvati da Factory Mutual
Indicatore Eagle Eye
Consultare la guida di installazione rapida dell’indicatore Eagle Eye (documento numero 00825-0100-4833).
10
Loading...