Acest ghid de instalare oferă instrucţiuni de bază pentru traductorul Rosemount 4088 MultiVariable
(număr de document al manualului de referinţă 00809-0100-4088). Nu oferă instrucţiuni detaliate de
diagnostic, întreţinere, service sau depanare. Consultaţi manualul de referinţă al traductorului
4088 MultiVariable pentru mai multe instrucţiuni. Toate documentele sunt disponibile în format
electronic la adresa www.emersonprocess.com/remote.
Procedurile şi instrucţiunile din această secţiune pot necesita precauţii speciale pentru a
garanta siguranţa personalului care efectuează operaţia. Informaţiile care semnalează
posibile probleme de siguranţă sunt indicate printr-un simbol de avertisment ().
Consultaţi următoarele mesaje de siguranţă înainte de a efectua o operaţie precedată
de acest simbol.
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile
şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Consultaţi secţiunea privind aprobările din manualul de
referinţă al traductorului 4088 MultiVariable (00809-0100-4088) pentru orice restricţii asociate unei
instalări în siguranţă.
Înainte de a conecta orice instrumente într-o atmosferă explozivă, asiguraţi-vă că instrumentele din
buclă sunt instalate în conformitate cu practicile de conexiuni cu siguranţă intrinsecă sau ignifuge.
Într-o instalaţie cu protecţie împotriva exploziilor/antideflagrantă, nu înlăturaţi capacele traductorului
când unitatea este alimentată
Sc
urgerile fluidului din timpul procesului pot provoca vătămări sau chiar deces.
Instalaţi şi strângeţi conectorii de proces înainte de a aplica presiune.
Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă, prezentă în cabluri, poate duce la
electrocutare.
Intrările conductorului/cablului.
Cu excepţia cazului în care sunt marcate, intrările de conducte/cabluri în carcasa traductorului utilizează
un filet NPT 1/2-14. Intrările marcate cu „M20” utilizează fileturi M20 x 1,5. La aparatele cu intrări de
conductă multiple, toate intrările au aceeaşi formă. Folosiţi numai fişe, adaptoare, presetupe
ucte care au un filet compatibil pentru a închide aceste intrări.
cond
În cazul în care instalaţi produsul într-o zonă periculoasă, folosiţi numai fişe, adaptoare sau presetupe
ecvate sau certificate Ex pentru utilizare la intrările conductei/cablului.
1. Amplasaţi robinete pe partea
laterală a conductei.
2. Montaţi lângă sau sub robinete.
3. Montaţi traductorul astfel încât
ventilele de golire/aerisire să fie
orientate în sus.
Aplicaţii cu debit de gaz
1. Amplasaţi robinete în partea
superioară sau laterală a
conductei.
2. Montaţi lângă sau deasupra
robinetelor.
Aprilie 2019
Aplicaţii cu debit de vapori
1. Amplasaţi robinete pe partea
laterală a conductei.
2. Montaţi lângă sau sub robinete.
3. Umpleţi conductele de impuls cu
apă.
4
Aprilie 2019
Montare pe panou
Montare pe conductă
Montare pe panou
Montare pe conductă
Montare pe conductă
Montare pe panou
Sisteme de montare
Ghid de instalare rapidă
Flanşă coplanară
Flanşă tradiţională
În linie
Considerente privind fixarea cu şuruburi
Dacă instalarea traductorului necesită asamblarea unei flanşe de proces,
a unui manifold sau a adaptoarelor cu flanşă, respectaţi aceste instrucţiuni
de asamblare pentru a asigura o etanşare corectă pentru caracteristici de
performanţă optime ale traductorului. Utilizaţi doar şuruburi furnizate
împreună cu traductorul sau vândute de Emerson ca piese de schimb. Figura
1 ilustrează ansamblurile de traductor obişnuite, cu lungimea de şurub
necesară pentru asamblarea corectă a traductorului.
5
Ghid de instalare rapidă
4 x 44 mm (1.75-in.)
4 x 73 mm (2.88-in.)
A B
C
4 x 44 mm (1.75-in.)
D
4 x 38 mm (1.50-in.)
4 x 57 mm (2.25-in.)
4 x 44 mm (1.75-in.)
Figura 1. Ansambluri obişnuite de traductor
A. Traductor cu flanşă coplanară
B. Traductor cu flanşă coplanară şi adaptoare de flanşă opţionale
C. Traductor cu flanşă tradiţională şi adaptoare de flanşă opţionale
D.Traductor cu flanşă coplanară şi colector convenţional Rosemount opţional ş
adaptoare de flanşă
Aprilie 2019
i
Notă
Pentru toate celelalte colectoare, contactaţi serviciul central de asistenţă tehnică pentru clienţi
Rosemount sau reprezentantul local Emerson.
Şuruburile sunt fabricate în mod normal din oţel carbon sau oţel inoxidabil.
Confirmaţi materialul vizualizând marcajele de pe capul şurubului şi
consultând Figura 2. Dacă materialul şurubului nu este indicat în Figura 2,
contactaţi reprezentantul local Emerson pentru mai multe informaţii.
Utilizaţi următoarea procedură de instalare a şuruburilor:
1. Şuruburile din oţel carbon nu necesită lubrifiere, iar şuruburile din oţel
inoxidabil sunt acoperite cu lubrifiant pentru a facilita instalarea. Totuşi, nu
trebuie aplicat lubrifiant suplimentar la instalarea oricăruia dintre aceste
tipuri de şuruburi.
2. Strângeţi şuruburile manual.
3. Strângeţi şuruburile la cuplul de strângere iniţial folosind un şablon în
cruce. Consultaţi Figura 2 pentru cuplul de strângere iniţial.
6
Aprilie 2019
B7M
A
B
Ghid de instalare rapidă
4. Strângeţi şuruburile la cuplul de strângere final folosind acelaşi şablon în
cruce. Consultaţi Figura2 pentru cuplul de strângere final.
5. Verificaţi dacă şuruburile de flanşă ies prin modulul senzorului înainte de a
aplica presiune (consultaţi Figura 3).
Figura 2. Valorile cuplului de strângere pentru şuruburile pentru flanşă şi
adaptorul de flanşă
Cuplu de
Material şuruburiMarcaje cap
strângere iniţial
strângere final
Cuplu de
Oţel carbon (CS)
316
Oţel inoxidabil (SST)
316
B8M
STM
316
R
316
SW
316
Figura 3. Montare corectă a şuruburilor
A. Şurub
B. Modul cu senzor
34 Nm
(300 in.-lb.)
17 Nm
(150 in.-lb.)
73,5 Nm
(650 in.-lb.)
34 Nm
(300 in.-lb.)
7
Ghid de instalare rapidă
AVERTISMENT
A
B
C
D
A
Inele de etanşare cu adaptoare de flanşă
Neinstalarea unor inele de etanşare corespunzătoare pentru adaptoarele de
flanşă poate determina scurgeri de proces, care pot cauza moartea sau răni
grave. Utilizaţi doar inele de etanşare concepute pentru un adaptor de
flanşă specific.
A. Adaptor cu flanşă
Inel d
B.
C.
D.
De fiecare dată când flanşele sau adaptoarele sunt îndepărtate, inspectaţi
vizual inelele de etanşare. Înlocuiţi-le dacă există semne de deteriorare,
precum crăpături sau tăieturi. Dacă inelele de etanşare sunt înlocuite, strângeţi
din nou şuruburile flanşelor şi şuruburile de aliniere, după instalare, pentru a
compensa poziţionarea inelelor de etanşare.
e etanşare
rofilul pe bază de PTFE este pătrat
P
P
rofilul de elastomeri este rotund
Aprilie 2019
Orientarea traductorului cu indicator în linie
Portul de presiune de pe partea inferioară (referinţă atmosferică) a traductorului
cu indicator în linie este situat sub eticheta de pe gâtul modulului cu senzor
(consultaţi Figura 4).
Nu blocaţi traseul de aerisire cu diverse substanțe, incluzând, dar fără a se
limita la vopsea, praf şi lubrifiant, montând traductorul astfel încât agenţii
contaminanţi să poată fi evacuaţi.
Figura 4. Traductor cu indicator în linie
A. Port de presiune pe partea inferioară (sub eticheta de pe gât)
8
Aprilie 2019
A
B
Ghid de instalare rapidă
Pasul 2: Luaţi în considerare rotaţia carcasei
Pentru a îmbunătăţi accesul la cablaj sau pentru o vizualizare mai bună a
ecranului LCD opţional:
1. Slăbiţi şurubul de setare a rotaţiei carcasei.
2. Rotiţi carcasa la 180° spre stânga sau spre dreapta faţă de poziţia sa
iniţială (poziţia de livrare).
3. Strângeţi din nou şurubul de reglare pentru rotirea carcasei.
Figura 5. Şurubul de reglare pentru carcasa traductorului
A. Ecran LCD
B. Şu
rub de fixare pentru rotirea carcasei (3/32-in.)
Notă
Nu rotiţi carcasa la peste 180° fără a efectua mai întâi o procedură de dezasamblare (consultaţi
manualul de referinţă al traductorului Rosemount 4088 MultiVariable [00809-0100-4088] pentru
mai multe informaţii). Rotirea excesivă poate întrerupe conexiunea electrică dintre modulul de
senzor şi componentele electronice.
Pasul 3: Setaţi comutatoarele
Configuraţia implicită a traductorului pentru terminaţia de curent alternativ este
în poziţia off (oprit). Configuraţia implicită a traductorului pentru întrerupătorul
de siguranţă este în poziţia off (oprit).
1. Dacă este instalat traductorul, securizaţi magistrala şi deconectaţi
alimentarea.
2. Îndepărtaţi capacul carcasei din partea opusă părţii terminalelor de câmp.
Nu îndepărtaţi capacul carcasei în medii explozive.
3. Glisaţi comutatoarele de securitate şi terminaţie de curent alternativ în
poziţia preferată utilizând o şurubelniţă mică. Ţineţi cont de faptul că
întrerupătorul de siguranţă va trebui să fie în poziţia de oprire pentru
efectuarea oricăror modificări ale configuraţiei.
4. Reinstalaţi capacul carcasei şi strângeţi astfel încât acesta să fie complet
fixat, cu contact metal pe metal între carcasă şi capac, pentru îndeplinirea
cerinţelor de protecţie împotriva exploziilor.
9
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.