Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3051 S ERS-systemet. Den gir ikke
informasjon om diagnostikk, vedlikehold, service eller feilsøking. I referansehåndboken
finner du flere anvisninger. Dette dokumentet er også tilgjengelig i elektronisk format på
EmersonProcess.com/Rosemount
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale,
nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i
referansehåndboken
montering.
Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, skal du sørge for at instrumentene i
sløyfen er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på
stedet.
Ved eksplo sjonssikker/f lammesikker in stallering må tr ansmitterdekslene ikke fjernes når enheten er
tilkoplet strøm.
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall.
Monter og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake elektrisk støt.
Kabelrør/kabelinnganger
Med mindre annet er angitt, har Rosemount 3051S ERS-huset kabelrør/kabelinnganger med
Det skal kun benyttes plugger, adaptere, muffer og kabelrør med en kompatibel gjengetype når disse
inngangene lukkes.
for Rosemount 3051S ERS for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker
Et komplett Rosemount ERS-system har to sensorer. Den ene er montert på
prosesskoplingen med høyt trykk (P
), og den andre er montert på
HI
prosesskoplingen med lavt trykk (PLO). Et valgfritt, eksternt display og grensesnitt
kan også monteres hvis dette er bestilt (ikke illustrert).
1. Se på taggen som er festet til Rosemount 3051S-sensoren, for å finne ut om
den er konfigurert som PHI- eller PLO-sensoren.
2. Lokaliser den andre sensoren som skal brukes i Rosemount 3051S ERS-systemet:
For nye installasjoner eller applikasjoner kan den andre Rosemount 3051S ERSsensoren ha blitt levert i en separat eske.
Ved service på eller utskifting av en del av et eksisterende
Rosemount 3051S ERS-system kan den andre sensoren allerede
være installert.
2.0 Monter begge Rosemount 3051S ERS
Monter PHI- og PLO-sensorene ved riktige prosesskoplinger for applikasjonen.
Vanlige Rosemount 3051S ERS-installasjoner er vist i Figur 1 og Figur 2.
2.1 Vertikal installasjon
I en vertikal installasjon, for eksempel på en beholder eller et destillasjonstårn,
skal PHI-sensoren installeres på den nederste prosesskoplingen. PLO-sensoren skal
installeres på den øverste prosesskoplingen.
Hvis installeringen krever montering av en prosessflens, manifold eller
flensadaptere, må du følge disse retningslinjene for montering for å være sikker
på å få en tett forsegling, slik at Rosemount 3051S ERS-systemet kan yte
optimalt. Bruk kun bolter som leveres med transmitteren eller selges som
reservedeler fra Emerson
transmittermonteringer med boltlengden som kreves for riktig montering.
Figur 4. Vanlige transmitterinstallasjoner
A. Transmitter med koplanar-flens
B. Transmitter med koplanar-flens og flensadaptere
C. Transmitter med tradisjonell flens og flensadaptere
™
Process Management. Figur 4 viser vanlige
Bolter er vanligvis laget av karbonstål eller rustfritt stål. Bekreft materialet ved å
se på merkene på hodet på bolten og sammenligne med Tabell 1. Hvis
boltmaterialet ikke vises i Tabell 1, må du kontakte den lokale representanten for
Emerson Process Management for mer informasjon.
Bruk følgende fremgangsmåte ved montering av bolter:
1. Bolter av karbonstål krever ikke smøring. Bolter av rustfritt stål er belagt med
smøremiddel for enklere montering. Det skal ikke påføres ekstra smøremiddel
ved montering av noen av boltene.
2. Trekk til boltene med fingrene.
3. Trekk til boltene med første tiltrekkingsmoment i kryssende mønster.
Se Tabell 1 for første tiltrekkingsmoment.
4. Trekk til boltene med endelig tiltrekkingsmoment i kryssende mønster.
Se Tabell 1 for endelig tiltrekkingsmoment.
5. Bekreft at flensboltene stikker ut gjennom modulens isolasjonsplate før det
tilføres trykk (se Figur 5).
5
Hurtigstartveiledning
ADVARSEL
A
B
C
D
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Figur 5. Modulens isolasjonsplate
Mars 2019
A. Bolt
B. Sensormodulens isolasjonsplate
C. Coplanar-flens
D. Flensadaptere
Tabell 1. Tiltrekkingsmomenter for flens- og flensadapterbolter
BoltmaterialeMerker på hodet
Karbonstål (CS) 300 in. lb.650 in. lb.
Rustfritt stål (SST)150 in. lb.300 in. lb.
B7M
Første
moment
O-ringer med flensadaptere
Bruk kun O-ringene som følger med flensadapteren for 3051S ERS-sensoren. Montering av feil
O-ringer med flensadapterne kan føre til prosesslekkasjer, noe som kan resultere i dødsfall eller alvorlig
personskade.
Når flenser eller adaptere fjernes, må du se over O-ringene av PTFE. Skift dem ut hvis det er tegn på
skade, for eksempel hakk eller kutt. Hvis O-ringene skiftes ut, må flensboltene trekkes til på nytt
etterpå for å kompensere for at PTFE-O-ringen setter seg..
3.0 Vurdere rotasjonen av huset
Endelig
moment
Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet til å lese av det
valgfrie LCD-displayet:
1. Løsne låseskruen for husrotasjon.
2. Drei huset opptil
3. Stram til låseskruen for husrotasjon igjen.
6
180° mot venstre eller høyre i forhold til den opprinnelige
posisjonen (ved levering).
Mars 2019
A
A
A
B
Hurtigstartveiledning
Figur 6. Husrotasjon
PlantWebKoplingsboks
A. Låseskrue for husrotasjon (3/32 in.)
Merk
Roter ikke huset med mer enn 180° på hver transmitter uten å demontere det først (se del 2
i referansehåndboken
Overrotasjon kan skade de elektriske forbindelsene mellom sensormodulen og
elektronikken på funksjonskortet.
for Rosemount 3051S ERS-systemet for mer informasjon).
4.0 Stille inn bryterne
Hvis Rosemount 3051S ERS-sensoren er utstyrt med alarm- og sikkerhetsbrytere,
må du kontrollere konfigurasjonen (standard: alarm = HI, sikkerhet = OFF)
1. Hvis sensoren er installert, skal du sikre sløyfen og kople fra strømmen.
2. Fjern husdekslet på motsatt side av feltklemmesiden. Fjern ikke husdekslet i
eksplosjonsfarlige omgivelser.
3. Skyv sikkerhets- og alarmbryterne til ønsket stilling med en liten skrutrekker.
4. Sett på husdekslet igjen, slik at metall er i kontakt med metall, for å tilfredsstille
kravene til eksplosjonssikkerhet.
Figur 7. Konfigurasjon av transmitterbrytere
A. Sikkerhetsbryter
B. Alarmbryter
5.0 Kople til ledninger og tilføre strøm
Et Rosemount 3051S ERS-system kan ha en rekke tilkoplingskonfigurasjoner
avhengig av utstyret som er bestilt.
7
Hurtigstartveiledning
5.1 Standard Rosemount 3051S ERS-system (Figur 8)
1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer) på begge
Rosemount 3051S ERS-sensorene.
2. Bruk Rosemount 3051S ERS-kommunikasjonskabelen (hvis bestilt) eller en
tilsvarende, skjermet kabel med 4 ledninger i henhold til spesifikasjonene
nedenfor, og kople til klemmene 1, 2, A og B mellom de to sensorene i
henhold til Figur 8.
3. Kople Rosemount 3051S ERS-systemet til kontrollsløyfen ved å kople de
positive (+) og negative (—) PWR/COMM-klemmene til henholdsvis den
positive og negative ledningen.
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
5. Installer eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste
delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene på
transmitterhusene.
6. Sett på og stram til husdekslene igjen på begge sensorene. Sørg for at metall
er i kontakt med metall for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet.
5.2 Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display og
grensesnitt (Figur 9 og Figur10)
1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer) på begge
Rosemount 3051S ERS-sensorene og det eksterne huset.
2. Bruk Rosemount 3051S ERS-kommunikasjonskabelen (hvis bestilt) eller en
tilsvarende, skjermet kabel med 4 ledninger i henhold til spesifikasjonene
nedenfor, og kople til klemmene 1, 2, A og B mellom de to sensorene og det
eksterne huset i forgreningskonfigurasjon (Figur 9) eller kjedekonfigurasjon
(Figur 10).
3. Kople Rosemount 3051S ERS-systemet til kontrollsløyfen ved å kople de
positive (+) og negative (—) PWR/COMM-klemmene på det eksterne huset til
henholdsvis den positive og negative ledningen.
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
5. Installer eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste
delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene på
transmitterhusene.
6. Sett på og stram til alle husdekslene igjen. Sørg for at metall er i kontakt med
metall for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet.
Mars 2019
5.3 Koplingsskjemaer
Figur 8 til Figur 10 viser ledningstilkoplingene som er nødvendige for å drive et
Rosemount 3051S ERS-system og muliggjøre kommunikasjon med en håndholdt
feltkommunikator.
8
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Merk
Ledningstilkoplingen mellom sensorene (og eventuelt det eksterne huset) må gjøres direkte. En
egensikker barriere eller andre enheter med høy impedans vil føre til at Rosemount 3051S ERSsystemet svikter hvis det plasseres mellom noen av Rosemount 3051S ERS-sensorene.
5.4 Spesifikasjoner for Rosemount 3051S ERS-kabel
Kabeltype: Madison AWM Style 2549-kabel anbefales. En annen, tilsvarende
kabel kan brukes, så lenge den har uavhengige, dobbeltskjermede, snodde
ledningspar med ytre skjerming. Strømledningene (klemme 1 og 2) må være på
minst 22 AWG, og kommunikasjonsledningene (klemme A og B) må være på
minst 24 AWG.
Kabellengde: Inntil 45,7 m (150 ft.), avhengig av kabelens kapasitans.
Kabelens kapasitans: Kapasitansen mellom kommunikasjonsklemmene
(klemme A og B) ved tilkopling må være lavere enn 5000 picofarad totalt. Dette
tilsvarer opptil 50 picofarad per 0,3 m for en kabel på 31 m (100 ft.).
Kabelens utvendige diameter (OD): 6,86 mm (0,270 in.)
9
Hurtigstartveiledning
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
B
C
A. Strømforsyning
B. 250-resistor nødvendig for
HART-kommunikasjon
C. Feltkommunikator
Tabell 2. Oversikt over ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød1
Sort2
HvitA
BlåB
Figur 8. Koplingsskjema for standard Rosemount 3051S ERS-system
Mars 2019
10
Mars 2019
A. Strømforsyning
B. 250-resistor nødvendig for
HART-kommunikasjon
C. Feltkommunikator
Tabell 3. Oversikt over ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød1
Sort2
HvitA
BlåB
Hurtigstartveiledning
Figur 9. Koplingsskjema for Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display
og forgreningskonfigurasjon
C
B
A
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
_
_
+
PWR/
COMM
TEST
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
B
2
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
11
Hurtigstartveiledning
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2AB
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
WIRE TO ERS PRIMARY
C
B
A
A. Strømforsyning
B. 250-resistor nødvendig for
HART-kommunikasjon
C. Feltkommunikator
Tabell 4. Oversikt over ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød1
Sort2
HvitA
BlåB
Mars 2019
Figur 10. Koplingsskjema for Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display
og kjedekonfigurasjon
12
Mars 2019
A
A
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
Hurtigstartveiledning
5.5 Jording av kabelskjerm
Kople skjermen fra Rosemount 3051S ERS-kommunikasjonskabelen til hvert hus
som vist, for gjeldende ledningskonfigurasjon i Figur 11
Figur 11. Jording av kabelskjerm
A. Kabelskjerming
13
Hurtigstartveiledning
p
)
5.6 Strømforsyning
Likestrømsforsyningen skal gi strøm med mindre enn to prosent rippel. Den totale
belastningsmotstanden er summen av motstanden i de to signalledningene og
belastningsmotstanden i regulatoren, indikatoren, egensikre barrierer og tilknyttede
komponenter.
Figur 12. Belastningsgrense
Hvis spenningsforsyningen ≤ 16,74 V likestrøm,
Maks. sløyfemotstand = 277,8 ⫻ (Strømkildespenning -16,0)
Hvis spenningsforsyningen > 16,74 V likestrøm,
Maksimal sløyfemotstand = 43,5 ⫻ (strømforsyningsspenning — 12,0)
1322
Mars 2019
206
Belastning (ohm)
0
16 16,7442,4
S
Drifts-
område
enning (Vdc
6.0 Verifisere konfigurasjonen
Som en del av den grunnleggende idriftssettelsesprosessen til Rosemount 3051S ERSsystemet må parameterne i Tabell 5 verifiseres/konfigureres med en HART-kompatibel
master (se Figur 8 — Figur 10 for tilkopling av en håndholdt feltkommunikator)
Tabell 5. HART-hurtigtastsekvens for grunnleggende konfigurasjon
Funks jon
Utstyrstagger
Tag g2, 1, 1, 1, 1
Long Tag (Lang tagg)2, 1, 1, 1, 2
Descriptor (Deskriptor)2, 1, 1, 1, 3
Message (Melding)2, 1, 1, 1, 4
Måleenheter
PLO-trykk2, 1, 1, 2, 1, 1
PLO-modultemperatur2, 1, 1, 2, 1, 2
System-DP2, 1, 1, 2, 1, 3
PHI-modultemperatur2, 1, 1, 2, 1, 4
PHI-trykk2, 1, 1, 2, 1, 5
Hurtigtastsekvens
:
14
Mars 2019
Tabell 5. HART-hurtigtastsekvens for grunnleggende konfigurasjon
Hurtigstartveiledning
Funksjon
Dempning
PLO-trykk2, 1, 1, 2, 2, 1
System-DP2, 1, 1, 2, 2, 2
PHI-trykk2, 1, 1, 2, 2, 3
Variable Mapping (Variabel kartlegging)
Primær variabel2, 1, 1, 3, 1
2nd Variable (2. variabel)2, 1, 1, 3, 2
3rd Variable (3. variabel)2, 1, 1, 3, 3
4th Variable (4. variabel)2, 1, 1, 3, 4
Analog Output (Analog utgang)
Primær variabel2, 1, 1, 4, 1
Upper Range Value (Øvre områdeverdi)2, 1, 1, 4, 2
Lower Range Value (Nedre områdeverdi)2, 1, 1, 4, 3
Alarm and Saturation Levels (Alarm- og
metningsnivåer)
Hurtigtastsekvens
2, 1, 1, 5
Elementene i Tabell 6 anses som valgfrie, og kan konfigureres etter behov:
Tabell 6. HART-hurtigtastsekvens for valgfri konfigurasjon
Hver Rosemount 3051S ERS-sensor leveres ferdig kalibrert i henhold til kundens
ønske eller i henhold til fabrikkstandard for full skala. Etter at Rosemount 3051S ERSsystemet er installert og tilkoplet, skal det utføres en nullpunktstrim eller en nedre
sensortrim på hver sensor for å kompensere for installeringseffekter.
En nullpunktstrim skal utføres etter installering av en målesensor. En
nullpunktstrim skal ikke utføres på en absolutt sensor eller på en målesensor
med linjetrykk.
En nedre sensortrim skal utføres etter installering av en absolutt sensor eller
en målesensor med linjetrykk.
I tillegg skal det utføres en System DP Zero-trim for å etablere en
nullpunktsbasert DP-måling. System DP Zero-trim skal utføres etter
nullpunktstrim / nedre sensortrim på hver sensor.
Nedenfor finner du en detaljert beskrivelse av prosedyrene for sensortrim og
System DP Zero-trim.
7.1 Kalibrering av Rosemount 3051S ERS-systemet
1. Utjevn eller ventiler begge Rosemount 3051S ERS-sensorene og kople til en
feltkommunikator som vist i Figur 8 — Figur 10.
2. Legg inn følgende hurtigtastsekvenser på feltkommunikatoren for å trimme
hver sensor og DP-målingen. Følg kommandoene som gis av
feltkommunikatoren.
Tabell 7. HART-hurtigtastsekvens for ERS-kalibrering
Mars 2019
Funks jon
Nullpunktstrim av P-Hi-sensor3, 4, 3, 1, 3
Nedre trim av P-Hi-sensor3, 4, 3, 1, 2
Nullpunktstrim av P-Lo-sensor3, 4, 4, 1, 3
Nedre trim av P-Lo-sensor3, 4, 4, 1, 2
Nullpunktstrim av DP-system3, 4, 2, 1, 3
Hurtigtastsekvens
Merk
1. System DP Zero-trim skal utføres etter trim av P-Hi- og P-Lo-sensorene.
2. I referansehåndboken
kalibreringsprosedyre for sensortrim ved linjetrykk.
16
for Rosemount 3051S ERS finner du anbefalt
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
8.0 Produktsertifiseringer
Rev 1.9
8.1 Informasjon om europeiske direktiver
Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av
hurtigstartveiledningen. Den siste revisjonen av EU-samsvarserklæringen finner
du på EmersonProcess.com/Rosemount
8.2 Sertifiseringer for vanlige områder
Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at
den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og
brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent
av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
8.3 Installering av utstyr i Nord-Amerika
NEC (US National Electrical Code®) og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk
av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må
være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne
informasjonen er tydelig definert i de respektive kodene.
8.4 USA
E5FM-godkjenning for eksplosjonssikkerhet (XP) og støvantenningssikkerhet (DIP)
Merking:IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasse III; klasse 1,
Sone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
≤ T
T4(—50 °C
når tilkoplet i samsvar med Rosemount-tegning 03151-1006; Type 4X
Spesielle betingelser for sikker bruk:
1. Rosemount 3051S/3051S-ERS-trykktransmitteren inneholder aluminium og
anses å utgjøre en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må
utvises forsiktighet under installering for å unngå støt og friksjon.
≤ +70 °C) [HART]; T4(—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) [Fieldbus];
a
.
®
250 — 2003
Merk
Transmittere merket med NI KL 1, DIV 2 kan installeres i divisjon 2-miljøer ved bruk av
generelle divisjon 2-tilkoplingsmetoder eller NIFW (ikke-tennfarlig ledningstilkopling).
Se tegning 03151-1006.
i samsvar med Rosemount-tegning 03151-1006; type 4X
Spesiell betingelse for sikker bruk:
1. Rosemount 3051S/3051S-ERS-trykktransmitteren inneholder aluminium og
anses å utgjøre en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må
utvises forsiktighet under installering for å unngå støt og friksjon.
8.5 Canada
E6CSA-godkjenning for eksplosjonssikkerhet, støvantenningssikkerhet og divisjon 2
Sertifikat: 1143113
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA Std C22.2 nr. 25-1966,
CSA Std C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91,
CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 nr. 213-M1987,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: Eksplosjonssikker klasse I, divisjon 1, gruppe B, C, D;
støvantenningssikker klasse II, divisjon 1, gruppe E, F, G; klasse III;
egnet for klasse I, sone 1, gruppe IIB+H2, T5; egnet for klasse I,
divisjon 2, gruppe A, B, C, D; egnet for klasse I, sone 2, gruppe IIC, T5;
når tilkoplet i henhold til Rosemount-tegning 03151-1013; type 4X
I6CSA-egensikker
Sertifikat: 1143113
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA Std C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std C22.2 nr. 142-M1987,
CSA Std C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: Egensikker klasse I, divisjon 1; gruppe A, B, C, D; egnet for klasse 1,
sone 0, IIC, T3C; når tilkoplet i henhold til Rosemount-tegning
03151-1016 [3051S] 03151-1313 [ERS]; type 4X
IFCSA FISCO
Sertifikat: 1143113
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA Std C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std C22.2 nr. 142-M1987,
CSA Std C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: FISCO egensikker klasse I, divisjon 1; gruppe A, B, C, D; egnet for
klasse 1, sone 0, IIC, T3C; når tilkoplet i henhold til
Rosemount-tegning 03151-1016 [3051S] 03151-1313 [ERS]; type 4X
18
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
8.6 Europa
E1ATEX-godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: KEMA 00ATEX2143X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
(3051SFx-modeller med RTD er sertifisert til EN 60079-0:2006)
≤ T
P
i
≤ +70 °C),
a
Merking: II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(—60 °C
T5/T4(—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
TemperaturklasseProsesstemperatur
T6—60 °C til +70 °C
T5—60 °C til +80 °C
T4—60 °C til +120 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Enheten har en tynnvegget membran. Installering, vedlikehold og bruk må
utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for.
Produsentens anvisninger for installasjon og vedlikehold må følges nøye for at
sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av den forventede levetiden.
2. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om
dimensjoner.
I1ATEX-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: BAS01ATEX1303X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
3051SF …A…M7, M8 eller M9;
3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM30 V300 mA1,0 W12 nF33 H
3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9
RTD-alternativ for 3051SF5 V500 mA0,63 W——
™
i
30 V300 mA1,0 W30 nF0
30 V300 mA1,0 W12 nF60 H
30 V300 mA1,0 W12 nF93 H
I
≤ T
i
≤ +70 °C)
a
C
i
L
i
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan
de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012.
Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på
minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av
aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må
imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
19
Hurtigstartveiledning
IAAT EX FISCO
Sertifikat: BAS01ATEX1303X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
≤ T
Merking:II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
Parameter
Spenning U
Strøm I
Effekt P
Kapasitans C
Induktans L
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
≤ +70 °C)
a
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan
de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012.
Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på
minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av
aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må
imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
ND ATEX-godkjenning for støv
Sertifikat: BAS01ATEX1374X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009
Merking:II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T
V
= 42,4 V
maks.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
95 °C Da, (—20 °C ≤ Ta ≤+85 °C),
500
1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse
for kapselen på minst IP66.
2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som
opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets
omgivelsestemperaturområde og være i stand til å motstå en 7 J-støttest.
4. SuperModule-enheten(e) må være forsvarlig skrudd på plass for å
opprettholde inntrengningsbeskyttelsen for kapselen/kapslene.
N1 ATE X Type n
Sertifikat: BAS01ATEX3304X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
Merking:II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
≤ +85 °C), V
a
maks.
= 45 V
≤ T
1. Utstyret er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i
henhold til klausul 6.5 of EN 60079-15:2010. Dette må tas i betraktning når
utstyret monteres.
Mars 2019
Merk
RTD-enheten inkluderes ikke med Rosemount 3051SFx Type n-godkjenningen.
(3051SFx-modeller med RTD er sertifisert til IEC 60079-0:2004)
≤ T
Merking:Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(—60 °C
T5/T4(—60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
TemperaturklasseProsesstemperatur
T6—60 °C til +70 °C
T5—60 °C til +80 °C
T4—60 °C til +120 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Enheten har en tynnvegget membran. Installering, vedlikehold og bruk må
utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for.
Produsentens anvisninger for installasjon og vedlikehold må følges nøye for at
sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av den forventede levetiden.
2. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om
dimensjoner.
Sertifikat: IECEx BAS 09.0014X (støv)
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Merking: Ex ta IIIC T 105 °C T
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
95 °C Da, (—20 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), V
500
1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse
for kapselen på minst IP66.
2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som
opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets
omgivelsestemperaturområde og være i stand til å motstå en 7 J-støttest.
4. Rosemount 3051S SuperModule må være forsvarlig skrudd på plass for å
opprettholde inntrengningsbeskyttelsen for huset.
I7IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: IECEx BAS 04.0017X
Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11:2011
Merking:Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
3051SF …A…M7, M8 eller M9;
3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM30 V300 mA1,0 W12 nF33 H
3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9
RTD-alternativ for 3051SF5 V500 mA0,63 W——
i
30 V300 mA1,0 W12 nF60 H
30 V300 mA1,0 W12 nF93 H
≤ +70 °C),
a
I
i
maks.
P
i
C
i
= 42,4 V
L
i
21
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan
de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012.
Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på
minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av
aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må
imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
I7IECEx-godkjenning for egensikkerhet — gruppe I — gruvedrift (I7 med spesiell A0259)
3051SF …A…M7, M8 eller M9;
3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM30 V300 mA1,0 W12 nF33 H
3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9
RTD-alternativ for 3051SF5 V500 mA0,63 W——
≤ +70 °C)
a
i
30 V300 mA1,0 W12 nF60 H
30 V300 mA1,0 W12 nF93 H
I
i
P
i
C
i
L
i
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transient beskyttelse, vil det ikke
kunne bestå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.13 i
IEC60079-11:2011. Det må tas hensyn til dette ved installering av apparatet.
2. Det er en forutsetning for sikker bruk at det tas hensyn til
inngangsparameterne ovenfor ved installasjon.
3. Det er et produksjonskrav at kun apparater som er utstyrt med hus, deksler og
sensormodulhus av rustfritt stål, brukes i gruppe I-applikasjoner.
IGIECEx FISCO
Sertifikat: IECEx BAS 04.0017X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Merking:Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
Parameter
Spenning U
Strøm I
Effekt P
Kapasitans C
Induktans L
22
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
≤ T
a
≤ +70 °C)
Mars 2019
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Hurtigstartveiledning
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan
de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012.
Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på
minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av
aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må
imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
IGIECEx-godkjenning for egensikkerhet — gruppe I — gruvedrift (IG med spesiell A0259)
Spenning U
Strøm I
Effekt P
Kapasitans C
Induktans L
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
≤ +70 °C)
a
1. Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transient beskyttelse, vil det
ikke kunne bestå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul
6.3.13 i IEC60079-11:2011. Det må tas hensyn til dette ved installering av
apparatet.
2. Det er en forutsetning for sikker bruk at det tas hensyn til
inngangsparameterne ovenfor ved installasjon.
3. Det er et produksjonskrav at kun apparater som er utstyrt med hus, deksler og
sensormodulhus av rustfritt stål, brukes i gruppe I-applikasjoner.
N7 IECEx Type n
Sertifikat: IECEx BAS 04.0018X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
≤ T
Merking:Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
≤ +85 °C)
a
1. Utstyret er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i
henhold til klausul 6.5 of EN 60079-15:2010. Dette må tas i betraktning når
utstyret monteres.
1. Enheten har en tynnvegget membran. Installering, vedlikehold og bruk må
utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for.
Produsentens anvisninger for installering og vedlikehold må følges nøye for at
sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av den forventede levetiden.
2. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om
dimensjoner.
1. Kapselen til Rosemount 3051S kan være laget av aluminiumslegering med et
beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og
slitasje hvis den befinner seg på områder som krever EPL Ga.
T6—60 °C ≤ Ta ≤70 °C—60 °C ≤ Ta ≤70 °C
T5—60 °C ≤ Ta ≤80 °C—60 °C ≤ Ta ≤80 °C
T4—60 °C ≤ Ta ≤80 °C—60 °C ≤ Ta ≤120 °C
5. Jordforbindelsen i kapselen må være pålitelig.
6. Under installasjon, bruk og vedlikehold av transmitteren må det tas hensyn til
advarselen: “Don't open the cover when the circuit is alive” (Åpne ikke dekslet
når kretsen er strømførende).
7. Det flammesikre huset må ikke utsettes for skadelige stoffer under
installasjon.
8. Kabelinngang sertifisert av NEPSI, med beskyttelsestype Ex d IIC i samsvar
med GB3836.1-2000 og GB3836.2-2000, må brukes ved installasjon på et
eksplosjonsfarlig sted. Fem hele gjenger må være skrudd inn ved montering av
kabelinngangen på transmitteren. Når trykktransmitteren brukes i omgivelser
med eksplosjonsfarlig støv, må kabelinngangen ha en
inntrengingsbeskyttelse på IP66.
9. Kabeldiameteren må være i samsvar med instruksjonshåndboken for
kabelinngangen. Omløpsmutteren må festes. Gamle tetningsringer må skiftes
til riktig tid.
10. Vedlikehold skal utføres i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
11. Det er ikke tillatt for sluttbrukere å skifte interne komponenter.
12. Ved montering, bruk og vedlikehold av transmitteren skal følgende
standarder overholdes:
GB3836.13-1997 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig
gass, del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser
med eksplosjonsfarlig gass”
GB3836.15-2000 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig
gass, del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med
unntak av gruver)”
GB50257-1996 “Kode for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for
eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk
utstyr.”
GB15577-1995 “Sikkerhetsbestemmelser for miljøer med eksplosjonsfarlig
støv.”
GB12476.2-2006 “Elektrisk apparat for bruk i omgivelser med
eksplosjonsfarlig støv — del 1-2: Elektrisk apparat beskyttet med kapsler og
begrensning av overflatetemperatur — valg, installasjon og vedlikehold”
25
Hurtigstartveiledning
I3Kinesisk godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: 3051S: GYJ16.1250X [Prod. USA, Kina, Singapore]
3051SFx: GYJ11.1707X [Prod. USA, Kina, Singapore]
3051S-ERS: GYJ16.1248X [Prod. USA, Kina, Singapore]
1. Symbolet “X” brukes for å angi spesifikke betingelser for bruk:
For utgangskode A og F: Dette apparatet er ikke i stand til å motstå
500 V r.m.s.-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.4.12 i
GB3836.4-2000.
2. Omgivelsestemperaturområdet er:
UtgangskodeOmgivelsestemperatur
A—50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
F—50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
3. Parametere for egensikkerhet:
Mars 2019
Utgangs-
Kode for
kode
A=00/303001380
A≠00/30300111,42,4
A≠00M7/M8/M9303001058,2
F≠00/303001,300
F
FISCO
Display-
hus
kode
≠00/17,55005,500
Maks.
inngangsspenning:
(V)
U
i
Maks.
inngangs-
strøm:
(mA)
I
i
Maks.
inngangs-
effekt:
(W)
P
i
Maks. intern
parameter:
(nF)
C
i
4. Produktet må brukes med Ex-sertifiserte apparater for å oppnå en
eksplosjonsbeskyttelse som kan benyttes i miljøer med eksplosjonsfarlig gass.
Kabler og klemmer må være i samsvar med instruksjonshåndboken for
produktet og tilknyttede apparater.
5. Det må benyttes skjermede kabler mellom dette produktet og tilknyttede
apparater (kablene må ha isolert skjerming). Skjermingen må være pålitelig
jordet i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
6. Produktet er i samsvar med FISCO-feltutstyrskravene spesifisert i
IEC60079-27:2008. For kopling av en egensikker krets i samsvar med
FISCO-modellen, er FISCO-parameterne for dette produktet som vist ovenfor.
7. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de interne komponentene, men
kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på
produktet.
Maks. intern
parameter:
(uH)
L
i
26
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
8. Ved installasjon, bruk og vedlikehold av dette produktet skal følgende standarder
overholdes:
GB3836.13-1997 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass,
del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser med
eksplosjonsfarlig gass”
GB3836.15-2000 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass,
del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med unntak av gruver)”
GB3836.16-2006 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass,
del 16: Kontroll og vedlikehold av elektrisk installasjon (med unntak av gruver)”
GB50257-1996 “Kode for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for
eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk utstyr.”
N3 Kinesisk Type n
Sertifikat: 3051S: GYJ101112X [Prod. Kina]
3051SF: GYJ101125X [Prod. Kina]
Merking:Ex nL IIC T5 Gc
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Omgivelsestemperaturområdet er: —40 °C ≤ Ta ≤85 °C.
2. Maksimal inngangsspenning: 45 V.
3. Kabelmuffer, kabelrørplugger eller blindplugger, sertifisert av NEPSI med
beskyttelsestype Ex e eller Ex n og beskyttelsesgrad IP66 for kapselen, skal
brukes på eksterne forbindelser og overflødige kabelinnganger.
4. Vedlikehold skal utføres i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
5. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de interne komponentene, men
kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på
produktet.
6. Når dette produktet monteres, brukes og vedlikeholdes, skal følgende
standarder overholdes:
GB3836.13-2013 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig
gass, del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser
med eksplosjonsfarlig gass”
GB3836.15-2000 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass,
del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med unntak av gruver)”
GB3836.16-2006 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass,
del 16: Kontroll og vedlikehold av elektrisk installasjon (med unntak av gruver)”
GB50257-1996 “Kode for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for
eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk utstyr”.
8.10 EAC — Hviterussland, Kazakhstan, Russland
EM EAC-godkjenning for flammesikkerhet (Technical Regulation Customs Union)
Sertifikat: RU C-US.AA87.B.00094
Merking:Ga/Gb Ex d IIC T6…T4 X
IMTechnical Regulation Customs Union (EAC)-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: RU C-US.AA87.B.00094
Merking:0Ex ia IIC T4 Ga X
K1Kombinasjon av E1, I1, N1 og ND
K2Kombinasjon av E2 og I2
K5Kombinasjon av E5 og I5
K6Kombinasjon av E6 og I6
K7Kombinasjon av E7, I7 og N7
KA Kombinasjon av E1, I1, E6 og I6
KBKombinasjon av E5, I5, E6 og I6
KCKombinasjon av E1, I1, E5 og I5
KD Kombinasjon av E1, I1, E5, I5, E6 og I6
KGKombinasjon av IA, IE, IF og IG
KM Kombinasjon av EM og IM
KPKombinasjon av EP og IP
Mars 2019
28
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
8.14 Andre sertifiseringer
SBS ABS-typegodkjenning (American Bureau of Shipping)
Sertifikat:00-HS145383-6-PDA
Tiltenkt bruk: Måleinstrument eller absolutt trykk for væske-, gass- eller
dampapplikasjoner på ABS-klassifiserte fartøys-, skips- og
offshoreinstallasjoner.
SBV BV-typegodkjenning (Bureau Veritas)
Sertifikat:31910/A0 BV
Krav:Regler fra Bureau Veritas for klassifisering av stålskip
Applikasjon: Klassenotasjoner: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS
SDN DNV-typegodkjenning (Det Norske Veritas)
Sertifikat:A-14186
Tiltenkt bruk: Det Norske Veritas' regler for klassifisering av skip,
høyhastighetsfartøy og lette fartøy samt Det Norske Veritas'
offshorestandarder
Anvendelse:
Stedsklassifisering
Typ e3051S
Tem pe ra tu rD
Fukti ghetB
VibrasjonA
EMCA
KapselD/IP66/IP68
SLL LR-typegodkjenning (Lloyds Register)
Sertifikat:11/60002(E3)
Anvendelse: Miljøkategoriene ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5
D3
Forvaringsoverføring — nøyaktighetsgodkjenning fra Measurement Canada [kun 3051S]
Sertifikat:AG-0501, AV-2380C
29
Hurtigstartveiledning
Figur 13. Samsvarserklæring for Rosemount 3051S
Mars 2019
30
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
31
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
32
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
33
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
34
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
35
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
36
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
37
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
38
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
39
Hurtigstartveiledning
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3051SAL/3051SAM
List of Rosemount 3051SAL/3051SAM Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O OO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
XO O XO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O XO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.