Rosemount™ 3051S sorozatú nyomástávadó
és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
WirelessHART® protokollal
Page 2
Rövid útmutató
VIGYÁZAT!
MEGJEGYZÉS
2019. Március
MEGJEGYZÉS
Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 3051S és 3051S MultiVariable™ típusú vezeték nélküli
távadókra vonatkozó alapismereteket tartalmazza. A diagnosztikára, karbantartásra, szervizre és a
hibakeresésre nem tér ki. További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 3051S és 3051S
MultiVariable típusú vezeték nélküli távadók Referencia-kézikönyvét
elektronikus formában is elérhető az EmersonProcess.com/Rosemount
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek.
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi
szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítésre
érvényes esetleges korlátozásokat az útmutató engedélyekkel foglalkozó fejezete ismereti.
Robbanásveszélyes környezetekben kézi kommunikátor csatlakoztatása előtt győződjön meg arról,
hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólégbiztossági előírások szerint vannak
bekötve.
Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
A vezetékekhez és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség alatt
álló vezetékek áramütést okozhatn
Ez a készül
szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött:
A készülék nem okozhat káros interferenciát.
A készüléknek fogadnia kell tudni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési
A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden
A tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett.
A tápegység felületi ellenállása 1 GOhmnál nagyobb, a vezeték nélküli eszköz tokozatába megfelelően
ék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15.
zavarokat okozó interferenciát is.
személytől.
kell beszerelni. Az elektrosztatikus töltések felhalmozódásának megakadályozása érdekében a
beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során óvatosan kell eljárni.
ak.
. A kézikönyv és ez az útmutató
címen.
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások:
Szállítás előtt, kérjük, távolítsa el a tápegységet. A műszert beszerelt tápegység nélkül szállítjuk.
Minden tápegység két C méretű lítiumelemet tartalmaz. A lítiumelemek szállítását az Amerikai
Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO
(Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet), és az ADR (Veszélyes áruk közúti szállításáról szóló európai
megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás
megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük, szállítás előtt nézzen utána az
érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
1.0.Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó
szempontok
1.1. Bekapcsolási sorrend
A tápegység csak azután szerelhető be bármely vezeték nélküli egységbe,
miután az Emerson™ Smart Wireless Gateway (gateway) felszerelésre került,
és megfelelően működik. A távadónál a fekete tápegység kerül felhasználásra.
701PBKKF típusszámmal rendelje meg. A vezeték nélküli berendezéseket a
Gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel
kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A Gateway
csatlakozóegységen kapcsolja be az Active Advertising funkciót, hogy az új
eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért
lásd az Emerson Smart Wireless Gateway Referencia-kézikönyvét
1.2. Az antenna elhelyezése
Az antennát állítsa függőleges helyzetbe: egyenesen felfelé vagy egyenesen
lefelé. Az antenna legyen legalább 1 m-re (3 láb) minden nagy méretű
szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti
zavartalan kommunikáció.
1. ábra. Az antenna elhelyezése
.
1.3. A kézi kommunikátor csatlakozásai
A kézi kommunikátor és a Rosemount 3051S vagy Rosemount 3051SMV
csatlakoztatása előtt a tápegységet be kell szerelni. A távadónál a fekete
tápegység kerül felhasználásra. Kérjük, rendeljen 701PBKKF számú modellt.
2. ábra. A kézi kommunikátor csatlakoztatása
P/N 00753-9200-0010
COMM
P/N 00753-9200-0010
COMM
3
Page 4
Rövid útmutató
Flow
Áramlás
Flow
Áramlás
Áramlás
Flow
Áramlás
2.0. A távadó felszerelése
2.1. Folyadékáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték
oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy
szinten vagy azok alatt helyezze el.
3. A távadót úgy szerelje fel, hogy az
ürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek.
4. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe:
egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé.
2.2. Gázáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték
tetején vagy oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy
szintre vagy azok fölé szerelje.
3. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe:
egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé.
2019. Március
Flow
2.3. Gőzáramlás mérésére
szolgáló alkalmazások
1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték
oldalán helyezze el.
2. A távadót a nyomáselvételi pontokkal egy
szinten vagy azok alatt helyezze el.
3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel.
4. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe:
egyenesen felfelé vagy egyenesen lefelé.
4
Page 5
158
(6.25)
3.08
(78)
A
78
(3.08)
2019. Március
Rövid útmutató
3. ábra. Panelre és csőre történő szerelés
Szerelés panelreSzerelés csőre
Coplanar karimás
Hagyományos karimás
Csővezetékre szerelt
6.25
(158)
A. Csőbilincskonzol
5
Page 6
Rövid útmutató
A
4 × 1.75-in.
(44 mm)
D
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 2.25-in.
(57 mm)
C
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.50-in.
(38 mm)
B
4 × 2.88-in.
(73 mm)
57 mm
(4 × 2,25 hüvelyk)
44 mm
(4 × 1,75 hüvelyk)
38 mm
(4 × 1,50 hüvelyk)
73 mm
(4 × 2,88 hüvelyk)
44 mm
(4 × 1,75 hüvelyk)
44 mm
(4 × 1,75 hüvelyk)
D
C
A
B
2.4. Felcsavarozási szempontok
Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep vagy karimaadapterek
felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó
optimális teljesítménykarakterisztikájához légmentes zárást biztosítson.
Kizárólag a távadóval szállított, vagy az Emerson által tartalék alkatrészként
értékesített csavarokat használja fel. A 4. ábra. a szokásos
távadó-szerelvényeket mutatja be a megfelelő felszereléshez szükséges
csavarhosszúságokkal.
4. ábra. Szokványos távadószerelvények
2019. Március
A. Távadó Coplanar karimával
B. Távadó hagyományos karimával és opcionális karimaadapterekkel
C. Távadó Coplanar karimával, opcionális csapteleppel és karimaadapterekkel
D. Távadó Coplanar karimával és opcionális karimaadapterekkel
A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek.
Anyaguk a csavar fején található jelölések és az 1. táblázat alapján azonosítható.
Ha a csavar anyagát a 1. táblázat nem jelöli, további információért vegye fel a
kapcsolatot az Emerson helyi képviselőjével.
Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást:
1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes
2. Húzza meg a csavarokat kézzel.
3. A csavarokat keresztirányú mintát követve húzza meg a kezdeti
4. Azonos keresztirányú mintát követve húzza meg a csavarokat a végső
5. Nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai
6
acélcsavarok ugyanakkor a könnyű beszerelés érdekében
kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban egyik
csavartípus beszerelése esetében sem szabad alkalmazni.
nyomatékértékre. A kezdeti nyomatékértékekért lásd: 1. táblázat.
nyomatékértékre. A végső nyomatékértékért lásd: 1. táblázat.
keresztülhatolnak-e a modul szerelőlapján.
Page 7
VIGYÁZAT!
B7M
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
A
B
C
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
D
Rosemount 3051S/3051SMV/3051/2051
2019. Március
1. táblázat. Meghúzási nyomatékértékek a karima és a karimaadapter
rögzítőcsavarjai esetén
Rövid útmutató
Csavar anyagaA csavarfej jelölése
Szénacél (CS)
Rozsdamentes
acél (SST)
Kezdeti
meghúzási
nyomaték
34 N.m
(300 hüvelyk-font)
17 N.m
(150 hüvelyk-font)
2.5. O-gyűrűk karimaadapterekkel
A megfelelő tömítőgyűrűk karimaadapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai
szivárgást okozhat, amely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. A két karimaadaptert
egyedi O-gyűrű-hornyok különböztetik meg. Csak a saját karimaadapteréhez gyártott O-gyűrűt
használjon, az alábbiak szerint.
Végső
meghúzási
nyomaték
73 N.m
(650 hüvelyk-font)
34 N.m
(300 hüvelyk-font)
A. Karimaadapter
B. O-gyűrű
C. PTFE-alapú, négyszögletes keresztmetszet
D. Kör keresztmetszetű, elasztomer
Ha eltávolítja a karimákat vagy az adaptereket, szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket.
Cserélje azokat ki, ha a sérülésnek (például benyomódás vagy bevágás) bármely jelét látja. A
tömítőgyűrűk cseréjét követően beszerelt karima rögzítő- és beállítócsavarjait húzza meg újra
nyomatékkulccsal, így kompenzálva a PTFE O-gyűrűk beilleszkedését.
7
Page 8
Rövid útmutató
VIGYÁZAT!
2.6. Nagy érzékenységű, terepi antenna (választható)
A nagy érzékenységű terepi antenna a Rosemount 3051S és 3051SMV
vezeték nélküli jeladóra szerelve vezeték nélküli kapcsolatot, villámcsapás
elleni védelmet és számos felszerelési módot tesz lehetővé.
Akülső antenna Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli jeladóra való felszerelésekor
alkalmazza az ajánlott biztonsági eljárásokat a leesés és a nagyfeszültségű elektromos
vezetékekkel való érintkezés elkerülése érdekében.
A Rosemount 3051S és a 3051SMV jeladó számára a külső antenna elemeit a helyi és országos
elektromos szabályoknak megfelelően szerelje fel, továbbá az ajánlott gyakorlatnak megfelelően
alakítsa ki a villámcsapás elleni védelmet.
Felszerelés előtt forduljon a helyi villamossági szakemberhez, felügyelőhöz és a terület
üzemvezetőjéhez.
A Rosemount 3051S és a 3051SMV jeladó külső antennája úgy van megtervezve, hogy számos
módon fel lehessen szerelni úgy, hogy optimális sugárzási teljesítményt nyújtson, és megfeleljen
a helyi rádiófrekvenciára vonatkozó jóváhagyásoknak. A kisugárzott teljesítmény fenntartása és a
rádiófrekvenciás szabályok betartása érdekében ne módosítsa a kábel hosszát vagy az antenna
típusát.
Amennyiben a külső antennát nem a jelen útmutató szerint szereli fel, az Emerson nem vállal
felelősséget a vezeték nélküli eszköz megfelelő működéséért és a helyi rádiófrekvenciás
szabályoknak való megfelelésért.
A nagy érzékenységű külsőantenna-készlet szigetelőanyagot tartalmaz a
villámvédelem és az antenna koaxiális csatlakozásaihoz.
Keressen egy olyan helyet, ahol a külső antenna optimális sugárzási
teljesítményt tud biztosítani. Az ideális felszerelési magasság 4,6–7,6 m-rel a
talaj felett vagy 2 m-rel a terepi akadály vagy nagyobb létesítmény felett van.
Akülső antenna felszereléséhez kövesse az alábbi eljárást:
2019. Március
WN opció
1. Szerelje fel az antennát egy 4–5 cm (1,5–2 hüvelyk) méretű csőoszlopra a
mellékelt szerelési anyagok segítségével.
2. Csatlakoztassa a villámhárítót közvetlenül a Rosemount 3051S vagy
3051SMV távadó felső részén.
3. Szerelje fel a földelő kábelsarut, a rögzítő alátétet és a csavaranyát a
villámhárítóra.
4. Csatlakoztassa az antennát a villámhárítóhoz a mellékelt LMR-400-as
koaxiális kábel segítségével. Ügyeljen arra, hogy a csepegtető hurok
legalább 0,3 m (1 láb) távolságra legyen a villámhárítótól.
5. A koaxiális csatlakozások védelmére borítsa be a mellékelt
koaxiáliscsatlakozó-burkoló anyaggal a vezeték nélküli terepi készülék, a
túlfeszültség-védelem, a kábel és az antenna közötti kábelcsatlakozásokat.
6. Ügyeljen arra, hogy a szerelőcső és a villámvédelem az országos és helyi
elektromos előírások szerint legyen földelve.
A koaxiális kábel fennmaradó hosszából 0,3 m-es (12 hüvelyk átmérőjű)
tekercseket kell kialakítani.
8
Page 9
2019. Március
5. ábra. Rosemount 3051S távadó nagy érzékenységű terepi antennával
Megjegyzés: Biztosítani kell a vízmentességet!
A külsőantenna-készlet koaxiális időjárásálló burkolóanyagot tartalmaz a
villámhárító, az antenna, valamint a Rosemount 3051S és a 3051SMV jeladó
kábelcsatlakozásaihoz. A burkolóanyag használatával biztosítsa a vezeték
nélküli hálózat megfelelő működését. A koaxiális szigetelőanyag alkalmazási
módjával kapcsolatban lásd: 6. ábra.
Rövid útmutató
6. ábra. A szigetelőanyag alkalmazása a koaxiális kábelcsatlakozásokon
3.0. Csatlakoztassa a tápegységet.
1. Szerelje le a tokozat fedelét a FIELD TERMINALS (sorkapocs) feliratú
oldalon.
2. Helyezze be a fekete tápegységet.
9
Page 10
Rövid útmutató
4.0. A távadó finombeállítása
Megjegyzés
A távadókat szállítás előtt a gyártóüzemben a megrendelés szerinti vagy a gyári
alapértékek alkalmazásával teljes skálatartományra kalibrálják (méréstartomány = felső
méréshatár).
4.1. Nullapont-beállítás
A nullapont-beállítás egypontos beállítás, amelynek célja a szerelési
helyzetből és a vezetéknyomásából fakadó hatások kompenzálása.
A nullapont-beállítás végrehajtása előtt gondoskodni kell arról, hogy a
kiegyenlítő szelep nyitva legyen, és a technológiai közeggel átjárt
csőszakaszok megfelelő szintig tele legyenek.
Amennyiben a nullapont eltolódása a valódi nullapont 3%-os környezetében
van, akkor a nullapont-beállításhoz kövesse a Kézi kommunikátor használata
utasításait.
Kézi kommunikátor használata
2019. Március
HART®
gyorsbillentyűk
3, 5, 1, 3
Lépések
1. A távadó nyomáskiegyenlítése vagy légtelenítése után
csatlakoztassa
2. A menüben nyomja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
3. Az utasítások követésével végezze el a nullapont-beállítást.
a terepi kommunikátort.
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 3. oldal.
Megjegyzés
Ezt a beállítást az AMS™ vezeték nélküli konfigurátor használatával is el lehet végezni,
miután a készüléket a hálózatra csatlakoztatták.
5.0. Zárja le a tokozatot
Tegye a helyére a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak
megfelelő mértékben. Mindig biztosítsa a megfelelő tömítést oly módon, hogy
az elektronika házának fedele fémes érintkezésben legyen a tokozattal, a
menetek túlhúzása nélkül.
6.0. A működés ellenőrzése
A működést négy módon ellenőrizheti:
A készülék helyi kijelzőjén (LCD)
A kézi kommunikátorral
A Smart vezeték nélküli Gateway integrált webes felületén keresztül
Az AMS vezeték nélküli konfigurátor használatával
10
Page 11
N E T w K
S R C H N G
n e t w k
O K
2019. Március
Rövid útmutató
6.1. Helyi kijelző (LCD)
A kimeneti értékeket az LCD-kijelző a frissítési gyakoriság beállítása alapján
mutatja. Hibakódok vagy más LCD-üzenetek megjelenése esetén használja a
Rosemount 3051S és 3051SMV vezeték nélküli készülék kézikönyvét. Nyomja
le, és tartsa lenyomva a Diagnostic (Diagnosztika) gombot legalább öt
másodpercig a TAG (Címke), Device ID (Készülékazonosító), Network ID
(Hálózatazonosító), Network Join Status (Hálózathoz való kapcsolódás
állapota), és a Device Status (Készülékállapot) képernyő megjelenítéséhez.
Hálózat keresése
Csatlakozás a
hálózathoz
Csatlakoztatva
korlátozott
sávszélességgel
Csatlakoztatva
n e t w k
N E G O T
n e t w k
L I M - O P
6.2. Kézi kommunikátor
HART vezeték nélküli kommunikációhoz Rosemount 3051S vagy 3051SMV
vezeték nélküli DD szükséges. A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd:
2. ábra, 3. oldal.
Funkció
Kommunikáció3, 4
Gyorsbillentyű-k
ombináció
Menüpontok
Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless Mode
(Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (Kapcsolódási
üzemmód), Number of Available Neighbors (Elérhető
szomszédok száma), Number of Advertisements
Heard (Beérkezett felhívások száma), Number of Join
Attempts (Kapcsolódási kísérletek száma)
6.3. Smart Wireless Gateway
A Gateway integrált webszerverén navigáljon az Explorer (Intéző) > Status (Állapot) oldalra. Ez az oldal megmutatja, hogy a készülék csatlakozott-e a
hálózatra, és hogy megfelelően kommunikál-e.
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a készüléknek a hálózathoz való csatlakozáshoz több percre is
szüksége van. További tájékoztatás az Emerson Smart Wireless Gateway
A hálózathoz való csatlakozás után a készülék szerepelni fog a Wireless
Configurator alkalmazás listáján, ahogy az az alábbi képen is látható.
2019. Március
6.5. Hibaelhárítás
Ha bekapcsolás után a készülék nem csatlakozott a hálózatra, ellenőrizze a
Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) helyes beállítását,
továbbá ellenőrizze, hogy az Active Advertising (Aktív felhívások) funkció
engedélyezve van-e a Gateway eszközön. A készülék hálózati azonosítójának
és belépőkódjának meg kell egyeznie a Gateway hálózati azonosítójával és
belépőkódjával.
12
Page 13
COMM
P/N 00753-9200-0010
2019. Március
Rövid útmutató
A hálózati azonosító és a belépőkód a Gateway webes felületének Setup
(Beállítás) > Network (Hálózat) > Settings (Beállítások) lapján érhető el (lásd:
7. ábra, 12. oldal). A hálózati azonosítót és a belépőkódot az alábbi
gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli
készüléken.
Funkció
Kommunikáció3, 4
Gyorsbillentyű-
kombináció
Menüpontok
Join Status (Kapcsolódás állapota), Wireless Mode
(Vezeték nélküli üzemmód), Join Mode
(Kapcsolódási üzemmód), Number of Available
Neighbors (Elérhető szomszédok száma), Number of
Advertisements Heard (Beérkezett felhívások
száma), Number of Join Attempts (Kapcsolódási
kísérletek száma)
7.0. Referenciaadatok
8. ábra. Sorkapocskiosztás
A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 2. ábra, 3. oldal.
2. táblázat. HART gyorsbillentyű-kombináció
Funkció
Az eszközre
vonatkozó
információk
Vezetett
telepítés
Kézi beállítás2, 2
Gyorsbillentyű-
kombináció
2, 2, 9
(1)
2, 1
Menüpontok
Manufacturer Model (Gyári típus), Final Assembly
Number (Végső összeszerelési szám), Universal
(Univerzális), Field Device (Terepi készülék), Software
(Szoftver), Hardware (Hardver), Descriptor (Leíró),
Message (Üzenet), Date (Dátum), Model Number I, II, III
(Típusszám: I, II, III), SI Unit Restriction
(SI-mértékegységek korlátozása), Country (Ország)
Configure Basic Setup (Alapbeállítás elvégzése), Zero
Sensor Trim (Érzékelő nullpontjának beállítása), Join
Device to Network (Készülék csatlakozása a
hálózatra), Update Rate (Frissítési időköz), Device
Display (Készülék kijelzője), Alert Setup (Riasztás
beállítása), Scaled Variable (Arányosított változó)
1. Ha Rosemount 3051SMV-t használ, használja sorrendben a 2, 2 gyorsbillentyű-kombinációt, majd
lépjen a Device Information (Készülékadatok) lehetőségre.
Gyorsbillentyű-
kombináció
2, 2, 1
Menüpontok
Network ID (Hálózati azonosító), Join Device to
Network (Készülék hálózatra kapcsolása), Configure
Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása),
Configure Broadcast Power Level (Adatátviteli
teljesítményszint konfigurálása), Power Mode
(Táplálási üzemmód), Power Source (Tápegység)
8.0. Terméktanúsítványok
2.2 változat
8.1. Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési
útmutató végén. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata
az EmersonProcess.com/Rosemount
8.2. Távközlési megfelelőség
Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról,
hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak.
Az ilyen típusú terméktanúsítványokat szinte minden ország megköveteli.
Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak
érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni,
és semmi esetben se sértse meg az adott ország vezeték nélküli
berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.
című webhelyen található.
8.3. FCC és IC
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság)
szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A működés az alábbi
feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát.
A készüléknek tudnia kell fogadni bármely, a készüléket érő interferenciát,
beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy
kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden
személytől.
8.4. Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány
A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által
akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót
megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása
megfelel-e az alapvető villamossági, mechanikai és tűzvédelmi
követelményeinek.
14
Page 15
2019. Március
Rövid útmutató
8.5. A berendezés telepítése Észak-Amerikában
Az USA nemzeti elektromos szabályzata® (NEC) és a kanadai elektromos
szabályzatok (CEC) megengedik az osztállyal jelölt berendezések zónákban,
illetve a zónával jelölt berendezések osztályokban való használatát. A
jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és
hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat
egyértelműen meghatározzák.
8.6. Amerikai Egyesült Államok,
I5 USA – gyújtószikramentes (IS), sújtólégbiztos (NI) és porlobbanásálló (DIP)
Tanúsítvány: FM 3027705
Szabványok: FM 3600 – 2011 osztály, FM 3610 – 2010 osztály, FM 3611 – 2004
Jelölések:IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III T4;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A Rosemount 3051S és SMV vezeték nélküli távadó csak a 701PBKKF Rosemoun
Smar
tPower
Ha
rvester tápegységgel használható.
2. A tokozat több mint 10% alumíniumot tartalmazhat, és potenciális gyújtófo
tekinte
3. Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint 1 G. Az elektrosztatikus feltöltő
megelőzése é
tisztítani.
osztály, FM 3810 – 2005 osztály, NEMA
CL 1, 0. zóna AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T4;
DIP II. osztály, DIV 1, GP E, F, G; III. osztály, T5;
T4 (–50 °C T
a Rosemount 03151-1000 számú rajza szerint bekötve; 4X típus
™
akkumulátorral vagy a Perpetuum Intelligent Power Module Vibration
ndő ütés vagy súrlódás esetén.
rdekében tilos oldószerrel vagy száraz ruhaanyaggal dö
Jelenleg nincs forgalomban Rosemount 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadó.
8.13. EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország
IM EAC gyújtószikra-mentességi tanúsítvány
Tanúsítvány: RU C-US.AA87.B.00094
Jelölések:0Ex ia IIC T4 Ga X (–60 °C T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
+70 °C)
a
8.14. Koreai Köztársaság
IP Korea – gyújtószikra-mentességi
Tanúsítvány: 12-KB4BO-0202X, 12-KB4BO-0203X
Jelölések:Ex ia IIC T4, (–60 °C T
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A különleges feltételek ismertetése a tanúsítványban található.
Megjegyzés
Jelenleg nincs forgalomban Rosemount 3051S MultiVariable vezeték nélküli távadó.
+70 °C)
a
8.15. Kombinációk
KQ az I1, I5 és I6 kombinációja
17
Page 18
Rövid útmutató
2019. Március
9. ábra Rosemount megfelelőségi nyilatkozat a 3051S típusú vezeték nélküli
készülékhez
18
Page 19
2019. Március
Rövid útmutató
19
Page 20
Rövid útmutató
2019. Március
20
Page 21
2019. Március
Rövid útmutató
21
Page 22
Rövid útmutató
2019. Március
22
Page 23
2019. Március
Rövid útmutató
23
Page 24
Rövid útmutató
ᴹ
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
䜘Ԧ〠
ᴹᇣ⢙䍘䍘
䫵
⊎
䭹
ޝԧ䬜䬜
ཊⓤ㚄㚄㤟
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
China RoHS
List of Rosemount 3051S Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Rosemount 3051S
/ Hazardous Substances
2019. Március
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O:
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X:
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
XO OOO O
XO OXO O
XO OXO O
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
SJ/T11364
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
GB/T 26572
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
GB/T 26572
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
24
Page 25
2019. Márc
ius
Rövid útmutató
25
Page 26
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.,
Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok