Ce guide fournit les recommandations de base pour l’installation du transmetteur Rosemount 4088
MultiVariable (voir le manuel de référence, document n° 00809-0100-4088). Il ne fournit pas d’instructions
détaillées pour le diagnostic, la maintenance, l’entretien ou le dépannage. Consulter le manuel de référence
du transmetteur 4088 MultiVariable pour des instructions complémentaires. Tous les documents sont
disponibles en version électronique surwww.emersonprocess.com/remote.
Les procédures et instructions décrites dans cette section peuvent nécessiter des
précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel réalisant l’opération. Les
informations indiquant des risques potentiels sont signalées par le symbole
d’avertissement ( ). Consulter les consignes de sécurité suivantes avant d’exécuter toute
opération précédée de ce symbole.
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes
locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section des certifications du manuel de référence
du transmetteur 4088 MultiVariable (00809-0100-4088) pour toute restriction associée à une installation en
toute sécurité.
Avant de raccorder un instrument dans une atmosphère explosive, s’assurer que les instruments présents
dans la boucle sont installés conformément aux règles de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire
en vigueur sur le site.
Dans une installation antidéflagrante, ne pas démonter les couvercles du transmetteur quand l’appareil est
sous tension.
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Bien installer et serrer les raccords avant la mise sous pression.
Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et
risquent de provoquer des chocs électriques.
Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduit/câble du boîtier du transmetteur utilisent un filetage
NPT 1/2"-14. Les entrées marquées «M20» sont des modèles filetés M20 x 1,5. Sur les appareils disposant de
plusieurs entrées de conduit, les filetages de toutes les entrées ont la même forme. N’utiliser que des
bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits ayant un filetage compatible lors de la fermeture de ces
entrées .
Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les bouchons, adaptateurs ou presse-étoupe
indiqués ou certifiés Ex pour les entrées de câbles/conduits.
1. Placer les prises de pression sur le
côté de la ligne.
2. Effectuer le montage latéralement
ou au-dessous des prises de
pression.
3. Monter le transmetteur de manière
à orienter les bouchons de
purge/d’évent vers le haut.
Applications avec mesures de débit de gaz
1. Placer les prises de pression sur le
côté ou sur le dessus de la ligne.
2. Effectuer le montage latéralement
ou au-dessus des prises de
pression.
Avril 2019
4
Applications avec mesures de débit de vapeur
1. Placer les prises de pression sur le
côté de la ligne.
2. Effectuer le montage latéralement
ou au-dessous des prises de
pression
3. Remplir d'eau les lignes
d'impulsion.
Avril 2019
Montage sur panneau
Montage sur tube
Montage sur panneauMontage sur tube
Montage sur tube
Montage sur panneau
Supports de montage
Guide condensé
Bride Coplanar
Bride traditionnelle
En ligne
Recommandations pour la boulonnerie
Si l’installation du transmetteur requiert le montage d’une bride de procédé, d’un
manifold ou d’adaptateurs de bride, suivre ces instructions d’assemblage pour
garantir une bonne étanchéité et des performance optimales du transmetteur.
N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en pièces
détachées par Emerson Process Management. La Figure 1 illustre diverses
configurations de montage du transmetteur avec les longueurs de boulon
requises pour un montage adéquat.
5
Guide condensé
4 x 44mm
4 x 73 mm
A B
C
4 x 44mm
D
4 x 38mm
4x57mm
4 x 44mm
Figure 1. Montages courants du transmetteur
A. Transmetteur avec bride Coplanar
B. Transmetteur avec bride Coplanar et adaptateurs de bride optionnels
C. Transmetteur avec bride traditionnelle et adaptateurs de bride optionnels
D. Transmetteur avec bride Coplanar et manifold conventionnel et adaptateurs de
bride Rosemount optionnels
Avril 2019
Remarque
Pour tous les autres manifolds, contacter le service d’assistance technique de Rosemount ou le
représentant local d'Emerson Process Management.
Les boulons sont généralement en acier carbone ou en acier inoxydable. Vérifier
le matériau en comparant le marquage de la tête des boulons avec les marquages
illustrés dans la Figure 2. Si le matériau des vis ne figure pas dans la Figure 2,
contacter un représentant local d’Emerson Process Management pour plus
d’informations.
Pour installer les boulons, procéder comme suit:
1. Les boulons en acier carbone ne requièrent aucune lubrification et les boulons
en acier inoxydable sont revêtus d’un lubrifiant facilitant leur pose. Il n'est
cependant pas recommandé d'appliquer du lubrifiant additionnel lors de
l'installation de l'un ou l'autre type de boulon.
2. Serrer les boulons à la main.
3. Effectuer un premier serrage à la valeur de couple initial selon une séquence
de serrage en croix. Voir la Figure 2 pour la valeur de couple initial.
4. Serrer les boulons à la valeur de couple final en utilisant la même séquence de
serrage en croix. Voir la Figure 2 pour la valeur de couple final.
5. Avant d’appliquer toute pression, vérifier que les boulons de la bride
ressortent du module du capteur (voir la Figure 3).
6
Avril 2019
AVERTISSEMENT
B7M
A
B
A
B
C
D
Guide condensé
Figure 2. Couples de serrage pour les boulons de la bride et des adaptateurs
Matériau du boulonMarquages de la têteCouple initialCouple final
Acier carbone
Acier inoxydable
316
316
B8M
STM
316
R
316
SW
316
34 N m 73,5 N m
17 N m34 N m
Figure 3. Installation correcte des boulons
A. Boulon
B. Module de détection
Joints toriques des adaptateurs de bride
L’utilisation de joints toriques inadaptés lors de l’installation d’adaptateurs de
bride risque d’entraîner des fuites de procédé pouvant causer des blessures
graves, voire mortelles. N’utiliser que le type de joint torique conçu pour
l’adaptateur de bride.
A. Adaptateur de bride
B. Joint torique
C. Le profil en PTFE est carré
D. Le profil en élastomère est rond
Contrôler visuellement les joints toriques à chaque dépose de la bride ou des
adaptateurs. Les remplacer s’ils sont endommagés ou présentent des entailles ou
rayures. Si les joints toriques sont remplacés, resserrer les vis de fixation de la
bride et les vis d’alignement après installation afin de compenser la compression
des joints toriques.
7
Guide condensé
A
A
B
Avril 2019
Orientation du transmetteur de pression relative à montage
en ligne
Le côté basse pression (référence atmosphérique) du transmetteur de pression
relative à montage en ligne est situé sous l’étiquette du col du module de
détection (voir la Figure 4).
Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué après montage du transmetteur
(peinture, poussière, lubrifiant, etc.) de sorte que les contaminants puissent
s'égoutter par gravité.
Figure 4. Transmetteur de pression relative en ligne
A. Côté basse pression (sous l’étiquette du col)
Étape 2: Rotation éventuelle du boîtier
Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD en option,
procéder comme suit :
1. Desserrer la vis de blocage du boîtier.
2. Faire tourner le boîtier de jusqu’à 180° vers la gauche ou la droite par rapport à
sa position d’origine.
3. Resserrer la vis de blocage du boîtier.
Figure 5. Vis de blocage du boîtier du transmetteur
A. Indicateur LCD
B. Vis de blocage du boîtier (2,4 mm)
Remarque
Ne pas tourner le boîtier de plus de 180° sans avoir préalablement effectué la procédure de
démontage mentionnée dans le manuel de référence du transmetteur 4088 MultiVariable
(00809-0100-4088). Une rotation excessive risque d’endommager le raccordement électrique
entre le module de détection et l’électronique.
8
Avril 2019
A
B
Étape 3: Réglage des commutateurs
Par défaut, le commutateur de courant alternatif du transmetteur est sur la
position OFF (désactivé). Par défaut, le commutateur de sécurité est sur la
position OFF (désactivé).
1. Si le transmetteur est installé, sécuriser le bus et mettre l’appareil hors
tension.
2. Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du côté compartiment de
raccordement. Ne jamais retirer le couvercle du boîtier en milieu explosif.
3. Mettre le commutateur de sécurité et le commutateur de courant alternatif
dans la position choisie en utilisant un petit tournevis. Noter que, pour pouvoir
modifier la configuration, le commutateur de sécurité doit être en position
OFF.
4. Remettre le couvercle du boîtier en place et serrer jusqu’à l’obtention d’un
ferme contact métal sur métal entre le boîtier et le couvercle afin de répondre
aux exigences d’antidéflagrance.
Figure 6. Configuration des commutateurs du transmetteur
Guide condensé
A. Sécurité
B. Alimentation courant alternatif
Étape 4: Raccordement électrique et mise sous tension
Pour connecter le transmetteur, suivre les étapes suivantes:
1. Retirer le couvercle du compartiment de raccordement du boîtier.
2. L’installation dépend de l’entrée optionnelle de température de procédé.
a. Si l’entrée optionnelle de température de procédé est utilisée, suivre la
procédure « Câblage de l’entrée optionnelle de température de procédé
(sonde à résistance Pt 100)» à la page 14.
b. Si aucune entrée optionnelle de température n’est utilisée, boucher l'entrée
de câble inutilisée.
3. Raccorder le fil positif de l’alimentation à la borne «PWR +» et le fil négatif à la
borne «PWR —».
4. Raccorder le transmetteur au bus RS-485, comme illustré dans la Figure 7.
a. Raccorder le fil A à la borne «A».
b. Raccorder le fil B à la borne «B».
Remarque
Le transmetteur Rosemount 4088 MultiVariable utilise un Modbus® RS-485 à 8 bits de d onnées, un
bit d’arrêt et pas de parité. Par défaut, le débit en bauds est de 9600.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.