Tässä asennusoppaassa on Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen asennuksen perusohjeet
(viitekäsikirjan numero 00809-0100-4088). Siinä ei ole diagnostiikkaa, huoltoa tai vianetsintää koskevia
ohjeita. Katso lisäohjeita 4088 MultiVariable -lähettimen viitekäsikirjasta. Kaikki asiakirjat ovat sähköisinä
osoitteessa www.emersonprocess.com/remote.
Tässä osassa esitetyt menettelyt ja ohjeet voivat vaatia erityisiä varotoimia toimenpiteitä
suorittavan henkilöstön turvallisuuden varmistamiseksi. Mahdollisiin turvallisuusongelmiin
viittaavat seikat on merkitty varoitussymbolilla (). Tutustu seuraaviin
turvallisuusviesteihin ennen tämän symbolin jälkeen esitettyjen toimien suorittamista.
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos tämä lähetin asennetaan räjähdysvaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia,
kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Katso 4088 MultiVariable -lähettimen
viitekäsikirjasta (00809-0100-4088) turvalliseen asennukseen mahdollisesti liittyviä rajoituksia.
Ennen instrumenttien kytkemistä räjähdysvaaralliseen tilaan on tarkistettava, että piirissä olevat
instrumentit on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattoman tai syttymättömän alueen
johdotuskäytäntöä.
Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen päällyskansia, kun laitteeseen on
kytketty vir ta.
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
Asenna ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa
sähköiskun.
Kaapeliläpiviennit
Ellei toisin ole merkitty, lähettimen kotelon suojaputkissa/kaapeliläpivienneissä käytetään 1/2-14 NPT
kierrettä. ”M20”-merkinnällä varustettujen läpivientien kierre on M20 x 1,5. Jos laitteessa on useita
kaapeliläpivientejä, niissä kaikissa on sama kierre. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai
tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan tyyppisiä, Ex-sertifioituja
3. Asenna lähetin siten, että
ilmausventtiilit osoittavat ylöspäin.
Kaasuvirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan yläosaan tai
sivuun.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai
yläpuolelle.
Huhtikuu 2019
Höyryvirtaussovellukset
1. Aseta ulosotot linjan sivulle.
2. Asenna ulosottojen tasolle tai
alapuolelle.
3. Täytä impulssilinjat vedellä.
4
Huhtikuu 2019
Paneelikiinnitys
Putkiasennus
PaneelikiinnitysPutkiasennus
Putkiasennus
Paneelikiinnitys
Asennustelineet
Pikaopas
Yksitasoinen laippa
Perinteinen laippa
Linjassa
Pulttaukseen liittyviä seikkoja
Jos lähettimen asennus edellyttää prosessilaipan, asennusventtiilin tai
laippa-adapterien käyttöä, noudata niiden kokoonpano-ohjeita hyvän tiivistyksen
ja lähettimen optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi. Käytä ainoastaan
lähettimen mukana toimitettuja tai Emerson Process Managementin varaosina
myymiä pultteja. Kuva 1 näyttää tavalliset lähetinkokoonpanot tarvittavilla pultin
pituuksilla.
5
Pikaopas
4 x 44 mm (1,75-in.)
4 x 73 mm (2,88-in.)
A B
C
4 x 44 mm (1,75-in.)
D
4 x 38 mm (1,50-in.)
4 x 57 mm (2,25-in.)
4 x 44 mm (1,75-in.)
Kuva 1. Yleisiä lähettimien kokoonpanoja
A. Lähetin yksitasoisella laipalla
B. Lähetin yksitasoisella laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla
C. Lähetin perinteisellä laipalla ja valinnaisilla laippa-adaptereilla
D. Lähetin yksitasoisella laipalla ja valinnaisilla Rosemount-asennusventtiileillä ja
-laippa-adaptereilla
Huhtikuu 2019
Huomaa
Muita asennusventtiilejä koskevaa teknistä tukea saa Rosemountin asiakaspalvelusta tai
Emerson Process Managementin paikalliselta edustajalta.
Pultit ovat yleensä hiiliterästä tai ruostumatonta terästä. Varmista materiaali
katsomalla pultin kannassa olevaa merkintää ja tarkistamalla kuva 2.
Jos pulttimateriaalia ei näy taulukossa (kuva 2), pyydä paikalliselta
Emerson Process Managementin edustajalta lisätietoja.
Asenna pultit seuraavalla tavalla:
1. Hiiliteräspultteja ei tarvitse voidella ja haponkestävästä teräksestä valmistetut
pultit on pinnoitettu voiteluaineella asennuksen helpottamiseksi.
Kummankaan tyyppisen pultin asennuksessa ei tule käyttää lisävoiteluainetta.
2. Kiristä pultit sormin.
3. Kiristä pultit ristikkäin alkukiristysarvoon. Kuva 2 osoittaa alkukiristysarvot.
4. Kiristä pultit loppukiristysarvoon edelleen ristikkäin. Kuva 2 osoittaa
loppukiristysarvot.
5. Varmista ennen paineistamista, että laippapultit työntyvät anturimoduulin
läpi (katso kuva 3).
6
Huhtikuu 2019
VAROITUS
B7M
A
B
A
B
C
D
Kuva 2. Laipan ja laippa-adapterin pulttien kiristysarvot
Vääränlaisten laippa-adapterin O-renkaiden asentaminen voi aiheuttaa
prosessivuotoja, mistä voi seurata kuolema tai vakava loukkaantuminen.
Käytä vain oikeaan laippa-adapteriin tarkoitettua O-rengasta.
73,5 Nm
(650 in.-lb.)
34 Nm
(300 in.-lb.)
A. Laippa-adapteri
B. O-rengas
C. PTFE-pohjaisen profiili on neliömäinen
D. Elastomeerisen profiili on pyöreä
Tarkista O-renkaat silmävaraisesti aina, kun irrotat laipan tai adapterit. Vaihda ne,
jos niissä näkyy merkkejä vaurioista, esim. lovia tai viiltoja. Jos vaihdat O-renkaan,
kiristä laippapultit ja linjausruuvit uudelleen asennuksen jälkeen O-renkaiden
asettumisen varmistamiseksi.
7
Pikaopas
A
A
B
Ylipainelähettimen suuntaus
Ylipainelähettimen ilmakompensointi sijaitsee lähetinmoduulin kaulan
nimikilven alapuolella (ks. kuva 4).
Pidä kompensointi puhtaana tukkeavista aineista, kuten maalista, pölystä ja
voiteluaineista, asentamalla lähetin niin, että kaikki epäpuhtaudet valuvat pois.
Kuva 4. Ylipainelähetin
A. Ylipainelähettimen ilmakompensointi (kaulan nimikilven alapuolella)
Vaihe 2: Tarkista kotelon kääntämistarve
Johtimien asennuksen ja lisävarusteena toimitettavan nestekidenäytön
seuraamisen helpottamiseksi kentällä:
1. Löysää kotelon asennon lukitusruuvia.
2. Käännä koteloa enintään 180° vasemmalle tai oikealle alkuperäisasennosta
(toimitusasennosta).
3. Kiristä kotelon lukitusruuvi.
Huhtikuu 2019
Kuva 5. Lähetinkotelon lukitusruuvi
A. Nestekidenäyttö
B. Kotelon asennonlukitusruuvi (3/32-in.)
Huomaa
Älä käännä koteloa yli 180° suorittamatta ensin purkumenettelyä [katso lisätietoja
Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4088)].
Liiallinen kääntäminen saattaa katkaista anturimoduulin ja elektroniikan välisen yhteyden.
8
Huhtikuu 2019
A
B
Vaihe 3: Aseta kytkimet
Lähettimen vaihtovirtakytkennän oletusasentona on pois päältä (off ). Lähettimen
turvakytkimen oletusasentona on pois päältä (off ).
1. Jos lähetin on asennettu, varmista väylä ja katkaise virta.
3. Siirrä turva- ja vaihtovirtakytkennän kytkimet haluttuun asentoon pienen
ruuvitaltan avulla. Huomaa, että turvakytkimen on oltava off-asennossa, jotta
kokoonpanoa voidaan muuttaa.
4. Asenna kotelon kansi takaisin ja kiristä niin, että kannen ja kotelon
metallipinnat koskettavat toisiaan räjähdyspaineen kestoa koskevien
vaatimusten täyttämiseksi.
b. Jos valinnaista lämpötilatuloa ei ole, tulppaa ja tiivistä käyttämätön
läpivienti.
3. Kytke tehonlähteestä tuleva plusjohto PWR + -liittimeen ja miinusjohto PWR —
-liittimeen.
4. Kytke lähetin RS-485-väylään, kuten kuva 7 osoittaa.
a. Kytke A-johto A-liittimeen.
b.Kytke B-johto B-liittimeen.
Huomaa
Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimessä käytetään RS-485 Modbusia®, jossa on 8 databittiä,
yksi pysäytysbitti eikä pariteettia. Oletusarvoinen tiedonsiirtonopeus on 9600 b/s.
9
Pikaopas
Huhtikuu 2019
Huomaa
RS-485-väylän johdotukseen tarvitaan kierretty parikaapeli. Alle 305 m (1000 ft) pitkien johtojen
poikkipinnan pitää olla vähintään 0,33 mm
olla vähintään 0,52 mm2. Johtojen poikkipinta-ala ei saa ylittää 1,30 mm2.
2
. 305—1219 m (1000—4000 ft) pitkien johtojen pitää
HUOMATTAVAA
Jos suojaputken aukko suljetaan laitteen mukana toimitetulla kierretulpalla, se tulee kiristää
vähintään viidellä kierteellä, jotta laite täyttää räjähdyspaineenkeston vaatimukset.
Katso lisäohjeita Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen viitekäsikirjasta
(julkaisunumero 00809-0100-4088).
5. Asenna kotelon kansi takaisin ja kiristä niin, että kannen ja kotelon
metallipinnat koskettavat toisiaan räjähdyspaineen kestoa koskevien
vaatimusten täyttämiseksi.
Huomaa
Vaikka transienttisuojauksen riviliitin olisikin asennettu, se ei suojaa transienteilta, ellei
Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen koteloa ole maadoitettu asianmukaisesti.
Kuva 7 ja kuva 8 esittävät Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen tarvitsemat
virtakytkennät ja tiedonsiirron OpenEnterprise-kenttätyökalujen mahdollistavat
kytkennät.
Lähettimen kytkentä- ja konfigurointityökalun liitäntä
Kuva 7. Rosemount 4088 MultiVariablen kytkentä RS-485-väylään
D
C
E
A. RS-485 (A)
B. RS-485 (B)
C. RS-485-väylä, edellyttää kierretyn parikaapelin
D. Väyläliitos: vaihtovirtakytkentä 4088:aan (ks. ”Aset a k ytki met ” si vul la 9 ) tai 120
vastus
E. Käyttäjän hankkima tehonlähde
10
B
D
A
Huhtikuu 2019
A
B
C
Rosemount 4088:aa ei tarvitse poistaa RS-485-verkosta paikallisen HART-portin
kautta konfiguroitaessa. Laite pitää poistaa käytöstä tai asettaa käsiohjaukselle
ennen konfigurointimuutosten tekemistä.
Huomaa
Tiettyihin BSAP-parametreihin (esim. MANUAL.LOCK.CFG tai EXECUTE.CALIB) voi päästä
vain BSAP:n kautta, ja ne täytyy konfiguroida OpenEnterprise-kenttätyökalujen
Tec hV i ew -k om po ne nt il la .
Kuva 8. Rosemount 4088 MultiVariablen konfigurointi (paikallisen)
HART®- tai BSAP-portin kautta
Pikaopas
A. OpenEnterprise-kenttätyökalujen
TechView-komponentti
(BSAP-protokolla)
B. MACTek® Viator® USB
HART-käyttöliittymä
C. Käyttäjän hankkima tehonlähde
Huomaa
Määritä OpenEnterprise-kenttätyökalujen TechView-komponentin tiedonsiirtonopeudeksi
1200 b/s ja määritä lähettimen paikallisosoite. Lisätietoja TechView’llä tehtävistä 4088B:n
konfiguroinneista/kalibroinneista on TechView’n käyttöoppaassa (osa D301430X012).
800 -komponentin avulla tehdyn kytkennän kautta tai ControlWave™-ohjaimeen
tai virtaustietokoneeseen OpenEnterprise-kenttätyökalujen
TechView-komponentin kautta.
Kuva 9. Rosemount 4088 MultiVariablen konfigurointi RS-485-verkkoportin
kautta
A. RS-485 (A)
B. RS-485 (B)
C. RS-485-väylä, edellyttää kierretyn
parikaapelin
D. Väyläliitos: vaihtovirtakytkentä
4088:aan (ks. ”Aseta kytkimet” sivulla 9)
tai 120 vastus
E. Käyttäjän hankkima tehonlähde
F. OpenEnterprise-kenttätyökalut
(ROCLINK MVS- tai TechView
BSAP-protokollaan)
G. ROC-, FloBoss- tai ControlWave-
virtaustietokone tai RTU
Maadoitus
Viestijohtimien maadoitus
Viestijohtimia ei saa vetää samaan suojaputkeen tai kaapelihyllyyn virtakaapelien
kanssa eikä lähelle suurtehoisia sähkölaitteita. Maadoita viestijohtimien suojus
yhdestä viestipiirin kohdasta (ks. kuva 10). Jännitteensyötön miinusliitin on
suositeltava maadoituskohta.
Kuva 10. Viestijohtimien maadoitus
A. Plus-johdin
B. Minimoi etäisyys
C. Lyhennä ja eristä suojavaippa
12
D. Eristä suojavaippa
E. Kytke suojavaippa takaisin tehonsyöttöön
F. Miinus-johdin
Huhtikuu 2019
A
A
Lähettimen kotelo
Lähettimen kotelo on aina maadoitettava virallisten sähkömääräysten
mukaisesti. Tehokkain lähettimen kotelon maadoitusmenetelmä on suora
maaliitäntä mahdollisimman vähäisellä impedanssilla (< 1 ). Lähettimen
kotelon maadoitusmenetelmiä ovat:
Sisäinen maakytkentä
Sisäinen maadoitusruuvi on elektroniikkakotelon sisällä riviliittimen puolella.
Ruuvi on merkitty maadoitustunnuksella ().
Kuva 11. Sisäinen maakytkentä
A. Maadoituskorvake
Pikaopas
Ulkoinen maakytkentä
Ulkoinen maakytkentä on anturimoduulin kotelon ulkopuolella. Kytkentä on
merkitty maadoitustunnuksella (). Ulkoinen maadoitusasennelma sisältyy
optiokoodeihin, jotka näyttää taulukko 1 sivulla 14, tai sen saa varaosana
(03151-9060-0001).
Kuva 12. Ulkoinen maakytkentä
B
A. Ulkoinen maadoituskorvake
B. Ulkoinen maadoitusasennelma 03151-9060-0001
ATEX/IECEx räjähdyspaineen kestävä hyväksyntä edellyttää, että ainoastaan ATEX/IECEx
räjähdyspaineen kestäviä kaapeleita (lämpötilan tulokoodi C30, C32, C33 tai C34) saa käyttää.
Käytä prosessilämpötilaliitäntään suojattua kolmi- tai nelijohtimista kaapelia.
2. Liitä vastusanturin kaapeli Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimeen
viemällä kaapelijohtimet kotelon käyttämättömän suojaputken läpi ja liitä ne
lähettimen riviliittimessä oleviin ruuveihin. Kaapelia ympäröivän suojaputken
aukon tiivistämiseksi tulee käyttää asianmukaista kaapeliholkkia.
3. Liitä vastusanturin kaapelin suojalanka kotelossa olevaan
maadoituskorvakkeeseen.
14
Huhtikuu 2019
3-Wire4-Wire
A
B
B
A
C
C
3-johtiminen4-johtiminen
Kuva 13. Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen vastusanturin kytkentä
A. Maadoituskorvake
B. Pt 100 -vastusanturi
C. Kytkentärasia
Pikaopas
Vaihe 5: Tarkista lähettimen konfigurointi
Varmenna Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen tiedonsiirto ja
konfigurointi OpenEnterprise-kenttätyökalujen ROCLINK- tai
TechView-komponenttien avulla.
Huomaa
Laitteen konfigurointimenettelyt on ilmoitettu ROCLINK-konfigurointiohjelmiston
käyttöoppaassa (ROC800-sarja), osa D301250X012; ROCLINK-konfigurointiohjelmiston
käyttöoppaassa (FloBoss 107), osa D301249X012; ja TechView’n käyttöoppaassa
(osa D301430X012). Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen viitekäsikirja (00809-0100-4088)
sisältää yksityiskohtaisen rekisteritaulukon.
15
Pikaopas
Huhtikuu 2019
Vaihe 6: Alueen ja nollan asettelu
Lähettimet toimitetaan pyydettäessä kalibroituina määritellylle mitta-alueelle tai
tehtaan oletuksen mukaisesti (täydelle mitta-alueelle viritettyinä).
Siirrä tietoa Rosemount 4088 MultiVariable -lähettimen kanssa ja suorita sen
huolto OpenEnterprise-kenttätyökalujen ROCLINK- tai TechView-komponenttien
avulla.
Nollaus
Nollaus on yksipisteinen asettelu, jolla kompensoidaan asennusasennon ja
linjapaineen vaikutukset staattisen paineen ja paine-eron antureissa. Kun
tehdään nollaus, tasausventtiilin on oltava auki ja neste- sekä höyrymittauksissa
impulssiputkien täytettyinä.
Lähetin sallii enintään 95 % nollavirheen korjauksen alemman SP-virityksen avulla.
Jos nollavirhe on alle 5 % mitta-alueen ylärajasta, noudata alla olevia
liitäntäohjelmiston ohjeita.
Nollaus OpenEnterprise-kenttätyökaluilla
Tietoa saa laitekohtaisesta ROCLINK-käsikirjasta
[ROCLINK-konfigurointiohjelmiston käyttöopas (ROC800-sarja), osa
D301250X012; tai ROCLINK-konfigurointiohjelmiston käyttöopas (FloBoss 107),
osa D301249X012, tai TechView’n käyttöopas (osa D301430X012)].
16
Huhtikuu 2019
Pikaopas
Tuotehyväksynnät
FM:n myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen
virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n
liittovaltion työturvallisuus- ja terveyshallinto (OSHA).
EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pikaoppaan lopussa. EY:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
www.emersonprocess.com/rosemount
Vaarallisten tilojen luokitukset
Pohjoisamerikkalaiset luokitukset
FM Approvals
E5 XP luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C, D (Ta = -50 °C — 85 °C); DIP luokka II ja
luokka III, alaluokka 1, ryhmät E, F, G (Ta = -50 °C — 85 °C); luokka I vyöhyke 0/1
AEx d IIC T5 tai T6 Ga/Gb (Ta = -50 °C — 80 °C); vaaralliset tilat; kotelon
tyyppi 4X/IP66/IP68; suojaputken tiivistettä ei vaadita
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon kalvon käyttöpaikan ympäristöolosuhteet. Valmistajan
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Korjauksia tehtäessä lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista
saa valmistajalta.
3. Käytettävien johtojen, tiivisteholkkien ja tulppien tulee sietää asennuspaikalle
määritettyä enimmäislämpötilaa 5 °C korkeampi lämpötila.
4. Laitteen soveltuva lämpötilaluokka, ympäristön lämpötila-alue ja
prosessilämpötila-alue on ilmoitettu seuraavassa:
T4-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 80 °C, kun prosessin T = -50 °C — 120 °C
T5-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 80 °C, kun prosessin T = -50 °C — 80 °C
T6-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 65 °C, kun prosessin T = -50 °C — 65 °C
.
17
Pikaopas
Huhtikuu 2019
I5 Luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1, ryhmät C, D; luokka II, ryhmät E,
F, G; luokka III; luokka I vyöhyke 0 AEx ia IIB T4; syttymätön luokka I,
alaluokka 2, ryhmät A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ 70 °C); Rosemountin
piirustuksen 04088-1206 mukaan kytkettynä; tyyppi 4X
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Mallin 4088 painelähettimen suurin sallittu ympäristön lämpötila on 70 °C.
Prosessilämpötilan ja muiden lämpövaikutusten välttämiseksi pitää varmistaa,
ettei ympäristön eikä lähettimen kotelon lämpötila ylitä 70 °C:ta.
2. Laitteen kotelo voi sisältää alumiinia ja sen katsotaan muodostavan iskuista ja
hankauksesta aiheutuvan sytytysvaaran. Asennuksen ja käytön aikana on
estettävä altistuminen iskuille tai hankaukselle.
3. Mallin 4088 lähettimet, joihin on asennettu transienttisuojaus, eivät kestä
500 V:n testiä. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksessa.
Canadian Standards Association (CSA)
Kaikilla CSA:n vaarallisiin tiloihin hyväksymillä lähettimillä on
kaksoistiivistesertifointi ANSI/ISA 12.27.01-2003:n mukaisesti.
E6 Räjähdyspaineen kestävä luokka I, alaluokka 1, ryhmät B, C ja D;
pölysytytyksen kestävä luokka II ja luokka III, alaluokka 1, ryhmät E, F ja G;
sopiva luokkaan I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D, CSA-kotelotyyppi 4X;
suojaputken tiivistettä ei vaadita.
I6 Luonnostaan vaaraton luokka I, alaluokka 1, ryhmät C ja D, T3C, luokka I,
vyöhyke 0, Ex ia IIb, T4; Rosemountin piirustuksen 04088-1207 mukaan
kytkettynä; kotelon tyyppi 4X
Eurooppalaiset luokitukset
NDATEX pöly
Todistusnro: FM12ATEX0030X
II 2D Ex tb IIIC T95 °C Db (-20 °C Ta 85 °C)
Vmax = 30 V
IP66
1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon tiiviysluokka on
vähintään IP66.
2. Käyttämättömien kaapelien läpiviennit on tulpattava siten, että kotelon
tiiviysluokka on vähintään IP66.
3. Kaapelien läpivientien ja sulkutulppien on oltava käyttöympäristön
lämpötila-alueeseen sopivia ja kestettävä 7J:n iskunkestävyystesti.
18
Huhtikuu 2019
E1 ATEX räjä hdyspaine en kestä vä
Todistusnro: FM12ATEX0030X
Ex d IIC T5 tai T6 Ga/Gb
T5 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 80 °C)
T6 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 65 °C)
Vmax = 30 V
1180
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon kalvon käyttöpaikan ympäristöolosuhteet. Valmistajan
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Korjauksia tehtäessä lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista
saa valmistajalta.
3. Käytettävien johtojen, tiivisteholkkien ja tulppien tulee sietää asennuspaikalle
määritettyä enimmäislämpötilaa 5 °C korkeampi lämpötila.
4. Laitteen soveltuva lämpötilaluokka, ympäristön lämpötila-alue ja
prosessilämpötila-alue on ilmoitettu seuraavassa:
T4-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 80 °C, kun prosessin T = -50 °C — 120 °C
T5-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 80 °C, kun prosessin T = -50 °C — 80 °C
T6-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 65 °C, kun prosessin T = -50 °C — 65 °C
E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä
Todistusnro: IECEx FMG 13.0024X
Ex d IIC T5 tai T6 Ga/Gb
T5 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 80 °C)
T6 (-50 °C ≤ Tamb ≤ 65 °C)
Vmax
= 30 V
.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tässä laitteessa on ohutseinäinen kalvo. Asennuksessa, huollossa ja käytössä
on otettava huomioon kalvon käyttöpaikan ympäristöolosuhteet. Valmistajan
huolto-ohjeita on noudatettava tarkkaan, jotta laitteen toiminta olisi
turvallista koko sen käyttöiän ajan.
2. Korjauksia tehtäessä lisätietoja räjähdyspaineen kestävien liitosten mitoista
saa valmistajalta.
3. Käytettävien johtojen, tiivisteholkkien ja tulppien tulee sietää asennuspaikalle
määritettyä enimmäislämpötilaa 5 °C korkeampi lämpötila.
4. Laitteen soveltuva lämpötilaluokka, ympäristön lämpötila-alue ja
prosessilämpötila-alue on ilmoitettu seuraavassa:
T4-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 80 °C, kun prosessin T = -50 °C — 120 °C
T5-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 80 °C, kun prosessin T = -50 °C — 80 °C
T6-luokka -50 °C ≤Ta ≤ 65 °C, kun prosessin T = -50 °C — 65 °C
Pikaopas
19
Pikaopas
Huhtikuu 2019
Luokitusyhdistelmät
Laitteessa on haponkestävästä teräksestä valmistettu kilpi, kun sille on määritetty
lisähyväksyntä. Jos on asennettu laite, johon on merkitty monta
hyväksyntätyyppiä, sitä ei pidä asentaa uudelleen muita hyväksyntätyyppejä
käyttäen. Merkitse hyväksyntäkilpi pysyvällä merkinnällä, jotta se erottuisi
käyttämättömistä hyväksyntätyypeistä.
Huomaa
Seuraavien yhdistelmien sertifiointi on vireillä, mutta se vahvistetaan vasta sertifioinnin saamisen
jälkeen.
K1 E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
K2 E2:n ja I2:n yhdistelmä
K5 E5:n ja I5:n yhdistelmä
K6 E6:n ja I6:n yhdistelmä
K7 E7:n, I7:n ja N7:n yhdistelmä
KA E1:n, E6:n, I1:n ja I6:n yhdistelmä
KB E5:n, E6:n, I5:n ja I6:n yhdistelmä
KC E5:n, E1:n, I5:n ja I1:n yhdistelmä
KD E5:n, E6:n, E1:n, I5:n, I6:n ja I1:n yhdistelmä
Remote Automation Solutions
Emerson House
Unit 8, Waterfront Business Park
Dudley Road, Brierly Hill
Dudley UK DY5 1LX
Puh. +44 1384 487200
Faksi +44 1384 487258