Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő WirelessHART protokollal Manuals & Guides [hu]

Page 1
Rövid útmutató
00825-0218-4802, HE változat
2019. Március
Rosemount™ 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
WirelessHART® protokollal
Page 2
Rövid útmutató
VIGYÁZAT!
MEGJEGYZÉS
2019. Március
MEGJEGYZÉS
Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 3051S és 3051S MultiVariable™ típusú vezeték nélküli távadókra vonatkozó alapismereteket tartalmazza. A diagnosztikára, karbantartásra, szervizre és a hibakeresésre nem tér ki. További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 3051S és 3051S MultiVariable típusú vezeték nélküli távadók Referencia-kézikönyvét elektronikus formában is elérhető az EmersonProcess.com/Rosemount
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek.
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítésre érvényes esetleges korlátozásokat az útmutató engedélyekkel foglalkozó fejezete ismereti.
Robbanásveszélyes környezetekben kézi kommunikátor csatlakoztatása előtt győződjön meg arról,
hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólégbiztossági előírások szerint vannak bekötve.
Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
A vezetékekhez és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség alatt
álló vezetékek áramütést okozhatn
Ez a készül szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött:
A készülék nem okozhat káros interferenciát.A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési
A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden
A tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett.
A tápegység felületi ellenállása 1 GOhmnál nagyobb, a vezeték nélküli eszköz tokozatába megfelelően
ék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15.
zavarokat okozó interferenciát is.
személytől.
kell beszerelni. Az elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során óvatosan kell eljárni.
ak.
. A kézikönyv és ez az útmutató
címen.
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások:
Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápegységet. A műszert beszerelt tápegység nélkül szállítjuk. Minden tápegység két C méretű lítiumelemet tartalmaz. A lítiumelemek szállítását az Amerikai
Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (Veszélyes áruk közúti szállításáról szóló európai megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük, szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
Tartalom
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
A távadó felszerelése
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Csatlakoztassa a tápegységet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
A távadó finombeállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zárja le a tokozatot
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A működés ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Referenciaadatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Terméktanúsítványok
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Page 3
COMM
P/N 00753-9200-0010
2019. Március
Rövid útmutató

1.0.Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok

1.1. Bekapcsolási sorrend

A tápegység csak azután szerelhető be bármely vezeték nélküli egységbe, miután az Emerson™ Smart Wireless Gateway (gateway) felszerelésre került, és megfelelően működik. A távadónál a fekete tápegység kerül felhasználásra. 701PBKKF típusszámmal rendelje meg. A vezeték nélküli berendezéseket a Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A Gateway csatlakozóegységen kapcsolja be az Active Advertising funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért lásd az Emerson Smart Wireless Gateway Referencia-kézikönyvét

1.2. Az antenna elhelyezése

Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé. Az antenna legyen legalább 1 m-re (3 láb) minden nagy méretű szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció.
1. ábra. Az antenna elhelyezése
.

1.3. A kézi kommunikátor csatlakozásai

A kézi kommunikátor és a Rosemount 3051S vagy Rosemount 3051SMV csatlakoztatása előtt a tápegységet be kell szerelni. A távadónál a fekete tápegység kerül felhasználásra. Kérjük, rendeljen 701PBKKF számú modellt.
2. ábra. A kézi kommunikátor csatlakoztatása
P/N 00753-9200-0010
COMM
P/N 00753-9200-0010
COMM
3
Page 4
Rövid útmutató
Flow
Áramlás
Flow
Áramlás
Áramlás
Flow
Áramlás

2.0. A távadó felszerelése

2.1. Folyadékáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték
oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy
szinten vagy azok alatt helyezze el.
3. A távadót úgy szerelje fel, hogy az
ürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek.
4. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe:
egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé.
2.2. Gázáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték
tetején vagy oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy
szintre vagy azok fölé szerelje.
3. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe:
egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé.
2019. Március
Flow
2.3. Gőzáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték
oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy
szinten vagy azok alatt helyezze el.
3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel.
4. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe:
egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé.
4
Page 5
158
(6.25)
3.08 (78)
A
78
(3.08)
2019. Március
Rövid útmutató
3. ábra. Panelre és csőre történő szerelés
Szerelés panelre Szerelés csőre
Coplanar karimás
Hagyományos karimás
Csővezetékre szerelt
6.25
(158)
A. Csőbilincskonzol
5
Page 6
Rövid útmutató
A
4 × 1.75-in.
(44 mm)
D
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 2.25-in.
(57 mm)
C
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.50-in.
(38 mm)
B
4 × 2.88-in.
(73 mm)
57 mm
(4 × 2,25 hüvelyk)
44 mm
(4 × 1,75 hüvelyk)
38 mm
(4 × 1,50 hüvelyk)
73 mm
(4 × 2,88 hüvelyk)
44 mm
(4 × 1,75 hüvelyk)
44 mm
(4 × 1,75 hüvelyk)
D
C
A
B

2.4. Felcsavarozási szempontok

Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep vagy karimaadapterek felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó optimális teljesítménykarakterisztikájához légmentes zárást biztosítson. Kizárólag a távadóval szállított, vagy az Emerson által tartalék alkatrészként értékesített csavarokat használja fel. A 4. ábra. a szokásos távadó-szerelvényeket mutatja be a megfelelő felszereléshez szükséges csavarhosszúságokkal.
4. ábra. Szokványos távadószerelvények
2019. Március
A. Távadó Coplanar karimával B. Távadó hagyományos karimával és opcionális karimaadapterekkel C. Távadó Coplanar karimával, opcionális csapteleppel és karimaadapterekkel D. Távadó Coplanar karimával és opcionális karimaadapterekkel
A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. Anyaguk a csavar fején található jelölések és az 1. táblázat alapján azonosítható. Ha a csavar anyagát a 1. táblázat nem jelöli, további információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson helyi képviselőjével.
Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást:
1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes
2. Húzza meg a csavarokat kézzel.
3. A csavarokat keresztirányú mintát követve húzza meg a kezdeti
4. Azonos keresztirányú mintát követve húzza meg a csavarokat a végső
5. Nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai
6
acélcsavarok ugyanakkor a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban egyik csavartípus beszerelése esetében sem szabad alkalmazni.
nyomatékértékre. A kezdeti nyomatékértékekért lásd: 1. táblázat.
nyomatékértékre. A végső nyomatékértékért lásd: 1. táblázat.
keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján.
Page 7
VIGYÁZAT!
B7M
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
A
B
C
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
D
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
2019. Március
1. táblázat. Meghúzási nyomatékértékek a karima és a karimaadapter rögzítőcsavarjai esetén
Rövid útmutató
Csavar anyaga A csavarfej jelölése
Szénacél (CS)
Rozsdamentes acél (SST)
Kezdeti
meghúzási
nyomaték
34 N.m
(300 hüvelyk-font)
17 N.m
(150 hüvelyk-font)

2.5. O-gyűrűk karimaadapterekkel

A megfelelő tömítőgyűrűk karimaadapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai szivárgást okozhat, amely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. A két karimaadaptert egyedi O-gyűrű-hornyok különböztetik meg. Csak a saját karimaadapteréhez gyártott O-gyűrűt használjon, az alábbiak szerint.
Végső
meghúzási
nyomaték
73 N.m
(650 hüvelyk-font)
34 N.m
(300 hüvelyk-font)
A. Karimaadapter B. O-gyűrű C. PTFE-alapú, négyszögletes keresztmetszet D. Kör keresztmetszetű, elasztomer
Ha eltávolítja a karimákat vagy az adaptereket, szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje azokat ki, ha a sérülésnek (például benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. A tömítőgyűrűk cseréjét követően beszerelt karima rögzítő- és beállítócsavarjait húzza meg újra nyomatékkulccsal, így kompenzálva a PTFE O-gyűrűk beilleszkedését.
7
Page 8
Rövid útmutató
VIGYÁZAT!

2.6. Nagy érzékenységű, terepi antenna (választható)

A nagy érzékenységű terepi antenna a Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli jeladóra szerelve vezeték nélküli kapcsolatot, villámcsapás elleni védelmet és számos felszerelési módot tesz lehetővé.
Akülső antenna Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli jeladóra való felszerelésekor alkalmazza az ajánlott biztonsági eljárásokat a leesés és a nagyfeszültségű elektromos vezetékekkel való érintkezés elkerülése érdekében.
A Rosemount 3051S és a 3051SMV jeladó számára a külső antenna elemeit a helyi és országos elektromos szabályoknak megfelelően szerelje fel, továbbá az ajánlott gyakorlatnak megfelelően alakítsa ki a villámcsapás elleni védelmet.
Felszerelés előtt forduljon a helyi villamossági szakemberhez, felügyelőhöz és a terület üzemvezetőjéhez.
A Rosemount 3051S és a 3051SMV jeladó külső antennája úgy van megtervezve, hogy számos módon fel lehessen szerelni úgy, hogy optimális sugárzási teljesítményt nyújtson, és megfeleljen a helyi rádiófrekvenciára vonatkozó jóváhagyásoknak. A kisugárzott teljesítmény fenntartása és a rádiófrekvenciás szabályok betartása érdekében ne módosítsa a kábel hosszát vagy az antenna típusát.
Amennyiben a külső antennát nem a jelen útmutató szerint szereli fel, az Emerson nem vállal felelősséget a vezeték nélküli eszköz megfelelő működéséért és a helyi rádiófrekvenciás szabályoknak való megfelelésért.
A nagy érzékenységű külsőantenna-készlet szigetelőanyagot tartalmaz a villámvédelem és az antenna koaxiális csatlakozásaihoz.
Keressen egy olyan helyet, ahol a külső antenna optimális sugárzási teljesítményt tud biztosítani. Az ideális felszerelési magasság 4,6–7,6 m-rel a talaj felett vagy 2 m-rel a terepi akadály vagy nagyobb létesítmény felett van. Akülső antenna felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást:
2019. Március
WN opció
1. Szerelje fel az antennát egy 4–5 cm (1,5–2 hüvelyk) méretű csőoszlopra a mellékelt szerelési anyagok segítségével.
2. Csatlakoztassa a villámhárítót közvetlenül a Rosemount 3051S vagy 3051SMV távadó felső részén.
3. Szerelje fel a földelő kábelsarut, a rögzítő alátétet és a csavaranyát a
villámhárítóra.
4. Csatlakoztassa az antennát a villámhárítóhoz a mellékelt LMR-400-as
koaxiális kábel segítségével. Ügyeljen arra, hogy a csepegtető hurok legalább 0,3 m (1 láb) távolságra legyen a villámhárítótól.
5. A koaxiális csatlakozások védelmére borítsa be a mellékelt
koaxiáliscsatlakozó-burkoló anyaggal a vezeték nélküli terepi készülék, a túlfeszültség-védelem, a kábel és az antenna közötti kábelcsatlakozásokat.
6. Ügyeljen arra, hogy a szerelőcső és a villámvédelem az országos és helyi
elektromos előírások szerint legyen földelve.
A koaxiális kábel fennmaradó hosszából 0,3 m-es (12 hüvelyk átmérőjű) tekercseket kell kialakítani.
8
Page 9
2019. Március
5. ábra. Rosemount 3051S távadó nagy érzékenységű terepi antennával
Megjegyzés: Biztosítani kell a vízmentességet!
A külsőantenna-készlet koaxiális időjárásálló burkolóanyagot tartalmaz a villámhárító, az antenna, valamint a Rosemount 3051S és a 3051SMV jeladó kábelcsatlakozásaihoz. A burkolóanyag használatával biztosítsa a vezeték nélküli hálózat megfelelő működését. A koaxiális szigetelőanyag alkalmazási módjával kapcsolatban lásd: 6. ábra.
Rövid útmutató
6. ábra. A szigetelőanyag alkalmazása a koaxiális kábelcsatlakozásokon

3.0. Csatlakoztassa a tápegységet.

1. Szerelje le a tokozat fedelét a FIELD TERMINALS (sorkapocs) feliratú
oldalon.
2. Helyezze be a fekete tápegységet.
9
Page 10
Rövid útmutató

4.0. A távadó finombeállítása

Megjegyzés
A távadókat szállítás előtt a gyártóüzemben a megrendelés szerinti vagy a gyári alapértékek alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány = felső méréshatár).

4.1. Nullapont-beállítás

A nullapont-beállítás egypontos beállítás, amelynek célja a szerelési helyzetből és a vezetéknyomásából fakadó hatások kompenzálása. A nullapont-beállítás végrehajtása előtt gondoskodni kell arról, hogy a kiegyenlítő szelep nyitva legyen, és a technológiai közeggel átjárt csőszakaszok megfelelő szintig tele legyenek.
Amennyiben a nullapont eltolódása a valódi nullapont 3%-os környezetében van, akkor a nullapont-beállításhoz kövesse a Kézi kommunikátor használata utasításait.
Kézi kommunikátor használata
2019. Március
HART®
gyorsbillentyűk
3, 5, 1, 3
Lépések
1. A távadó nyomáskiegyenlítése vagy légtelenítése után csatlakoztassa
2. A menüben nyomja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
3. Az utasítások követésével végezze el a nullapont-beállítást.
a terepi kommunikátort.
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 3. oldal.
Megjegyzés
Ezt a beállítást az AMS™ vezeték nélküli konfigurátor használatával is el lehet végezni, miután a készüléket a hálózatra csatlakoztatták.

5.0. Zárja le a tokozatot

Tegye a helyére a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak megfelelő mértékben. Mindig biztosítsa a megfelelő tömítést oly módon, hogy az elektronika házának fedele fémes érintkezésben legyen a tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül.

6.0. A működés ellenőrzése

A működést négy módon ellenőrizheti:
A készülék helyi kijelzőjén (LCD)A kézi kommunikátorralA Smart vezeték nélküli Gateway integrált webes felületén keresztülAz AMS vezeték nélküli konfigurátor használatával
10
Page 11
N E T w K
S R C H N G
n e t w k
O K
2019. Március
Rövid útmutató

6.1. Helyi kijelző (LCD)

A kimeneti értékeket az LCD-kijelző a frissítési gyakoriság beállítása alapján mutatja. Hibakódok vagy más LCD-üzenetek megjelenése esetén használja a Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli készülék kézikönyvét. Nyomja le, és tartsa lenyomva a Diagnostic (Diagnosztika) gombot legalább öt másodpercig a TAG (Címke), Device ID (Készülékazonosító), Network ID
(Hálózatazonosító), Network Join Status (Hálózathoz való kapcsolódás állapota), és a Device Status (Készülékállapot) képernyő megjelenítéséhez.
Hálózat keresése
Csatlakozás a
hálózathoz
Csatlakoztatva
korlátozott
sávszélességgel
Csatlakoztatva
n e t w k
N E G O T
n e t w k
L I M - O P

6.2. Kézi kommunikátor

HART vezeték nélküli kommunikációhoz Rosemount 3051S vagy 3051SMV vezeték nélküli DD szükséges. A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd:
2. ábra, 3. oldal.
Funkció
Kommunikáció 3, 4
Gyorsbillentyű-k ombináció
Menüpontok
Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless Mode (Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (Kapcsolódási üzemmód), Number of Available Neighbors (Elérhető szomszédok száma), Number of Advertisements Heard (Beérkezett felhívások száma), Number of Join Attempts (Kapcsolódási kísérletek száma)

6.3. Smart Wireless Gateway

A Gateway integrált webszerverén navigáljon az Explorer (Intéző) > Status (Állapot) oldalra. Ez az oldal megmutatja, hogy a készülék csatlakozott-e a hálózatra, és hogy megfelelően kommunikál-e.
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a készüléknek a hálózathoz való csatlakozáshoz több percre is szüksége van. További tájékoztatás az Emerson Smart Wireless Gateway
Rövid útmutatójában található.
11
Page 12
Rövid útmutató
7. ábra. Gateway Network Settings (hálózati beállítások)

6.4. AMS Wireless Configurator alkalmazás

A hálózathoz való csatlakozás után a készülék szerepelni fog a Wireless Configurator alkalmazás listáján, ahogy az az alábbi képen is látható.
2019. Március

6.5. Hibaelhárítás

Ha bekapcsolás után a készülék nem csatlakozott a hálózatra, ellenőrizze a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) helyes beállítását, továbbá ellenőrizze, hogy az Active Advertising (Aktív felhívások) funkció engedélyezve van-e a Gateway eszközön. A készülék hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Gateway hálózati azonosítójával és belépőkódjával.
12
Page 13
COMM
P/N 00753-9200-0010
2019. Március
Rövid útmutató
A hálózati azonosító és a belépőkód a Gateway webes felületének Setup (Beállítás) > Network (Hálózat) > Settings (Beállítások) lapján érhető el (lásd:
7. ábra, 12. oldal). A hálózati azonosítót és a belépőkódot az alábbi
gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken.
Funkció
Kommunikáció 3, 4
Gyorsbillentyű- kombináció
Menüpontok
Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless Mode (Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (Kapcsolódási üzemmód), Number of Available Neighbors (Elérhető szomszédok száma), Number of Advertisements Heard (Beérkezett felhívások száma), Number of Join Attempts (Kapcsolódási kísérletek száma)

7.0. Referenciaadatok

8. ábra. Sorkapocskiosztás
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 3. oldal.
2. táblázat. HART gyorsbillentyű-kombináció
Funkció
Az eszközre vonatkozó információk
Vezetett telepítés
Kézi beállítás 2, 2
Gyorsbillentyű- kombináció
2, 2, 9
(1)
2, 1
Menüpontok
Manufacturer Model (Gyári típus), Final Assembly Number (Végső összeszerelési szám), Universal (Univerzális), Field Device (Terepi készülék), Software (Szoftver), Hardware (Hardver), Descriptor (Leíró), Message (Üzenet), Date (Dátum), Model Number I, II, III (Típusszám: I, II, III), SI Unit Restriction (SI-mértékegységek korlátozása), Country (Ország)
Configure Basic Setup (Alapbeállítás elvégzése), Zero Sensor Trim (Érzékelő nullpontjának beállítása), Join Device to Network (Készülék csatlakozása a hálózatra), Update Rate (Frissítési időköz), Device Display (Készülék kijelzője), Alert Setup (Riasztás beállítása), Scaled Variable (Arányosított változó)
Configure (Konfigurálás), Manual Setup (Kézi beállítás), Wireless (Vezeték nélküli), Pressure (Nyomás), Device Temperatures (Készülék-hőmérsékletek), Device Information (Készülékadatok), Display (Kijelző), Scaled Variable (Arányosított változó), Other (Egyéb)
13
Page 14
Rövid útmutató
2. táblázat. HART gyorsbillentyű-kombináció
2019. Március
Funkció
Vezeték nélküli
1. Ha Rosemount 3051SMV-t használ, használja sorrendben a 2, 2 gyorsbillentyű-kombinációt, majd lépjen a Device Information (Készülékadatok) lehetőségre.
Gyorsbillentyű- kombináció
2, 2, 1
Menüpontok
Network ID (Hálózati azonosító), Join Device to Network (Készülék hálózatra kapcsolása), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Configure Broadcast Power Level (Adatátviteli teljesítményszint konfigurálása), Power Mode (Táplálási üzemmód), Power Source (Tápegység)

8.0. Terméktanúsítványok

2.2 változat

8.1. Az európai irányelvekre vonatkozó információk

Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési útmutató végén. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata az EmersonProcess.com/Rosemount

8.2. Távközlési megfelelőség

Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Az ilyen típusú terméktanúsítványokat szinte minden ország megköveteli.
Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.
című webhelyen található.

8.3. FCC és IC

Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A működés az alábbi feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek tudnia kell fogadni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől.

8.4. Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány

A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az alapvető villamossági, mechanikai és tűzvédelmi követelményeinek.
14
Page 15
2019. Március
Rövid útmutató

8.5. A berendezés telepítése Észak-Amerikában

Az USA nemzeti elektromos szabályzata® (NEC) és a kanadai elektromos szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák.

8.6. Amerikai Egyesült Államok,

I5 USA – gyújtószikramentes (IS), sújtólégbiztos (NI) és porlobbanásálló (DIP)
Tanúsítvány: FM 3027705 Szabványok: FM 3600 – 2011 osztály, FM 3610 – 2010 osztály, FM 3611 – 2004
Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A Rosemount 3051S és SMV vezeték nélküli távadó csak a 701PBKKF Rosemoun
Smar
tPower
Ha
rvester tápegységgel használható.
2. A tokozat több mint 10% alumíniumot tartalmazhat, és potenciális gyújtófo
tekinte
3. Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltő
megelőzése é tisztítani.
osztály, FM 3810 – 2005 osztály, NEMA
CL 1, 0. zóna AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4; DIP II. osztály, DIV 1, GP E, F, G; III. osztály, T5; T4 (–50 °C  T a Rosemount 03151-1000 számú rajza szerint bekötve; 4X típus
akkumulátorral vagy a Perpetuum Intelligent Power Module Vibration
ndő ütés vagy súrlódás esetén.
rdekében tilos oldószerrel vagy száraz ruhaanyaggal dö
+70 °C)/T5 (–50 °C Ta +85 °C);
a
®
250 – 2003
t
rrásnak
dés
rzsölni,

8.7. Kanada

I6 Kanada – gyújtószikramentes
Tanúsítvány: CSA 1143113 Szabványok: CAN/CSA C22.2 0–10. sz., CSA Std C22.2 30–M1986 sz.,
CAN/CSA C22.2 94–M91 sz., CSA Std C22.2 142-M1987 sz., CSA Std C22.2 157–92 sz., ANSI/ISA 12.27.01–2003, CSA Std C22.2 60529:05 sz.
Jelölések: Gyújtószikramentes I. osztály, 1. kategória; alkalmas az 1. osztály,
0. zóna, II a 03
C, T3C
151-1010 számú Rosemount rajz szerint bekötve; 4X típus
helyeihez;
15
Page 16
Rövid útmutató

8.8. Európa

I1 ATEX – gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: Baseefa13ATEX0127X Szabványok: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A Rosemount 3051S és a Rosemount 3051SMV vezeték nélküli egységek toko
szülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehe
ké osztályú zóná
rlódásnak.
2. Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltődé
megelőzése végett a készüléket tilos oldószerr tiszt
ítani.
ban ügyelni kell arra, hogy ne érhesse üt
el vagy szár
+70 °C)
a
t ellátva, de 0.
és, és ne legyen kitéve
az ronggyal dörzsölni,

8.9. Nemzetközi

I7 IECEx – gyújtószikra-mentességi
Tanúsítvány: IECEx BAS 13.0068X Szabványok: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A Rosemount 3051S és a Rosemount 3051SMV vezeték nélküli egységek toko
szülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán védőfestékkel lehe
ké osztályú zóná sú
rlódásnak.
2. Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltődé
megelőzése végett a készüléket tilos oldószerr
ítani.
tiszt
ban ügyelni kell arra, hogy ne érhesse üt
+70 °C)
a
el vagy szár
és, és ne legyen kitéve
t ellátva, de 0.
az ronggyal dörzsölni,
2019. Március
zata
s
zata
s

8.10. Brazília

I2 INMETRO – gyújtószikra-mentességi
Tanúsítvány: UL-BR 14.0760X Szabványok: ABNT NBR IEC60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR
Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 °C T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Lásd a tanúsítványt.
IEC60079-11:2009
+70 °C)
a

8.11. Kína

I3 Kína – gyújtószikra-mentességi
Tanúsítvány: 3051S Wireless: GYJ161250X
Szabványok: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–60 ~ 70 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Lásd a megfelelő tanúsítványt.
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban Rosemount 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadó.
16
3051SFx: GYJ11.1707X [áramlásmérők]
Page 17
2019. Március
Rövid útmutató

8.12. Japán

I4 TIIS – gyújtószikra-mentességi
Tanúsítványok: TC18649, TC18650, TC18657 Jelölések: Ex ia IIC T4 (–20 ~ 60 °C)
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban Rosemount 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadó.

8.13. EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország

IM EAC gyújtószikra-mentességi tanúsítvány
Tanúsítvány: RU C-US.AA87.B.00094 Jelölések: 0Ex ia IIC T4 Ga X (–60 °C T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
+70 °C)
a

8.14. Koreai Köztársaság

IP Korea – gyújtószikra-mentességi
Tanúsítvány: 12-KB4BO-0202X, 12-KB4BO-0203X Jelölések: Ex ia IIC T4, (–60 °C  T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban Rosemount 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadó.
+70 °C)
a

8.15. Kombinációk

KQ az I1, I5 és I6 kombinációja
17
Page 18
Rövid útmutató
2019. Március
9. ábra Rosemount megfelelőségi nyilatkozat a 3051S típusú vezeték nélküli készülékhez
18
Page 19
2019. Március
Rövid útmutató
19
Page 20
Rövid útmutató
2019. Március
20
Page 21
2019. Március
Rövid útmutató
21
Page 22
Rövid útmutató
2019. Március
22
Page 23
2019. Március
Rövid útmutató
23
Page 24
Rövid útmutató
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
䜘Ԧ〠
ᴹᇣ⢙䍘䍘
䫵
⊎
䭹
ޝԧ䬜䬜
ཊⓤ㚄㚄㤟
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
China RoHS
List of Rosemount 3051S Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Rosemount 3051S
/ Hazardous Substances
2019. Március
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O: O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X: X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
XO O O O O
XO O X O O
XO O X O O
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
SJ/T11364
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
GB/T 26572
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
GB/T 26572
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
24
Page 25
2019. Márc
ius
Rövid útmutató
25
Page 26
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Észak-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Európai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046, CH 6340, Baar, Svájc
+41 (0) 41 7686 111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com
Ázsia–Csendes-óceáni Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone – South 2 Dubaj, Egyesült Arab Emirátusok
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
*00825-0200-4802*
00825-0218-4802, HE változat
Emerson Automation Solutions
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország
+36-1-462-4000 +36-1-462-0505
Linkedin.com/company/Emer
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
A normál értékesítési feltételek megtalálhatók a következő címen: www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. Az AMS, a MultiVariable, a SmartPower, a Rosemount és a Rosemount logó az Emerson Automation Solutions védjegyei. A HART és a WirelessHART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. A NEMA a National Electrical Manufacturers Association regisztrált védjegye és szolgáltatási védjegye. A National Electrical Code a National Fire Protection Association, Inc bejegyzett védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi. © 2019 Emerson. Minden jog fenntartva.
Rövid útmutató
2019. Március
son-Automation-Solutions
Loading...