Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS Manuals & Guides [cs]

Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0217-4088, rev.DA
Převodník Rosemount 4088B MultiVariable™
s protokoly BSAP/MVS
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
VAROVÁNÍ
Duben 2019
UPOZORNĚ
Tento průvodce instalací obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 4088 MultiVariable (viz referenční příručka dokument číslo 00809-0100-4088). Nezahrnuje však pokyny týkající se diagnostiky, údržby, oprav, nebo odstraňování závad. Další pokyny naleznete v referenční příručce převodníku 4088 MultiVariable. Všechny dokumenty jsou k dispozici v elektronické podobě na internetových stránkách www.emersonprocess.com/remote.
Postupy a pokyny uvedené v tomto části mohou vyžadovat speciální preventivní opatření pro zajištění bezpečnosti pracovníků provádějících dané činnosti. Informace, které upozorňují na potenciální ohrožení bezpečnosti, jsou označeny varovným symbolem ( ). Před prováděním činnosti označené tímto symbolem si prostudujte následující bezpečnostní pokyny.
Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místními, národními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Pro zjištění omezení spojených s požadavky na bezpečnou instalaci si prostudujte kapitolu Certifikace výrobku obsaženou v referenční příručce převodníku 4088 MultiVariable (00809-0100-4088).
Před připojením jakýchkoli zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že všechna zařízení
zapojená ve smyčce jsou nainstalována v souladu s postupy zajišťujícími jiskrovou bezpečnost, nebo nehořlavé vedení buzení.
V případě instalace odolné proti výbuchu/vzplanutí neodnímejte kryty převodníku, pokud je zařízení pod
napětím.
Provozní netěsnosti mohou způsobit zranění, nebo smrt.
Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte procesní konektory.
Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění.
Vyvarujte se kontaktu s volnými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na
vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem.
Vstupy pro vodiče/kabely
Pokud není označeno jinak, mají vstupy pro vodiče/kabely do skříně převodníku závit 1/2-14 NPT.
Vstupy označené “M20” mají závit M20 x 1,5. Zařízení s více vstupy pro vodiče budou mít pro
upy stejný typ závitu. Při uzavírání těchto vstupů používejte pouze záslepky, adaptéry, hrdla, ne
vst
ektroinstalační vedení s kompatibilním typem závitu.
el
Při instalaci v prostředí s nebezpečím výbuchu používejte do vstupů pro kabely/vodiče pouze vhodné
záslepky, adaptéry, nebo kabelová hrdla, které jsou uvedeny v seznamu, nebo mají certifikaci pro prostředí s nebezpečím výbuchu.
všechny
bo
Obsah
Kroky potřebné pro rychlou instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 3
Montáž převodníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 4
Natočení skříně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 9
Nastavení přepínačů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 9
Zapojení a připojení napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 10
Ověření konfigurace zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 16
Seřízení převodníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 17
Certifikace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 18
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Kroky potřebné pro rychlou instalaci
Zahájení >
Montáž převodníku
Natočení skříně
Nastavení přepínačů
Zapojení a připojení napájení
Ověření konfigurace zařízení
Seřízení převodníku
> Konec
Průvodce rychlého uvedení do provozu
PRŮTOK
PRŮTOK
P
R
Ů
TO
K
PRŮTOK
Krok 1: Montáž převodníku
Aplikace s průtokem kapalin
1. Umístěte vývody na boční stranu vedení.
2. Namontujte převodník tak, aby byl v rovině těchto vývodů, nebo pod touto rovinou.
3. Namontujte převodník tak, aby vypouštěcí/odvzdušňovací ventily směřovaly nahoru.
Aplikace s průtokem plynů
1. Umístěte vývody na horní, nebo boční stranu vedení.
2. Namontujte převodník tak, aby byl v rovině těchto vývodů, nebo nad touto rovinou.
Duben 2019
Aplikace s průtokem páry
1. Umístěte vývody na boční stranu vedení.
2. Namontujte převodník tak, aby byl v rovině těchto vývodů, nebo pod touto rovinou.
3. Naplňte impulzní vedení vodou.
Duben 2019
Montáž na panel
Montáž na trubku
Montáž na panel Montáž na trubku
Montáž na trubku
Montáž na panel
Upevňovací třmeny
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Příruba Coplanar
Klasická příruba
Vřazené provedení
Pokyny pro šroubové spoje
Pokud instalace převodníku vyžaduje montáž procesní příruby, rozvodného potrubí nebo adaptérů příruby, postupujte podle těchto montážních pokynů, abyste zajistili pevné utěsnění pro optimální výkon převodníku. Používejte pouze šrouby dodávané společně s převodníkem, nebo prodávané společností Emerson Process Management. Na obrázku 1 jsou znázorněny běžné sestavy převodníku s délkou šroubů potřebnou pro správnou montáž převodníku.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
4 x 44 mm (1,75 palce)
4 x 73 mm (2,88 palce)
A B
C
4 x 44 mm (1,75 palce)
D
4 x 38 mm (1,50 palce)
4 x 57 mm (2,25 palce)
4 x 44 mm (1,75 palce)
Obrázek 1. Běžné sestavy převodníku
A. Převodník s přírubou coplanar
Převo
B. C. D.
dník s přírubou coplanar a volitelnými adaptéry příruby
řevo
P
dník s klasickou přírubou a volitelnými adaptéry příruby
Převo
dník s přírubou coplanar, volitelným klasickým rozvodným potrubím
Rosemount a adaptéry příruby
Duben 2019
Poznámka
Pro získání informací o jiných rozvodných potrubích se spojte s centrálním oddělením technických služeb pro zákazníky společnosti Rosemount, nebo s místním obchodním zastoupením společnosti Emerson Process Management.
Šrouby jsou obvykle z uhlíkové, nebo nerezové oceli. Ověřte správnost materiálu podle označení na hlavě šroubu a podle údajů na obrázku 2. Pokud materiál šroubu není uveden na obrázku 2, obraťte se na místní obchodní zastoupení společnosti Emerson Process Management pro získání více informací.
Při instalaci šroubů postupujte následujícím způsobem:
1. Šrouby z uhlíkové oceli nevyžadují mazání a na šroubech z nerezové oceli
je nanesena slabá vrstva maziva pro snadnější instalaci. Při instalaci obou typů šroubů se však nesmí použít žádná další maziva.
2. Šrouby utáhněte rukou.
3. Poté šrouby dotáhněte v křížovém sledu na počáteční hodnotu utahovacího
momentu. Počáteční hodnotu utahovacího momentu naleznete na obrázku 2.
4. Stejným křížovým sledem pak dotáhněte šrouby na konečnou hodnotu
utahovacího momentu. Konečnou hodnotu utahovacího momentu naleznete na obrázku 2.
Duben 2019
VAROVÁNÍ
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
A B
A
B
C D
Průvodce rychlého uvedení do provozu
5. Před natlakováním zkontrolujte, zda přírubové šrouby vyčnívají z modulu
senzoru (viz obrázek 3).
Obrázek 2. Hodnoty utahovacího momentu pro šrouby příruby a adaptéry příruby
Materiál šroubů Označení na hlavě
Počáteč
utahovací moment
utahovací moment
Koneč
Uhlíková ocel (CS)
Nerezová ocel (SST)
B7M
34 Nm
(300 libropalců)
17 Nm
(150 libropalců)
Obrázek 3. Správná montáž šroubů
A. Šroub B. Mod
ul senzoru
Těsnicí O kroužky s adaptéry příruby
V případě instalace nesprávných těsnicích O kroužků adaptérů příruby může dojít k provozním netěsnostem s následkem smrtelného, nebo vážného zranění. Použijte pouze takový těsnicí O kroužek, který je určen pro daný adaptér příruby.
73,5 Nm
(650 libropalců)
34 Nm
(300 libropalců)
A. Adaptér příruby B. Těs C. Těs D. Těs
nicí O kroužek nicí O kroužek na bázi PTFE má čtvercový profil nicí O kroužek z elastomeru má kruhový profil
Průvodce rychlého uvedení do provozu
A
Při každé demontáži příruby nebo adaptérů proveďte vizuální kontrolu těsnicích O kroužků. Pokud vykazují jakékoli známky poškození, jako jsou například vrypy nebo zářezy, kroužky vyměňte. V případě výměny těsnicích Okroužků znovu po instalaci utáhněte přírubové šrouby a ustavovací šrouby pro správné usazení těsnicích O kroužků.
Orientace vřazeného měřicího převodníku
Nízkotlaký port (atmosférický referenční tlak) vřazeného měřicího převodníku je umístěn pod štítkem na hrdle modulu senzoru (viz obrázek 4).
Zajistěte, aby odvzdušňovací průduch byl volný bez jakýchkoliv překážek, a to včetně překážek vzniklých zejména nátěrem, prachem a mazacími prostředky při montáži převodníku, aby byl umožněn odvod nečistot.
Obrázek 4. Vřazený měřicí převodník
Duben 2019
A. Nízkotlaký port (pod štítkem hrdla)
Duben 2019
A
B
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Krok 2: Natočení skříně
Pro zlepšení přístupu k vedení v provozních podmínkách, nebo pro lepší čitelnost volitelného LCD displeje:
1. Uvolněte stavěcí šroub zajišťující skříň proti otáčení.
2. Natočte skříň v rozsahu 180° doleva, nebo doprava od původní pozice
(při dodávce).
3. Znovu utáhněte stavěcí šroub zajišťující skříň proti otáčení.
Obrázek 5. Stavěcí šroub skříně převodníku
A. LCD displej B. St
avěcí šroub natáčení skříně (3/32 palce)
Poznámka
Nenatáčejte skříň o více než 180° bez předchozí demontáže (více informací viz referenční příručka převodníku 4088 MultiVariable (00809-0100-4088)). Nadměrné natočení skříně může přerušit elektrické spojení mezi modulem senzoru a elektronikou.
Krok 3: Nastavení přepínačů
Výchozí konfigurace převodníku pro střídavé zakončení je v poloze off (vypnuto). Výchozí konfigurace převodníku pro bezpečnostní přepínač je v poloze off (vypnuto).
1. Pokud je převodník nainstalován, zabezpečte sběrnici a odpojte napájení.
2. Demontujte kryt skříně na protilehlé straně od svorek buzení. Kryt skříně
nedemontuje v prostředí s nebezpečím výbuchu.
3. Pomocí malého šroubováku přesuňte bezpečnostní přepínač a přepínač
střídavého zakončení do preferované polohy. Mějte na paměti, že bezpečnostní přepínač musí být v poloze off (vypnuto), aby bylo možné provést jakékoli změny konfigurace.
4. Znovu namontujte kryt skříně a dotáhněte jej tak, aby pro splnění
požadavků odolnosti proti výbuchu zcela dosedl s dotykem kovu na kov mezi skříní a krytem.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
A
B
Obrázek 6. Konfigurace přepínačů převodníku
A. Zabezpečení B. Střída
vé zakončení
Krok 4: Zapojení a připojení napájení
Při zapojování převodníku postupujte podle následujících kroků:
1. Sejměte kryt na straně svorek buzení na skříni.
2. Proveďte nastavení na základě volitelného vstupu provozní teploty. a. Pokud se používá volitelný vstup provozní teploty, dodržte postup
uvedený v části “Instalace volitelného vstupu provozní teploty (odporový
snímač teploty PT 100)” na straně 15.
b. V případě, že se volitelný vstup provozní teploty nepoužije, uzavřete a
utěsněte nepoužitou přípojku elektroinstalačního vedení.
3. Připojte kladný vodič od napájecího zdroje ke svorce “PWR +” a záporný
vodič ke svorce označené “PWR –”.
4. Připojte převodník ke sběrnici RS-485 tak, jak je znázorněno na obrázku 7. a. Připojte vodič A ke svorce “A”.
b. Připojte vodič B ke svorce “B”.
Duben 2019
Poznámka
Převodník Rosemount 4088 MultiVariable používá sběrnici RS-485 Modbus® s 8 datovými bity, jedním zastavovacím bitem a nepoužívá žádnou paritu. Výchozí přenosová rychlost je 9600.
Poznámka
Pro vedení sběrnice RS-485 se vyžaduje kroucený dvoužilový vodič. Úseky vedení s délkou menší než 305 m (1 000 stop) musí mít průřez vodičů odpovídající hodnotě AWG 22, nebo větší. Úseky vedení s délkou od 305 do 1 219 m (1 000 až 4 000 stop) musí mít průřez vodičů odpovídající hodnotě AWG 20, nebo větší. Průřez vodičů nesmí překročit hodnotu AWG 16.
UPOZORNĚ
Pokud je v otvoru pro elektroinstalační vedení použita přiložená záslepka, musí se nainstalovat zašroubováním minimálně pěti závitů, aby byly splněny požadavky odolnosti proti výbuchu. Další informace najdete v referenční příručce převodníku 4088 MultiVariable (číslo dokumentu 00809-0100-4088).
10
Duben 2019
D
D
B
A
C
E
Průvodce rychlého uvedení do provozu
5. Znovu namontujte kryt skříně a dotáhněte jej tak, aby pro splnění požadavků
odolnosti proti výbuchu zcela dosedl s dotykem kovu na kov mezi skříní akrytem.
Poznámka
Použití svorkovnicového bloku s přepěťovou ochranou poskytuje ochranu pouze tehdy, pokud je skříň převodníku 4088 MultiVariable řádně uzemněna.
Obrázek 7 a obrázek 8 znázorňují přípojky vedení, které jsou nezbytné pro
napájení převodníku Rosemount 4088 MultiVariable a umožňují komunikaci s provozními nástroji OpenEnterprise.
Zapojení převodníku a připojení konfiguračního nástroje
Obrázek 7. Zapojení převodníku Rosemount 4088 MultiVariable pro sběrnici RS-485
A. RS-485 (A)
S-485 (B)
B. R C. Sběrnice RS­D. Z
akončení sběrnice: Střídavé zakončení na převodníku 4088 (viz “Nastave
přep
ínačů” na straně 9), nebo 120 odpor
ájecí zdroj poskytovaný zákazníkem
E. Nap
485, požadován kroucený dvoužilový vodič
Pokud se provádí konfigurace přes port HART, není třeba vyjímat převodník Rosemount 4088 ze sítě RS-485. Před provedením jakýchkoli změn konfigurace se musí zařízení vyřadit z provozu, nebo přepnout do ručního režimu.
Poznámka
K určitým parametrům BSAP (jako je například MANUAL.LOCK.CFG, nebo EXECUTE.CALIB) je možný přístup pouze přes BSAP a tyto parametry se musí nakonfigurovat pomocí komponenty TechView provozních nástrojů OpenEnterprise.
11
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2019
Obrázek 8. Konfigurace převodníku Rosemount 4088 MultiVariable prostřednictvím (lokálního) portu HART
A
C
A. Komponenta TechView (protokol BSAP)
provozních nástrojů OpenEnterprise
®
, nebo BSAP
B
B. Rozhraní MACTek® Viator® USB HART C. Napájecí zdroj poskytovaný zákazníkem
Poznámka
V komponentě TechView provozních nástrojů OpenEnterprise specifikujte přenosovou rychlost 1 200 baud a specifikujte lokální adresu převodníku. Pro získání více informací týkajících se úkolů konfigurace/kalibrace převodníku 4088B v softwaru TechView si prostudujte příručku softwaru TechView (část D301430X012).
Nakonfigurujte převodník Rosemount 4088B buď prostřednictvím spojení s regulátorem ROC, nebo s průtokoměrem FloBoss™ pomocí komponenty ROCLINK
800 provozních nástrojů OpenEnterprise, nebo prostřednictvím spojení s regulátorem ControlWave™, nebo s průtokoměrem pomocí komponenty TechView provozních nástrojů OpenEnterprise.
12
Duben 2019
A
D
C
B
A
D
E
G
F
DP
A
D
F
B
C
E
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 9. Konfigurace převodníku Rosemount 4088 MultiVariable prostřednictvím portu sítě RS-485
A. RS-485 (A) B. RS-485 (B) C. Sběrnice RS-485, požadován krouc
dvo
užilový vodič
D. Zakončení sběrnice: Stříd
zakončení n
“Nastav
n
ebo 120 odpor
a převodníku 408
ení přepínačů” na straně 9
avé
8 (viz
ený
),
E. Napájecí zdroj poskytovaný
zákazníke
F. Provozní nástroje OpenEnterp
(
ROCLINK pro MVS, nebo TechVi
pro
G. Průtokoměr ROC, FloBoss, nebo
ControlWave, nebo RTU
m
protokol BSAP)
Uzemně
Uzemnění signálních vodičů
Signální vodiče neumísťujte do elektroinstalačních vedení, nebo otevřených kabelových lávek společně s napájecími vodiči, nebo v blízkosti silnoproudého elektrického zařízení. Signální vodiče uzemněte v kterémkoliv místě signální smyčky (viz obrázek 10). Doporučený zemnicí bod je záporná svorka napájecího zdroje.
Obrázek 10. Uzemnění signálních vodičů
rise
ew
A. Kladný vodič B. Minimalizace vzdálenosti C. Odříznutí a izolace stíně
D. Izolace stínění E. Připojení stínění zpět k uzemně
n
apájecího zdroje
F. Záporný vodič
13
Průvodce rychlého uvedení do provozu
A
A
B
Pouzdro převodníku
Pouzdro převodníku vždy uzemněte v souladu s národními a místními elektrickými předpisy. Nejúčinnější způsob uzemnění pouzdra převodníku je přímé připojení k zemnicímu obvodu s minimální impedancí (< 1 ). Způsoby uzemnění pouzdra převodníku:
Přípojka interního uzemně
Šroub přípojky interního uzemnění je umístěn uvnitř svorkovnice skříňky elektroniky. Šroub je označen symbolem uzemnění ( ).
Obrázek 11. Přípojka interního uzemnění
A. Zemnicí svorka
Duben 2019
Přípojka externího uzemně
Přípojka externího uzemnění je vně skříně modulu senzoru. Přípojka je označena symbolem uzemnění ( ). Sestava externího uzemnění je součástí dodávky v případě objednání kódů možnosti uvedených v tabulce 1 na
straně 1-15, nebo se dodává jako náhradní díl (03151-9060-0001).
Obrázek 12. Přípojka externího uzemnění
A. Svorka externího uzemnění B.Sestava externího uzemnění 03151-9060-0001
14
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Tabulka 1. Kódy možnosti se schválením pro šrouby externího uzemnění
Kód možnosti Popis
E1
I1
N1
ND
K1
E7
N7
K7
KA
KC
T1
D4
Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí
Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost
Certifikace ATEX pro ochranu typu „n“
Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí prachu
Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí, jiskrovou bezpečnost, ochrana typu „n“, odolnost proti vzplanutí prachu (kombinace E1, I1, N1 a ND)
Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí, odolnost proti vzplanutí prachu
Certifikace IECEx pro ochranu typu „n“
Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí, pro odolnost proti vzplanutí prachu, pro jiskrovou bezpečnost a pro ochranu typu „n“ (kombinace E7, I7 a N7)
Certifikace ATEX a CSA pro odolnost proti výbuchu, pro jiskrovou bezpečnost, pro divizi 2 (kombinace E1, E6, I1 a I6)
Certifikát FM a ATEX pro odolnost proti výbuchu, jiskrovou bezpečnost, divize 2 (kombinace E5, E1, I5 a I1)
Svorkovnicový blok s přepěťovou ochranou
Sestava šroubu externího uzemnění
Instalace volitelného vstupu provozní teploty (odporový snímač teploty PT 100)
Poznámka
Pro splnění certifikace ATEX/IECEx pro odolnost proti vzplanutí lze použít jen kabely ATEX/IECEx odolné proti vzplanutí (kód vstupu teploty C30, C32, C33, nebo C34).
1. Nainstalujte odporový snímač teploty Pt 100 na příslušné místo.
Poznámka
Pro připojení provozní teploty použijte stíněný třívodičový, nebo čtyřvodičový kabel.
2. Připojte kabel odporového snímače teploty k převodníku 4088
MultiVariable zasunutím vodičů kabelu přes nevyužité elektroinstalační vedení skříně a připojte vodiče ke šroubům na svorkovnicovém bloku převodníku. Pro utěsnění otvoru elektroinstalačního vedení okolo kabelu použijte vhodné kabelové hrdlo.
3. Připojte stíněný vodič kabelu odporového snímače teploty k zemnicí svorce
ve skříni.
15
Průvodce rychlého uvedení do provozu
3-Wire 4-Wire
A
B
B
A
C
C
3vodičové zapojení 4vodičové zapojení
Obrázek 13. Připojení vedení odporového snímače teploty převodníku Rosemount 4088 MultiVariable
A. Zemnicí svorka B. Odpo C. Spo
rový snímač teploty Pt 100
jovací hlavice
Duben 2019
Krok 5: Ověření konfigurace zařízení
Pro komunikaci a ověření konfigurace převodníku Rosemount 4088 MultiVariable použijte komponenty ROCLINK, nebo TechView provozních nástrojů OpenEnterprise.
Poznámka
Postupy konfigurace zařízení jsou uvedeny v uživatelské příručce konfiguračního softwaru ROCLINK (pro řadu ROC800), část D301250X012, v uživatelské příručce konfiguračního softwaru ROCLINK (pro FloBoss 107), část D301249X012 a v uživatelském návodu TechView (část D301430X012). Podrobnou mapu registrů naleznete v referenční příručce převodníku Rosemount 4088 MultiVariable (00809-0100-4088).
16
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Krok 6: Seřízení převodníku
Převodníky jsou dodávány zcela nakalibrované podle požadavku, nebo s továrním výchozím nastavením celé stupnice.
Pro komunikaci a provedení údržby převodníku Rosemount 4088 MultiVariable použijte komponenty ROCLINK, nebo TechView provozních nástrojů OpenEnterprise.
Seřízení nuly
Kalibrační seřízení nuly je jednobodové seřízení převodníku používané pro kompenzaci vlivů montážní polohy a účinků tlaku v procesním potrubí na senzory statického a diferenčního tlaku. Při seřizování nuly se ujistěte, zdali je otevřen vyrovnávací ventil a veškeré smáčené přívody jsou zaplněny na správnou úroveň.
Převodník umožňuje seřízení chyby v nule nejvýše do hodnoty 95 % horního limitu rozsahu (URL).
Pokud je odchylka nuly menší než 5 % horního limitu rozsahu, dodržte níže uvedené pokyny softwaru uživatelského rozhraní.
Seřízení nuly pomocí provozních nástrojů OpenEnterprise
Informace jsou uvedeny v příručce specifické pro výrobek (uživatelská příručka konfiguračního softwaru ROCLINK [pro řadu ROC800], část D301250X012, nebo uživatelská příručka konfiguračního softwaru ROCLINK [pro FloBoss 107], část D301249X012), nebo uživatelský návod TechView (část D301430X012).
17
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2019
Certifikace výrobku
Certifikace pro normální umístění pro FM
Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu podle organizace Factory Mutual (FM), národně uznávané testovací laboratoře (NRTL - Nationally Recognized Testing Laboratory) akreditované Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (OSHA­Occupational Safety and Health Administration).
Informace o směrnicích Evropské unie
Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES naleznete na adrese
www.emersonprocess.com/rosemount
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu
Certifikace pro Severní Ameriku
Schválení FM
E5 XP třída I, divize 1, skupiny B, C, D (Ta = -50 °C až 85 °C); DIP třída II a
třída III, divize 1, skupiny E, F, G (Ta = -50 °C až 85 °C); třída I, zóna 0/1 AEx d IIC T5, nebo T6 Ga/Gb (Ta = -50 °C až 80 °C); prostředí s nebezpečím výbuchu; stupeň ochrany 4X/IP66/IP68; utěsnění elektroinstalačního vedení není požadováno
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě
a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Při údržbě je třeba striktně dodržovat pokyny výrobce, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje.
2. V případě opravy se spojte s výrobcem pro získání informací týkajících se
rozměrů spoje odolného proti vzplanutí.
3. Příslušné kabely, kabelová hrdla a záslepky musí být vhodné pro teplotu
o 5 °C vyšší než maximální specifikovaná teplota pro místo instalace.
4. Použitelná teplotní třída, rozsah teploty okolního prostředí a rozsah
provozní teploty zařízení mají následující hodnoty:
T4 pro -50 °C Ta 80 °C s T procesu = -50 °C až 120 °C
T5 pro -50 °C Ta 80 °C s T procesu = -50 °C až 80 °C
T6 pro -50 °C Ta 65 °C s T procesu = -50 °C až 65 °C
.
18
Duben 2019
I5 Jiskrová bezpečnost třída I, divize 1, skupiny C, D; třída II, skupiny E, F, G;
třída III; třída I, zóna 0 AEx ia IIB T4; nehořlavost třída I, divize 2, skupiny A, B, C, D; T4 (-50 °C Ta 70 °C); pokud je připojení provedeno podle výkresu Rosemount 04088-1206; stupeň ochrany 4X
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Maximální dovolená teplota okolního prostředí převodníku tlaku
Rosemount 4088 je 70 °C. Aby se zabránilo vlivům teploty procesu, nebo jiným tepelným vlivům, je třeba zajistit, aby teplota okolního prostředí a prostředí uvnitř skříně převodníku nepřekročila 70 °C.
2. Pouzdro může obsahovat hliník a představuje potenciální nebezpečí
vzplanutí nárazem, nebo třením. Během instalace a použití je třeba postupovat opatrně, aby se zabránilo nárazu, nebo tření.
3. Převodníky modelu 4088 vybavení přepěťovou ochranou nejsou schopny
odolat testu napětím 500 V. Tuto vlastnost je třeba zohlednit při instalaci.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Certifikace Kanadského sdružení pro standardy (CSA - Canadian Standards Association)
Všechny převodníky schválené podle CSA pro použití v nebezpečném prostředí mají certifikaci dvojitého těsnění podle normy ANSI/ISA 12.27.01-2003.
E6 Odolnost proti výbuchu pro třídu I, divize 1, skupiny B, C a D; odolnost proti
vzplanutí prachu pro třídu II a třídu III, divize 1, skupiny E, F a G; vhodné pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D, CSA stupeň ochrany 4X, utěsnění elektroinstalačního vedení není požadováno.
I6 Jiskrová bezpečnost pro třídu I, divize 1, skupiny C a D, T3C, třída I,
zóna 0, Ex ia IIb, T4; pokud je připojení provedeno podle výkresu Rosemount 04088-1207; stupeň ochrany 4X
Evropské certifikace
ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí prachu
Certifikát číslo: FM12ATEX0030X
II 2D Ex tb IIIC T95 °C Db (-20 °C Ta 85 °C) Vmax = 30 V IP66
1180
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Musí být použity vstupy pro kabely, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra odpovídající alespoň stupni ochrany IP 66.
2. Nepoužité vstupy pro kabely musí být opatřeny vhodnými záslepkami, které zajistí ochranu proti vniknutí do pouzdra pro stupeň ochrany alespoň IP 66.
3. Vstupy pro kabely a záslepky musí být vhodné pro použití v rozsahu okolních podmínek přístroje a musí být schopné odolat rázové zkoušce 7 J.
19
Průvodce rychlého uvedení do provozu
E1 Certifikace ATEX pro odolnost proti vzplanutí
Certifikát číslo: FM12ATEX0030X Ex d IIC T5, nebo T6 Ga/Gb T5 (-50 °C T6 (-50 °C
Tokolí ≤ 80 °C) Tokolí ≤ 65 °C)
Vmax = 30 V
1180
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Při údržbě je třeba striktně dodržovat pokyny výrobce, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje.
2. V případě opravy se spojte s výrobcem pro získání informací týkajících se rozměrů spoje odolného proti vzplanutí.
3. Příslušné kabely, kabelová hrdla a záslepky musí být vhodné pro teplotu o 5 °C vyšší než maximální specifikovaná teplota pro místo instalace.
4. Použitelná teplotní třída, rozsah teploty okolního prostředí a rozsah provozní teploty zařízení mají následující hodnoty:
T4 pro -50 °C Ta 80 °C s T procesu = -50 °C až 120 °C
T5 pro -50 °C Ta 80 °C s T procesu = -50 °C až 80 °C
T6 pro -50 °C Ta 65 °C s T procesu = -50 °C až 65 °C
E7 Certifikace IECEx pro odolnost proti vzplanutí
Certifikát číslo: IECEx FMG 13.0024X Ex d IIC T5, nebo T6 Ga/Gb T5 (-50 °C T6 (-50 °C
Tokolí ≤ 80 °C) Tokolí ≤ 65 °C)
Vmax = 30 V
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Toto zařízení obsahuje tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu musí být zohledněny podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Při údržbě je třeba striktně dodržovat pokyny výrobce, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje.
2. V případě opravy se spojte s výrobcem pro získání informací týkajících se rozměrů spoje odolného proti vzplanutí.
3. Příslušné kabely, kabelová hrdla a záslepky musí být vhodné pro teplotu o 5 °C vyšší než maximální specifikovaná teplota pro místo instalace.
4. Použitelná teplotní třída, rozsah teploty okolního prostředí a rozsah provozní teploty zařízení mají následující hodnoty:
T4 pro -50 °C Ta 80 °C s T procesu = -50 °C až 120 °C
T5 pro -50 °C Ta 80 °C s T procesu = -50 °C až 80 °C
T6 pro -50 °C Ta 65 °C s T procesu = -50 °C až 65 °C
Duben 2019
20
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Kombinace certifikací
Pokud je specifikována volitelná certifikace, je zařízení dodáno s nerezovým certifikačním štítkem. Jakmile je nainstalováno zařízení označené více typy certifikací, nesmí se znovu instalovat s jinými typy certifikací. Příslušný certifikační štítek označte trvalým způsobem pro jeho odlišení od nepoužitých typů certifikací.
Poznámka
Certifikace následujících kombinací čekají na rozhodnutí, dokud nebudou doručeny výše uvedené certifikace.
K1 Kombinace E1, I1, N1 a ND
K2 Kombinace E2 a I2
K5 Kombinace E5 a I5
K6 Kombinace E6 a I6
K7 Kombinace E7, I7 a N7
KA Kombinace E1, E6, I1 a I6
KB Kombinace E5, E6, I5 a I6
KC Kombinace E5, E1, I5 a I1
KD Kombinace E5, E6, E1, I5, I6 a I1
21
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2019
22
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
23
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2019
24
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
25
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2019
26
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
27
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2019
28
Duben 2019
Průvodce rychlého uvedení do provozu
29
Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0217-4088, rev. DA
Duben 2019
Centrála:
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX USA 77072 Tel: +1 (281) 879-2699 Fax: +1 (281) 988-4445
www.EmersonProcess.com/Remote
Evropa:
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions Emerson House Unit 8, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierly Hill Dudley UK DY5 1LX Tel.: +44 1384 487200 Fax: +44 1384 487258
www.EmersonProcess.com/Remote
Severní Amerika/Jižní Amerika:
Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX USA 77072 Tel: +1 (281) 879-2699 Fax: +1 (281) 988-4445
www.EmersonProcess.com/Remote
Střední východ/Afrika: Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty Tel.: +971 4 8118100 Fax: +971 4 8865465
www.EmersonProcess.com/Remote
Asie - Tichý oceán: Emerson Automation Solutions
Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent
ingapur 128461
S Tel.: +65 6777 8211 Fax: +65 6777 0947
www.EmersonProcess.com/Remote
ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Automation Solutions, s.r.o.
Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ Tel: +420 271 035 600 Fax: +420 271 035 655 Email: info.cz@emersonprocess.com
www.emersonprocess.cz
ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Automation Solutions, s.r.o.
Železničiarska 13 811 04 Bratis Tel: +421 2 5245 1196 Tel: +421 2 5245 1197 Fax: +421 2 5244 2194 Email: info.sk@emersonprocess.com
www.emersonprocess.sk
© 2019 Emerson. Všechna práva vyhrazena. Všechny značky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Logo Emerson je ochranná obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné značky společnosti Rosemount Inc. FloBoss, ROCLINK, TechView, ControlWave, and OpenEnterprise jsou ochranné obchodní značky společnosti Remote Automation Solutions, obchodní jednotky společnosti Emerson Automation Solutions. Modbus je registrovaná ochranná značka společnosti Modbus Organization, Inc.
lava, SK
Loading...