Това ръководство предоставя основни инструкции за трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable. То не
предоставя инструкции за диагностика, поддръжка, сервиз или отстраняване на неизправности. За
повече инструкции вижте Справочното ръководство за трансмитер 4088 MultiVariable
(документ номер 00809-0100-4088). Всички документи са налични в електронен формат на
www.emerson.com/rosemount.
Процедурите и инструкциите в тази част могат да изискват специални предпазни мерки, за да се
гарантира безопасността на персонала, извършващ операцията. Информацията, която поражда
потенциални проблеми с безопасността, е обозначена с предупредителен символ (). Вижте
следващите съобщения относно безопасността, преди да извършите операция, пред която е поставен
този символ.
Експлозиите могат да предизвикат смърт или сериозно нараняване.
Инсталирането на този трансмитер в експлозивна среда трябва да се извърши съгласно съответните
местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Разгледайте частта с одобренията
в Справочното ръководство за трансмитер 4088 MultiVariable (00809-0100-4088) относно ограничения,
свързани с безопасния монтаж.
Преди да свържете полеви Комуникатор в експлозивна атмосфера, проверете дали уредите във
веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасно или невъзпламенимо въшно
окабеляване.
При взривобезопасна/пожаробезопасна инсталация не сваляйте капаците на трансмитера, когато
към блока е подадено захранване.
Технологичните течове могат да причинят наранявания или смърт.
Монтирайте и затегнете технологичните конектори преди подаване на налягане.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което протича в
проводниците, може да причини токов удар.
Входове за проводник/кабел
Освен ако са маркирани, входовете за проводник/кабел на корпуса на трансмитера са с резба
1/2-14 NPT. Маркираните с „M20“ входове са с резба M20 x 1,5. На уреди с няколко входа за
проводници, всички входове ще са с еднаква резба. Използвайте само тапи, адаптери, щуцери и
тръби със съвместима резба при затваряне на тези входове.
Когато инсталирате в опасно място, използвайте само подходящо описани или сертифицирани по
Ex тапи, адаптери или щуцери в кабелните/проводникови входове.
Съдържание
Стъпки, необходими за бързо пускане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . страница 3
Стъпки, необходими за бързо пускане в
експлоатация
Начало >
Монтирайте трансмитера
Предвидете ротация на корпуса
Настройте превключвателите
Окабелете и подайте захранване
Проверете конфигурацията на трансмитера
Направете корекция на трансмитера
> Край
3
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ДЕБИ
ДЕБ
ДЕБ
ДЕБ
Стъпка 1: Монтирайте трансмитера
Приложения за дебит на течности
1. Поставете кранове отстрани на
тръбата.
2. Монтирайте до или под крановете.
3. Монтирайте трансмитера, така че
вентилите за оттичане/продухване да
са насочени нагоре.
Приложения за дебит на газ
1. Поставете кранове отгоре или
отстрани на тръбата.
2. Монтирайте до или над крановете.
Aприл 2019 г.
Приложения за дебит на пара
1. Поставете кранове отстрани на
тръбата.
2. Монтирайте до или под крановете.
3. Напълнете импулсните тръби с вода.
4
Aприл 2019 г.
Монтиране на панел
Монтиране
на тръба
Монтиране на панел
Монтиране на
тръба
Монтиране на панел
Монтиране на тръба
Монтажни скоби
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фланец Coplanar
Обикновен фланец
Вграден
Съображения при завинтване
Ако инсталирането на трансмитера изисква монтаж на технологичен фланец,
колектор или фланцови адаптери, следвайте тези указания за монтаж, за да
осигурите добро уплътнение за оптимални функционални характеристики на
трансмитера. Използвайте единствено болтове, доставени с трансмитера
или продавани от Emerson Automation Solutions като резервни части.
Фигура 1 илюстрира обикновени сглобки на трансмитера с дължина на
болта, необходима за правилно сглобяване на трансмитера.
5
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
4 х 44 мм (1.75 in.)
4 х 73 мм (2.88 in.)
A
B
C
4 х 44 мм (1.75 in.)
D
4 х 38 мм (1.50 in.)
4 х 57 мм (2.25 in.)
4 х 44 мм (1.75 in.)
Фигура 1. Обикновени сглобки на трансмитера
A. Трансмитер с фланец coplanar
B. Трансмитер с фланец coplanar и допълнителни фланцови адаптери
Трансмитер с традиционен фланец и допълнителни фланцови адаптери
C.
D. Трансмитер с фланец coplanar и допълнителен конвенционален колектор
Rosemount, и фланцови адаптери
Aприл 2019 г.
Забележка
За всички други колектори се свържете с клиентския център за техническа поддръжка.
Болтовете обикновено са от въглеродна стомана или неръждаема стомана.
Потвърдете материала, като прегледате маркировките на главата на болта и
направите справка с Фигура 2. Ако материалът на болта не е показан на
Фигура 2, свържете се с местния представител на Emerson Automation Solutions
за повече информация.
Използвайте следната процедура за монтаж на болт:
1. Болтовете от въглеродна стомана не изискват смазване, а тези от
неръждаема стомана са обвити със смазочно вещество за улесняване на
монтажа. Въпреки това при монтаж на двата вида болтове не трябва да се
прилагат допълнителни смазочни вещества.
2. Притегнете болтовете с пръсти.
3. Завъртете болтовете накръст до началната стойност на усукване. Вижте
Фигура 2 за първоначалната стойност на усукване.
4. Завъртете болтовете накръст до крайната стойност на усукване с
използване на същата кръстосана последователност. Вижте Фигура 2 за
крайна стойност на усукване.
5. Убедете се, че фланцовите болтове се подават през модула на сензора,
6
преди да приложите налягане (вижте Фигура 3).
Aприл 2019 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
B7M
A
B
A
B
C
D
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 2. Стойности на усукване за болтове на фланците и фланцовите
адаптери
Материал на болтаМаркировки на главата
Начална сила на
усукване
Крайна сила на
усукване
Въглеродна стомана
(CS)
Неръждаема стомана
(SST)
316
316
B8M
STM
316
R
316
SW
316
34 нютон-метра
(300 in.-lbs.)
17 нютон-метра
(150 in.-lbs.)
Фигура 3. Правилен монтаж на болтове
A. Болт
B. Модул на сензора
O-пръстени с фланцови адаптери
В случай че не монтирате подходящи О-пръстени на фланцовите адаптери,
може да настъпят течове в системата, които да доведат до смърт или
сериозно нараняване. Използвайте само O-пръстена, който е предназачен
за специфичния фланцови адаптер.
73,5 нютон-метра
(650 in.-lbs.)
34 нютон-метра
(300 in.-lbs.)
A. Фланцови адаптер
B. O-пръстен
Съдържащият PTFE профил е квадратен
C.
D. Профилът от еластомер е кръгъл
При сваляне на фланците и адаптерите прегледайте визуално О-пръстените.
Подменете ги, ако има признаци на повреда като нащърбвания или
срязвания. Ако О-пръстените са подменени, завъртете отново фланцовите
болтове и центриращите винтове след монтаж, за да компенсирате слягането
на О-пръстените.
7
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
A
B
Ориентация на трансмитера с вграден манометър
Долният напорен вход (атмосферна референтна точка) на трансмитера с
вграден манометър се намира под етикета на шийката на сензорния модул.
(Вижте Фигура 4.)
Пазете изпускателната клапа свободна от всякакви препятствия,
включително, но не само, боя, прах и смазочни вещества, като монтирате
трансмитера по начин, който позволява дрениране на замърсяванията.
Фигура 4. Трансмитер с вграден манометър
A. Напорен вход откъм долната страна (под етикета на шийката)
Стъпка 2: Предвидете ротация на корпуса
Aприл 2019 г.
За по-лесен достъп до кабелите или за по-добра видимост към опционалния
LCD дисплей:
1. Разхлабете винта за застопоряване на корпуса срещу въртене.
2. Завъртете корпуса на 180° наляво или надясно спрямо първоначалната му
позиция (както е доставен).
3. Затегнете отново винта, регулиращ въртенето на корпуса.
Фигура 5. Фиксиращ винт за корпуса на трансмитера
A. LCD дисплей
B. Стопорен винт за ротация на корпуса (3/32 in.)
Забележка
Не въртете корпуса на повече от 180°, без преди това да извършите процедурата по
демонтаж [за повече информация вижте Справочното ръководство за трансмитер
Rosemount 4088 MultiVariable (00809-0100-4088)]. Свръхротацията може да прекъсне
електрическата връзка между модула на сензора и електрониката.
8
Aприл 2019 г.
A
B
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Завъртете LCD дисплея
Трансмитерите, поръчани с LCD дисплей, се доставят с монтиран дисплей.
Освен чрез завъртане на корпуса допълнителният LCD дисплей може да се
завърти на стъпки от 90 градуса чрез стискане на двете езичета, издърпване,
завъртане и поставяне обратно на място.
Ако щифтовете на LCD дисплея случайно са свалени от интерфейсната
платка, поставете ги внимателно, преди да върнете LCD дисплея обратно на
мястото му.
Използвайте следната процедура и Фигура 6, за да монтирате LCD дисплея:
1. Ако трансмитерът е монтиран във верига, обезопасете веригата и
изключете електрическото захранване.
2. Свалете капака на трансмитера от срещуположната страна на полевите
клеми. Не сваляйте капаците на инструмента в експлозивна среда, когато
веригата е захранена.
3. Захванете конектора с четири щифта към LCD дисплея и го наместете,
докато щракне.
4. Монтирайте капака на измерващото устройство и затегнете, за да
осигурите контакт на метала с метал.
Фигура 6. Опционален LCD дисплей
A. LCD дисплей
B. Капак на измерващо устройство
9
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
B
Стъпка 3: Настройте превключвателите
Конфигурацията по подразбиране на трансмитера за спиране на
променливия ток е в позиция изключено. Конфигурацията по подразбиране
на трансмитера за защитния прекъсвач е в позиция изключено.
1. Ако трансмитерът е монтиран, обезопасете шината и изключете
електрическото захранване.
2. Свалете капака на корпуса от срещуположната страна на полевите клеми.
Не отстранявайте капака на корпуса в експлозивна среда.
3. Поставете защитния прекъсвач и прекъсвача за спиране на променливия
ток в желаното положение, като използвате малка отвертка. Имайте
предвид, че защитният прекъсвач трябва да е в позиция изключено, за да
правите някакви промени в конфигурацията.
4. Поставете отново капака на корпуса и го затегнете, така че капакът да
приляга плътно, като между корпуса и капака метал контактува с метал,
за да се изпълнят изискванията за взривобезопасност.
Фигура 7. Конфигурация на прекъсвача на трансмитера
Aприл 2019 г.
A. Защита
B. Спиране на променлив ток
Стъпка 4: Окабелете и подайте захранване
Изпълнете следните стъпки, за да свържете трансмитера:
1. Свалете капака от страната на електрическите клеми на корпуса.
2. Настройте въз основа на опционалния вход за технологична температура.
a. Ако се използва опционалният вход за технологична температура,
следвайте процедура „Монтирайте опционален вход за технологичната
температура (сензор Pt 100 RTD)“ на страница 14.
b. Ако няма да има опционален вход за технологична температура,
запушете и уплътнете неизползваната тръбна връзка.
3. Свържете трансмитера към шина RS-485, както е показано на Фигура 8.
a. Свържете проводник А към клема „A“.
b. Свържете проводник В към клема „B“.
4. Свържете положителния проводник от електрозахранването към клема
„PWR +“ и отрицателния проводник към клема „PWR –“.
Забележка
Трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable използва шина Modbus RS-485 с 8 бита данни,
един стоп бит и без паритет. Скоростта в бодове по подразбиране е 9 600.
10
Aприл 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Забележка
За окабеляване на шина RS-485 се изисква усукана кабелна двойка. Кабелните трасета под
305 м (1 000 ft) трябва да са от американски кабелен клас (AWG) 22 или по-големи.
Кабелните трасета от 305 до 1 219 м (1 000 до 4 000 ft) трябва да са AWG 20 или по-големи.
Окабеляването не трябва да надвишава клас AWG 16.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато приложената резбована тапа се използва в отвора на тръбата, тя трябва да се
монтира с минимално зацепване на пет резби, за да се изпълнят изискванията за
взривобезопасност. За повече информация вижте Справочното ръководство за
трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable (документ номер 00809-0100-4088).
5. Поставете отново капака на корпуса и го затегнете така, че капакът да
приляга плътно, като металът контактува с метал между корпуса и капака,
за да се изпълнят изискванията за взривобезопасност.
Забележка
Инсталацията на клеморед за защита от преходни процеси не осигурява защита от преходни
процеси, освен ако корпусът на трансмитера е подходящо заземен.
Фигура 8. Окабеляване на трансмитер за шина RS-485
D
C
A
B
D
A
E
A. RS- 485 (A)
B. RS-485 (B)
Шина RS-485, изисква
C.
се усукана двойка
D. Прекъсване на шина: Прекъсвач за променливия
ток на 4088 (вижте „Настройте превключвателите“
на страница 10) или 120 резистор
E. Осигурено от потребителя електрозахранване
Заземяване
Заземяване на сигналния кабел
Не полагайте сигнални проводници в тръби или открити съоръжения заедно
със силови кабели или в близост до електрическо оборудване с голяма
консумация. Заземете екрана на сигналния кабел в която и да е точка на
сигналната верига. Препоръчва се точката на заземяване да бъде на
отрицателната клема на електрозахранването. Устройството трябва да е
коректно заземено в съответствие с местните електрически стандарти.
11
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
A
Кутия на трансмитера
Винаги заземявайте кутията на трансмитера в съответствие с националните и
местни електрически стандарти. Най-ефикасният метод за заземяване на
кутията на трансмитера е директно присъединяване към заземяването с
минимален импеданс (< 1 ). Методите за заземяване на кутията на
трансмитера включват:
Вътрешно заземяване
Винтът за вътрешно заземяване е разположен в клемната част на корпуса на
електрониката. Винтът е обозначен със символ за заземяване ().
Фигура 9. Вградено заземяване
A. Заземителен накрайник
Aприл 2019 г.
Външно заземяване
Външното заземяване е от външната страна на корпуса на модула на сензора.
Точката на свързване е обозначена със символ за заземяване (). Включен
е външен заземителен възел с показани кодове на версии в Таблица 1 на
страница 13, който се предлага и като резервна част (03151-9060-0001).
Фигура 10. Външно заземяване
B
A. Накрайник за външно заземяване
B. Външен заземителен възел 03151-9060-0001
12
Aприл 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Таблица 1. Кодове на опции за одобрение на външен заземителен винт
Код за
опцията
Е1
I1
N1
ND
K1
E7
N7
K7
KA
KC
T1
D4
Описание
Негорим по ATEX
Искробезопасност по ATEX
Тип n по ATEX
Запрашаване по ATEX
Негорим, искробезопасен, тип n, запрашаване (комбинация от E1, I1, N1 и ND) по ATEX
Негорим, защитен от прахово запалване по IECEx
Тип n по IECEx
Негорим, защитен от прахово запалване, искробезопасен, тип n по IECEx
(комбинация от E7, I7 и N7)
Взривобезопасен, искробезопасен, раздел 2 по ATEX и CSA
(комбинация от E1, E6, I1 и I6)
Взривобезопасен, искробезопасен, раздел 2 по FM и ATEX
(комбинация от E5, E1, I5 и I1)
Клеморед за преходни процеси
Възел на външен заземителен винт
Пулсации/преходни процеси
Трансмитерът издържа на електрически преходни процеси, свързани нивото
на енергия, които обикновено се срещат при статични разряди или
индуцирани преходни състояния при превключване. Въпреки това
високоенергийните преходни състояния, като такива индуцирани в
проводниците от светкавици, падащи наблизо, могат да повредят
трансмитера.
Опционален клеморед за защита от преходни процеси
Клемният блок за защита от преходни процеси може да се поръча като
монтирана опция (код за опция T1 в номера на модела на трансмитера) или
като резервна част за преоборудване на съществуващите трансмитери 4088
MultiVariable в полето). За пълен списък на каталожните номера за
клемореди за защита от преходни процеси, вижте Справочното ръководство
за Rosemount 4088 MultiVariable (документ номер 00809-0100-4088).
Символът светкавица върху клемореда означава, че е налице защита от
преходни процеси.
Забележка
Заземяването на кутията на трансмитера посредством резбованото тръбно съединение
може да се окаже недостатъчно. Клемният блок за защита от преходни процеси
(код за опцията T1) няма да осигурява тази защита, освен ако кутията на трансмитера е
правилно заземена. Вижте „Направете корекция на трансмитера“ на страница 18 за
заземяване на кутията на трансмитера. Не прокарвайте заземителния проводник за защита от
преходни процеси заедно със сигналния проводник. Заземителният проводник може да
пренася прекомерен ток при удар от мълния.
13
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
AA
B
B
C
C
D
D
Aприл 2019 г.
Монтирайте опционален вход за технологичната температура
(сензор Pt 100 RTD)
Забележка
За да се изпълни сертификацията за негорими инсталации по ATEX/IECEx, могат да се
използват само негорими кабели по ATEX/IECEx (температурен код C30, C32, C33 или C34).
1. Монтирайте Pt 100 RTD сензора на подходящото място.
Забележка
Използвайте екраниран четирижилен или трижилен кабел за технологичната температурна
връзка.
2. Свържете RTD кабела към трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable, като
вкарате жиците на кабела през неизползвания тръбен канал на корпуса и
свържете към винтовете на клемореда на трансмитера. За запечатване на
отвора на тръбата около кабела трябва да се използва подходящ кабелен
щуцер.
Забележка
Ако захранването вече е свързано към трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable, то трябва
да се изключи преди свързване на RTD кабелите. Това ще даде възможност на трансмитера
да засече типа на RTD при стартиране. След монтиране на RTD отново включете
захранването. Същата процедура се следва и при смяна на типа на RTD.
3. Свържете екранирания проводник на RTD кабела към заземителен
накрайник в кутията.
Фигура 11. Свързване на RTD окабеляването към трансмитер
Rosemount 4088 MultiVariable
A. Заземителен накрайник
B. Червен
Забележка
Проверете дали монтираният тип PT сензор (3- или 4-жилен) отговаря на настройката на
устройството.
14
C. Бял
D. Сензор Pt 100 RTD
Aприл 2019 г.
A
B
C
D
OR
или
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Стъпка 5: Проверете конфигурацията на
трансмитера
Използвайте RTIS с Rosemount 4088 DTM или полеви комуникатор HART с
дескриптора на устройства Rosemount 4088, за да комуникирате и да
проверите конфигурацията на трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable.
Фигура 12 показва как се свързват кабелите, необходими за захранване на
трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable, и как се осигурява комуникация
със софтуерен инструмент за настолен компютър или преносим полеви
комуникатор.
Окабеляване на трансмитер
Фигура 12. Конфигуриране на Rosemount 4088 MultiVariable чрез HART®
(локален) порт
Не се изисква да изваждате Rosemount 4088 от мрежата на RS-485, когато
конфигурирате през локален порт HART. Устройството трябва да се извади от
експлоатация или да се настрои на ръчен режим, преди да се извършват
някакви промени в конфигурацията.
A. Интерфейсен софтуер на трансмитер Rosemount (RTIS)
B. Модем HART
C. Преносим комуникатор
Осигурено от потребителя електрозахранване
D.
15
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
D
C
B
A
D
E
F
G
Фигура 13. Конфигуриране на Rosemount 4088 MultiVariable чрез
мрежови порт RS-485
Rosemount 4088 може да се конфигурира със софтуера за конфигуриране
Rosemount 3095FB. Когато се използва този традиционен инструмент, има
достъп само до функционалността, която е била налична с Rosemount
3095FB. Уредът трябва да се извади от мрежата Modbus преди комуникация с
шина RS-485.
Aприл 2019 г.
A. RS- 485 (A)
B. RS-485 (B)
C. Шина RS-485, изисква се усукана двойка
Прекъсване на шина: Прекъсвач за
D.
променлив ток на 4088 (вижте „Настройте
превключвателите“ на страница 10) или
120 резистор
Е. Осигурено от потребителя
електрозахранване
F. Софтуер за конфигуриране
Rosemount 3095FB
G. Преобразувател
RS-232/RS485
Забележка
Процедурите за конфигуриране на RTIS са дадени в Справочното ръководство за трансмитер
Rosemount 4088 MultiVariable (документ номер 00809-0100-4088). Ръководството включва и
подробна регистрационна карта за Modbus.
Отметката () показва основните параметри на конфигурацията.
Минималното изискване е тези параметри да се проверят като част от
процедурата по конфигуриране и стартиране.
Таблица 2. Бутони за бързо избиране
КатегорияФункция
УстройствоНалични измервания1,9,4
УстройствоДисплей2,2,5
УстройствоТемпература на сензорния модул2,2,4
Устройство
Устройство
Единици за температура на сензорния
модул
Горна граница на алармата за
температура на сензорния модул
Долна граница на алармата за
температура на сензорния модул
Комбинация от бутони
за бързо избиране
2,2,4,3
2,2,4,4
2,2,4,5
16
Aприл 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Таблица 2. Бутони за бързо избиране (продължение)
КатегорияФункция
УстройствоАдрес на устройството2,2,6,1,1
УстройствоСтатус на устройството1,1
УстройствоСкорост в бодове2,2,6,1,2
УстройствоЦиклично закъснение2,2,6,1,3
УстройствоЕтикет2,2,7,1,1
УстройствоДълъг етикет2,2,7,1,2
УстройствоСериен номер на трансмитера2,2,7,1,7
УстройствоЗащитен прекъсвач1,9,5,1
Сензор за диференциално
налягане (DP)
Сензор за диференциално
налягане (DP)
Сензор за диференциално
налягане (DP)
Сензор за диференциално
налягане (DP)
Сензор за диференциално
налягане (DP)
Сензор за диференциално
налягане (DP)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Сензор за технологична
температура (РТ)
Диференциално налягане (DP)2,2,1
Калибрация3,4,1,8
Единици за DP2,2,1,3
Затихване на DP2,2,1,4
Проверка3,4,1,9
Горна граница на алармата
Долна граница на алармата
Съчетаване на сензора2,2,3,8
Технологична температура (PT)2,2,3
Калибрация3,4,3,8
Единици за PT2,2,3,3
Затихване на PT2,2,3,4
Тип сензор2,2,3,5
Проверка3,4,3,9
Горна граница на алармата
Долна граница на алармата
Настройка на температурен режим2,2,3,7
Комбинация от бутони
за бързо избиране
2,2,1,6
2,2,1,7
2,2,3,6,1
2,2,3,6,2
17
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Таблица 2. Бутони за бързо избиране (продължение)
Aприл 2019 г.
КатегорияФункция
Сензор за статично
налягане (SP)
Сензор за статично
налягане (SP)
Сензор за статично
налягане (SP)
Сензор за статично
налягане (SP)
Сензор за статично
налягане (SP)
Сензор за статично
налягане (SP)
Сензор за статично
налягане (SP)
AP2,2,2,7
Единици за SP2,2,2,3
GP2,2,2,6
Затихване на SP2,2,2,4
Калибрация3,4,2,8
Проверка3,4,2,9
Горна граница на алармата
Долна граница на алармата
Комбинация от бутони
за бързо избиране
2,2,2,6,3
2,2,2,6,4
Стъпка 6: Направете корекция на трансмитера
Трансмитерите се доставят напълно калибрирани, по заявка, или фабрично
настроени за пълен мащаб.
Използвайте RTIS с Rosemount 4088 DTM или полеви комуникатор HART с
дескриптора на устройства Rosemount 4088, за да комуникирате и
извършите профилактика на трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable.
Корекция на нулата
Корекцията на нулата представлява едноточкова корекция, използвана за
компенсиране на ефектите на позицията на монтаж и налягането в тръбата
при сензори за статично и диференциално налягане. Когато се извършва
корекция на нулата, проверете дали изравняващият вентил е отворен и дали
всички мокри колена са запълнени до правилното ниво.
Трансмитерът позволява коригиране на нулева грешка до 95% от горната
стойност на диапазона (URL) чрез процедура за коригиране на долната
граница на статичното налягане.
Ако нулевата корекция е по-малка от 5% от долната граница на диапазона
(URL), следвайте инструкциите за потребителския интерфейсен софтуер,
дадени по-долу.
Извършване на корекция на нулата с помощта на полеви
комуникатор.
1. Блокирайте, изравнете или отворете трансмитера и свържете полевия
комуникатор (за повече информация относно свързването на полевия
комуникатор вижте Фигура 12 на страница 15).
18
Aприл 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
2. Ако устройството е оборудвано със сензор за статично налягане,
нулирайте сензора чрез въвеждане на следната комбинация от бутони за
бързо избиране в менюто на трансмитер 4088 MultiVariable:
Бутони за бързо избиранеОписание
3,4,2,8
Опции за настройване на сензор за статично
налягане
3. Следвайте процедурата за коригиране на статичното налягане.
Корекция на нулата за сензори за налягане с манометър
ИЛИ
Корекция на долната граница на сензора за сензор за абсолютно
налягане
Забележка
При извършване на корекция на долната граница на сензор за абсолютно налягане е
възможно да се увреди функционалността на сензора, ако се използва неточно оборудване
за калибриране. Използвайте барометър, който е поне три пъти по-точен от сензора за
абсолютно налягане на трансмитер 4088 MultiVariable.
4. Нулирайте сензора за диференциално налягане чрез въвеждане на
следната комбинация от бутони за бързо избиране в менюто на
трансмитер Rosemount 4088 MultiVariable.
Бутони за бързо избиранеОписание
3,4,1,8,5
Корекция на нулата на сензор за
диференциално налягане
5. Следвайте процедурата за коригиране на диференциално налягане.
19
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Aприл 2019 г.
Сертификати за продукта
Сертификати за обичайни местоположения по FM
Стандартно трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали
дизайнът отговаря на основните електрически, механични и пожаробезопасни
изисквания по FM, национално призната лаборатория за изпитвания (NRTL),
акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве
(OSHA).
Информация за европейските директиви
Копие от декларацията на ЕО за съответствие може да се намери в края на
Ръководството за бързо пускане в експлоатация. Най-новата версия на
декларацията на ЕО за съответствие може да се намери на
www.emerson.com/rosemount.
Сертификати за опасни места
Сертификати за Северна Америка
Одобрения по FM
E5 XP клас I, раздел 1, групи B, C, D (Ta = -50°C до 85°C); DIP клас II и клас III,
раздел 1, групи E, F, G (Ta = -50°C до 85°C); клас I, зона 0/1 AEx d IIC T5 или
T6 Ga/Gb (Ta = -50°C до 80°C); опасно място; корпус тип 4X/IP66/IP68; не
се изисква тръбно уплътнение
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Устройството съдържа тънкостенна мембрана. При монтажа,
поддръжката и употребата трябва да се вземат предвид условията на
околната среда, на които ще бъде подложена мембраната. Инструкциите
за поддръжка на производителя трябва да се спазват стриктно, за да се
гарантира безопасност по време на очаквания срок на експлоатация.
2. При ремонт се свържете с производителя за информация относно
размерите на негоримите свързващи звена.
3. Кабелите, щуцерите и тапите трябва да са подходящи за температура с
5°C по-висока от максимално допустимата температура за мястото на
монтаж.
4. Приложимият температурен клас, диапазон на температурата на
околната среда и диапазон на технологичната температура на
оборудването са следните:
T4 за -50°C Ta 80°C с технологична T = -50°C до 120°C
T5 за -50°C Ta 80°C с технологична Т = -50°C до 80°C
T6 за -50°C Ta 65°C с технологична Т = -50°C до 65°C
20
Aприл 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
I5 Клас на искробезопасност I, раздел 1, групи C, D; клас II, групи E, F, G; клас
III; клас I, зона 0 AEx ia IIB T4; клас на невъзпламенимост I, раздел 2, групи
A, B, C, D; T4(-50°C Ta 70°C); при свързване съгласно чертеж
Rosemount 04088-1206; тип 4X.
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Максимално допустимата температура на околната среда за трансмитер
за налягане модел 4088 е 70°C. За да избегнете ефектите от
технологичната температура и други топлинни ефекти, трябва да се
уверите, че температурата на околната среда и температура вътре в
трансмитера не надвишава 70°C.
2. Корпусът може да съдържа алуминий и се счита, че крие потенциален
риск от запалване при удар или триене. Вземете мерки при монтаж, за да
предотвратите удар или триене.
3. Трансмитерите модел 4088, оборудвани със защита от преходни
процеси, не могат да издържат изпитването с 500 V. Това трябва да се има
предвид при монтаж.
Канадска асоциация по стандартизация (CSA)
Двойните уплътнения на всички одобрени от CSA трансмитери са
сертифицирани съгласно ANSI/ISA 12.27.01-2003.
E6 Взривобезопасен за клас I, раздел 1, групи B, C и D. Обезопасен срещу
прахово запалване за клас II и клас III, раздел 1, групи E, F и G; подходящ
за клас I, раздел 2, групи A, B, C и D, тип на корпуса по CSA – 4Х; не се
изисква уплътняване на тръбите.
I6 Искробезопасен за клас I, раздел 1, групи C и D, T3C, клас I, зона 0,
Ex ia IIb, T4; при свързване съгласно чертеж Rosemount 04088-1207;
тип на корпуса 4X
Европейски сертификати
ND Прах по ATEX
Сертификат номер: FM12ATEX0030X
II 2D Ex tb IIIC T95°C Db (-20°C Ta 85°C)
Vmax = 30 V
IP66
1180
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Трябва да се използват такива кабелни входове, които да предпазват
корпуса от пробив, най-малко IP66.
2. Неизползваните кабелни входове трябва да се запушат с подходящи тапи,
които да осигуряват защита на корпуса от пробив, най-малко IP66.
3. Кабелните входове и тапите трябва да са подходящи за околната среда на
апарата и да издържат на изпитване на удар 7 джаула.
21
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
E1 Негорим по ATEX
Сертификат номер: FM12ATEX0030X
Ex d IIC T5 или T6 Ga/Gb
T5 (-50°C
Tamb 80°C)
T6 (-50°C Tamb 65°C)
Vmax = 30 V
1180
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Устройството съдържа тънкостенна мембрана. При монтаж, поддръжка и
употреба трябва да се вземат предвид условията на околната среда, на
които ще бъде подложена мембраната. Инструкциите за поддръжка на
производителя трябва да се спазват стриктно, за да се гарантира
безопасност по време на очаквания срок на експлоатация.
2. При ремонт се свържете с производителя за информация относно
размерите на негоримите свързващи звена.
3. Кабелите, щуцерите и тапите трябва да са подходящи за температура с
5°C по-висока от максимално допустимата температура за мястото на
монтаж.
4. Приложимият температурен клас, диапазон на температурата на
околната среда и диапазон на технологичната температура на
оборудването са следните:
T4 за -50°C Ta 80°C с технологична T = -50°C до 120°C
T5 за -50°C Ta 80°C с технологична Т = -50°C до 80°C
T6 за -50°C Ta 65°C с технологична Т = -50°C до 65°C
E7 Негоримост по IECEx
Сертификат номер: IECEx FMG 13.0024X
Ex d IIC T5 или T6 Ga/Gb
T5 (-50°C Tamb 80°C)
T6 (-50°C Tamb 65°C)
V
= 30 V
max
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Устройството съдържа тънкостенна мембрана. При монтаж, поддръжка и
употреба трябва да се вземат предвид условията на околната среда, на
които ще бъде подложена мембраната. Инструкциите за поддръжка на
производителя трябва да се спазват стриктно, за да се гарантира
безопасност по време на очаквания срок на експлоатация.
2. При ремонт се свържете с производителя за информация относно
размерите на негоримите свързващи звена.
3. Кабелите, щуцерите и тапите трябва да са подходящи за температура с
5°C по-висока от максимално допустимата температура за мястото на
монтаж.
4. Приложимият температурен клас, диапазон на температурата на
околната среда и диапазон на технологичната температура на
оборудването са следните:
T4 за -50°C Ta 80°C с технологична T = -50°C до 120°C
T5 за -50°C Ta 80°C с технологична Т = -50°C до 80°C
T6 за -50°C Ta 65°C с технологична Т = -50°C до 65°C
22
Aприл 2019 г.
Aприл 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Комбинации от сертификати
Когато се посочва опционално одобрение, се предоставя сертификационна
табелка от неръждаема стомана. След като се инсталира устройство с
обозначения за множество одобрения, то не трябва да се инсталира
повторно с други видове одобрения. Отбележете трайно етикета за
одобрение, за да го разграничите от неизползваните видове одобрения.
Забележка
Следните комбинирани сертификати са в процес на издаване до получаване на
горепосочените сертификати.