Rosemount 3051S elektroniske eksterne sensorer med HART -protokoll Manuals & Guides [no]

Rosemount 3051S elektronisk fjernsensorsystem (ERS)
med HART®-protokoll
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4804, Rev BD
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
ADVARSEL
Mars 2019
MERKNAD
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 3051 S ERS-systemet. Den gir ikke informasjon om diagnostikk, vedlikehold, service eller feilsøking. I referansehåndboken finner du flere anvisninger. Dette dokumentet er også tilgjengelig i elektronisk format på
EmersonProcess.com/Rosemount
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Montering av denne transmitteren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom godkjenningsdelen i
referansehåndboken
montering.
Før en feltkommunikator koples til i eksplosjonsfarlig atmosfære, skal du sørge for at instrumentene i
sløyfen er installert i samsvar med retningslinjene for egensikker eller ikke-tennfarlig ledningstilkopling på stedet.
Ved eksplo sjonssikker/f lammesikker in stallering må tr ansmitterdekslene ikke fjernes når enheten er
tilkoplet strøm.
Prosesslekkasjer kan forårsake skade eller føre til dødsfall.
Monter og stram til prosesskoplingene før det tilføres trykk.
Elektrisk støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake elektrisk støt.
Kabelrør/kabelinnganger
Med mindre annet er angitt, har Rosemount 3051S ERS-huset kabelrør/kabelinnganger med
Det skal kun benyttes plugger, adaptere, muffer og kabelrør med en kompatibel gjengetype når disse inngangene lukkes.
for Rosemount 3051S ERS for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker
.
for Rosemount 3051S ERS
1
/2-14 NPT-form.
Innhold
Identifiser alle 3051S
ERS-systemkomponentene . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Monter begge Rosemount 3051S ERS . . . . . . . 3
Vurdere rotasjonen av huset. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stille inn bryterne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Kople til ledninger og tilføre strøm . . . . . . . . . . 7
Verifisere konfigurasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kalibrere Rosemount 3051S ERS-systemet. . . . 16
Produktsertifiseringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mars 2019
P sensor
HI
P sensor
LO
P
LO
-sensor
PHI -sensor
Hurtigstartveiledning

1.0 Identifiser alle 3051S ERS-systemkomponentene

Et komplett Rosemount ERS-system har to sensorer. Den ene er montert på prosesskoplingen med høyt trykk (P
), og den andre er montert på
HI
prosesskoplingen med lavt trykk (PLO). Et valgfritt, eksternt display og grensesnitt kan også monteres hvis dette er bestilt (ikke illustrert).
1. Se på taggen som er festet til Rosemount 3051S-sensoren, for å finne ut om den er konfigurert som PHI- eller PLO-sensoren.
2. Lokaliser den andre sensoren som skal brukes i Rosemount 3051S ERS-systemet:
For nye installasjoner eller applikasjoner kan den andre Rosemount 3051S ERS­sensoren ha blitt levert i en separat eske.
Ved service på eller utskifting av en del av et eksisterende
Rosemount 3051S ERS-system kan den andre sensoren allerede være installert.

2.0 Monter begge Rosemount 3051S ERS

Monter PHI- og PLO-sensorene ved riktige prosesskoplinger for applikasjonen. Vanlige Rosemount 3051S ERS-installasjoner er vist i Figur 1 og Figur 2.

2.1 Vertikal installasjon

I en vertikal installasjon, for eksempel på en beholder eller et destillasjonstårn, skal PHI-sensoren installeres på den nederste prosesskoplingen. PLO-sensoren skal installeres på den øverste prosesskoplingen.
Figur 1. Vertikal Rosemount 3051S ERS-installasjon
3
Hurtigstartveiledning
P sensor
HI
P sensor
LO
Pressure drop
PLO-sensor
PHI-sensor
Trykkfall

2.2 Horisontal installasjon

I en horisontal installasjon skal PHI-sensoren installeres på prosesskoplingen oppstrøms. P
-sensoren skal installeres nedstrøms.
LO
Figur 2. Horisontal Rosemount 3051S ERS-installasjon

2.3 Monteringsbrakett

Figur 3. Monteringsbrakettenheter
Panelmontering Rørmontering
Coplanar-flens
Mars 2019
4
Tradisjonell flens
Rørmontert
Mars 2019
A
4 × 1.75-in. (44 mm)
C
4 × 1.50-in. (38 mm)
B
4 × 2.88-in. (73 mm)
4 × 1.75-in. (44 mm)
4 × 1.75-in. (44 mm)
Hurtigstartveiledning

2.4 Bolting

Hvis installeringen krever montering av en prosessflens, manifold eller flensadaptere, må du følge disse retningslinjene for montering for å være sikker på å få en tett forsegling, slik at Rosemount 3051S ERS-systemet kan yte optimalt. Bruk kun bolter som leveres med transmitteren eller selges som reservedeler fra Emerson transmittermonteringer med boltlengden som kreves for riktig montering.
Figur 4. Vanlige transmitterinstallasjoner
A. Transmitter med koplanar-flens B. Transmitter med koplanar-flens og flensadaptere C. Transmitter med tradisjonell flens og flensadaptere
Process Management. Figur 4 viser vanlige
Bolter er vanligvis laget av karbonstål eller rustfritt stål. Bekreft materialet ved å se på merkene på hodet på bolten og sammenligne med Tabell 1. Hvis boltmaterialet ikke vises i Tabell 1, må du kontakte den lokale representanten for Emerson Process Management for mer informasjon.
Bruk følgende fremgangsmåte ved montering av bolter:
1. Bolter av karbonstål krever ikke smøring. Bolter av rustfritt stål er belagt med smøremiddel for enklere montering. Det skal ikke påføres ekstra smøremiddel ved montering av noen av boltene.
2. Trekk til boltene med fingrene.
3. Trekk til boltene med første tiltrekkingsmoment i kryssende mønster. Se Tabell 1 for første tiltrekkingsmoment.
4. Trekk til boltene med endelig tiltrekkingsmoment i kryssende mønster. Se Tabell 1 for endelig tiltrekkingsmoment.
5. Bekreft at flensboltene stikker ut gjennom modulens isolasjonsplate før det tilføres trykk (se Figur 5).
5
Hurtigstartveiledning
ADVARSEL
A B
C
D
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Figur 5. Modulens isolasjonsplate
Mars 2019
A. Bolt B. Sensormodulens isolasjonsplate
C. Coplanar-flens D. Flensadaptere
Tabell 1. Tiltrekkingsmomenter for flens- og flensadapterbolter
Boltmateriale Merker på hodet
Karbonstål (CS) 300 in. lb. 650 in. lb.
Rustfritt stål (SST) 150 in. lb. 300 in. lb.
B7M
Første
moment
O-ringer med flensadaptere
Bruk kun O-ringene som følger med flensadapteren for 3051S ERS-sensoren. Montering av feil O-ringer med flensadapterne kan føre til prosesslekkasjer, noe som kan resultere i dødsfall eller alvorlig personskade.
Når flenser eller adaptere fjernes, må du se over O-ringene av PTFE. Skift dem ut hvis det er tegn på skade, for eksempel hakk eller kutt. Hvis O-ringene skiftes ut, må flensboltene trekkes til på nytt etterpå for å kompensere for at PTFE-O-ringen setter seg..

3.0 Vurdere rotasjonen av huset

Endelig
moment
Slik får du bedre felttilgang til ledninger eller bedre mulighet til å lese av det valgfrie LCD-displayet:
1. Løsne låseskruen for husrotasjon.
2. Drei huset opptil
3. Stram til låseskruen for husrotasjon igjen.
6
180° mot venstre eller høyre i forhold til den opprinnelige
posisjonen (ved levering).
Mars 2019
A
A
A
B
Hurtigstartveiledning
Figur 6. Husrotasjon
PlantWeb Koplingsboks
A. Låseskrue for husrotasjon (3/32 in.)
Merk
Roter ikke huset med mer enn 180° på hver transmitter uten å demontere det først (se del 2 i referansehåndboken Overrotasjon kan skade de elektriske forbindelsene mellom sensormodulen og elektronikken på funksjonskortet.
for Rosemount 3051S ERS-systemet for mer informasjon).

4.0 Stille inn bryterne

Hvis Rosemount 3051S ERS-sensoren er utstyrt med alarm- og sikkerhetsbrytere, må du kontrollere konfigurasjonen (standard: alarm = HI, sikkerhet = OFF)
1. Hvis sensoren er installert, skal du sikre sløyfen og kople fra strømmen.
2. Fjern husdekslet på motsatt side av feltklemmesiden. Fjern ikke husdekslet i eksplosjonsfarlige omgivelser.
3. Skyv sikkerhets- og alarmbryterne til ønsket stilling med en liten skrutrekker.
4. Sett på husdekslet igjen, slik at metall er i kontakt med metall, for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet.
Figur 7. Konfigurasjon av transmitterbrytere
A. Sikkerhetsbryter B. Alarmbryter

5.0 Kople til ledninger og tilføre strøm

Et Rosemount 3051S ERS-system kan ha en rekke tilkoplingskonfigurasjoner avhengig av utstyret som er bestilt.
7
Hurtigstartveiledning

5.1 Standard Rosemount 3051S ERS-system (Figur 8)

1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer) på begge Rosemount 3051S ERS-sensorene.
2. Bruk Rosemount 3051S ERS-kommunikasjonskabelen (hvis bestilt) eller en tilsvarende, skjermet kabel med 4 ledninger i henhold til spesifikasjonene nedenfor, og kople til klemmene 1, 2, A og B mellom de to sensorene i henhold til Figur 8.
3. Kople Rosemount 3051S ERS-systemet til kontrollsløyfen ved å kople de positive (+) og negative (—) PWR/COMM-klemmene til henholdsvis den positive og negative ledningen.
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
5. Installer eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene på transmitterhusene.
6. Sett på og stram til husdekslene igjen på begge sensorene. Sørg for at metall er i kontakt med metall for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet.

5.2 Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display og grensesnitt (Figur 9 og Figur10)

1. Fjern husdekslet som er merket med Field Terminals (feltklemmer) på begge Rosemount 3051S ERS-sensorene og det eksterne huset.
2. Bruk Rosemount 3051S ERS-kommunikasjonskabelen (hvis bestilt) eller en tilsvarende, skjermet kabel med 4 ledninger i henhold til spesifikasjonene nedenfor, og kople til klemmene 1, 2, A og B mellom de to sensorene og det eksterne huset i forgreningskonfigurasjon (Figur 9) eller kjedekonfigurasjon (Figur 10).
3. Kople Rosemount 3051S ERS-systemet til kontrollsløyfen ved å kople de positive (+) og negative (—) PWR/COMM-klemmene på det eksterne huset til henholdsvis den positive og negative ledningen.
4. Forsegl alle ubrukte kabelinnganger.
5. Installer eventuelt ledningene med en dryppsløyfe. Sørg for at den nederste delen av dryppsløyfen er plassert lavere enn kabelinngangene på transmitterhusene.
6. Sett på og stram til alle husdekslene igjen. Sørg for at metall er i kontakt med metall for å tilfredsstille kravene til eksplosjonssikkerhet.
Mars 2019

5.3 Koplingsskjemaer

Figur 8 til Figur 10 viser ledningstilkoplingene som er nødvendige for å drive et
Rosemount 3051S ERS-system og muliggjøre kommunikasjon med en håndholdt feltkommunikator.
8
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
Merk
Ledningstilkoplingen mellom sensorene (og eventuelt det eksterne huset) må gjøres direkte. En egensikker barriere eller andre enheter med høy impedans vil føre til at Rosemount 3051S ERS­systemet svikter hvis det plasseres mellom noen av Rosemount 3051S ERS-sensorene.

5.4 Spesifikasjoner for Rosemount 3051S ERS-kabel

Kabeltype: Madison AWM Style 2549-kabel anbefales. En annen, tilsvarende kabel kan brukes, så lenge den har uavhengige, dobbeltskjermede, snodde ledningspar med ytre skjerming. Strømledningene (klemme 1 og 2) må være på minst 22 AWG, og kommunikasjonsledningene (klemme A og B) må være på minst 24 AWG.
Kabellengde: Inntil 45,7 m (150 ft.), avhengig av kabelens kapasitans. Kabelens kapasitans: Kapasitansen mellom kommunikasjonsklemmene
(klemme A og B) ved tilkopling må være lavere enn 5000 picofarad totalt. Dette tilsvarer opptil 50 picofarad per 0,3 m for en kabel på 31 m (100 ft.).
Kabelens utvendige diameter (OD): 6,86 mm (0,270 in.)
9
Hurtigstartveiledning
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
B
C
A. Strømforsyning
B. 250-resistor nødvendig for
HART-kommunikasjon
C. Feltkommunikator
Tabell 2. Oversikt over ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød 1
Sort 2
Hvit A
Blå B
Figur 8. Koplingsskjema for standard Rosemount 3051S ERS-system
Mars 2019
10
Mars 2019
A. Strømforsyning
B. 250-resistor nødvendig for
HART-kommunikasjon
C. Feltkommunikator
Tabell 3. Oversikt over ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød 1
Sort 2
Hvit A
Blå B
Hurtigstartveiledning
Figur 9. Koplingsskjema for Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display
og forgreningskonfigurasjon
C
B
A
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
_
_
+
PWR/
COMM
TEST
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
B
2
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
11
Hurtigstartveiledning
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2AB
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
WIRE TO ERS PRIMARY
C
B
A
A. Strømforsyning
B. 250-resistor nødvendig for
HART-kommunikasjon
C. Feltkommunikator
Tabell 4. Oversikt over ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød 1
Sort 2
Hvit A
Blå B
Mars 2019
Figur 10. Koplingsskjema for Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display
og kjedekonfigurasjon
12
Mars 2019
A
A
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO ERS SECONDARY
A
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO ERS SECONDARY
1
2
A
B
WIRE TO ERS SECONDARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
Hurtigstartveiledning

5.5 Jording av kabelskjerm

Kople skjermen fra Rosemount 3051S ERS-kommunikasjonskabelen til hvert hus som vist, for gjeldende ledningskonfigurasjon i Figur 11
Figur 11. Jording av kabelskjerm
A. Kabelskjerming
13
Hurtigstartveiledning
p
)

5.6 Strømforsyning

Likestrømsforsyningen skal gi strøm med mindre enn to prosent rippel. Den totale belastningsmotstanden er summen av motstanden i de to signalledningene og belastningsmotstanden i regulatoren, indikatoren, egensikre barrierer og tilknyttede komponenter.
Figur 12. Belastningsgrense
Hvis spenningsforsyningen 16,74 V likestrøm, Maks. sløyfemotstand = 277,8 (Strømkildespenning -16,0) Hvis spenningsforsyningen > 16,74 V likestrøm, Maksimal sløyfemotstand = 43,5 (strømforsyningsspenning — 12,0)
1322
Mars 2019
206
Belastning (ohm)
0
16 16,74 42,4
S
Drifts-
område
enning (Vdc

6.0 Verifisere konfigurasjonen

Som en del av den grunnleggende idriftssettelsesprosessen til Rosemount 3051S ERS­systemet må parameterne i Tabell 5 verifiseres/konfigureres med en HART-kompatibel master (se Figur 8Figur 10 for tilkopling av en håndholdt feltkommunikator)
Tabell 5. HART-hurtigtastsekvens for grunnleggende konfigurasjon
Funks jon
Utstyrstagger
Tag g 2, 1, 1, 1, 1
Long Tag (Lang tagg) 2, 1, 1, 1, 2
Descriptor (Deskriptor) 2, 1, 1, 1, 3
Message (Melding) 2, 1, 1, 1, 4
Måleenheter
PLO-trykk 2, 1, 1, 2, 1, 1
PLO-modultemperatur 2, 1, 1, 2, 1, 2
System-DP 2, 1, 1, 2, 1, 3
PHI-modultemperatur 2, 1, 1, 2, 1, 4
PHI-trykk 2, 1, 1, 2, 1, 5
Hurtigtastsekvens
:
14
Mars 2019
Tabell 5. HART-hurtigtastsekvens for grunnleggende konfigurasjon
Hurtigstartveiledning
Funksjon
Dempning
PLO-trykk 2, 1, 1, 2, 2, 1
System-DP 2, 1, 1, 2, 2, 2
PHI-trykk 2, 1, 1, 2, 2, 3
Variable Mapping (Variabel kartlegging)
Primær variabel 2, 1, 1, 3, 1
2nd Variable (2. variabel) 2, 1, 1, 3, 2
3rd Variable (3. variabel) 2, 1, 1, 3, 3
4th Variable (4. variabel) 2, 1, 1, 3, 4
Analog Output (Analog utgang)
Primær variabel 2, 1, 1, 4, 1
Upper Range Value (Øvre områdeverdi) 2, 1, 1, 4, 2
Lower Range Value (Nedre områdeverdi) 2, 1, 1, 4, 3
Alarm and Saturation Levels (Alarm- og metningsnivåer)
Hurtigtastsekvens
2, 1, 1, 5
Elementene i Tabell 6 anses som valgfrie, og kan konfigureres etter behov:
Tabell 6. HART-hurtigtastsekvens for valgfri konfigurasjon
Funksjon
Utstyrsdisplay 2, 1, 3
Burst Mode (Burstmodus)
Burst Mode (Burstmodus) 2, 1, 4, 1
Burst Option (Burstalternativ) 2, 1, 4, 2
Scaled Variable (Skalert variabel)
Lineær (2-punkts) skalert variabel 2, 1, 5, 1
Ikke-lineær (flerpunkts) skalert variabel 2, 1, 5, 2
Endre modultilordning
Vis modul 1-tilordning 2, 1, 6, 1
Vis modul 2-tilordning 2, 1, 6, 2
Valgt modul 1 = PHI, modul 2 = P
Valgt modul 1 = PLO, modul 2 = P
Vis utstyrstopologi 2, 1, 6, 5
LO
HI
Hurtigtastsekvens
2, 1, 6, 3
2, 1, 6, 4
15
Hurtigstartveiledning

7.0 Kalibrere Rosemount 3051S ERS-systemet

Hver Rosemount 3051S ERS-sensor leveres ferdig kalibrert i henhold til kundens ønske eller i henhold til fabrikkstandard for full skala. Etter at Rosemount 3051S ERS­systemet er installert og tilkoplet, skal det utføres en nullpunktstrim eller en nedre sensortrim på hver sensor for å kompensere for installeringseffekter.
En nullpunktstrim skal utføres etter installering av en målesensor. En
nullpunktstrim skal ikke utføres på en absolutt sensor eller på en målesensor med linjetrykk.
En nedre sensortrim skal utføres etter installering av en absolutt sensor eller
en målesensor med linjetrykk.
I tillegg skal det utføres en System DP Zero-trim for å etablere en nullpunktsbasert DP-måling. System DP Zero-trim skal utføres etter nullpunktstrim / nedre sensortrim på hver sensor.
Nedenfor finner du en detaljert beskrivelse av prosedyrene for sensortrim og System DP Zero-trim.

7.1 Kalibrering av Rosemount 3051S ERS-systemet

1. Utjevn eller ventiler begge Rosemount 3051S ERS-sensorene og kople til en feltkommunikator som vist i Figur 8Figur 10.
2. Legg inn følgende hurtigtastsekvenser på feltkommunikatoren for å trimme hver sensor og DP-målingen. Følg kommandoene som gis av feltkommunikatoren.
Tabell 7. HART-hurtigtastsekvens for ERS-kalibrering
Mars 2019
Funks jon
Nullpunktstrim av P-Hi-sensor 3, 4, 3, 1, 3
Nedre trim av P-Hi-sensor 3, 4, 3, 1, 2
Nullpunktstrim av P-Lo-sensor 3, 4, 4, 1, 3
Nedre trim av P-Lo-sensor 3, 4, 4, 1, 2
Nullpunktstrim av DP-system 3, 4, 2, 1, 3
Hurtigtastsekvens
Merk
1. System DP Zero-trim skal utføres etter trim av P-Hi- og P-Lo-sensorene.
2. I referansehåndboken kalibreringsprosedyre for sensortrim ved linjetrykk.
16
for Rosemount 3051S ERS finner du anbefalt
Mars 2019
Hurtigstartveiledning

8.0 Produktsertifiseringer

Rev 1.9

8.1 Informasjon om europeiske direktiver

Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstartveiledningen. Den siste revisjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på EmersonProcess.com/Rosemount

8.2 Sertifiseringer for vanlige områder

Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

8.3 Installering av utstyr i Nord-Amerika

NEC (US National Electrical Code®) og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne informasjonen er tydelig definert i de respektive kodene.

8.4 USA

E5 FM-godkjenning for eksplosjonssikkerhet (XP) og støvantenningssikkerhet (DIP)
Sertifikat: 3008216 Standarder: FM-klasse 3600 — 2011, FM, klasse 3615 — 2006, FM-klasse 3616 —
2011, FM-klasse 3810 — 2005, ANSI/NEMA
Merking: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;
T5(—50 °C Ta +85 °C); fabrikkforseglet; type 4X
I5 FM-godkjenning for egensikkerhet (IS) og ikke-tennfarlig drift (NI)
Sertifikat: 3012350 Standarder: FM-klasse 3600 — 2011, FM-klasse 3610 — 2010, FM-klasse 3611 — 2004,
FM-klasse 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
Merking: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasse III; klasse 1,
Sone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T
T4(—50 °C når tilkoplet i samsvar med Rosemount-tegning 03151-1006; Type 4X
Spesielle betingelser for sikker bruk:
1. Rosemount 3051S/3051S-ERS-trykktransmitteren inneholder aluminium og anses å utgjøre en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må utvises forsiktighet under installering for å unngå støt og friksjon.
+70 °C) [HART]; T4(—50 °C Ta +60 °C) [Fieldbus];
a
.
®
250 — 2003
Merk
Transmittere merket med NI KL 1, DIV 2 kan installeres i divisjon 2-miljøer ved bruk av generelle divisjon 2-tilkoplingsmetoder eller NIFW (ikke-tennfarlig ledningstilkopling). Se tegning 03151-1006.
17
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
IE FM FISCO
Sertifikat: 3012350 Standarder: FM-klasse 3600 — 2011, FM-klasse 3610 — 2010, FM-klasse 3611 —
2004, FM-klasse 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003
T
Merking: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(—50 °C
+60 °C); når tilkoplet
a
i samsvar med Rosemount-tegning 03151-1006; type 4X
Spesiell betingelse for sikker bruk:
1. Rosemount 3051S/3051S-ERS-trykktransmitteren inneholder aluminium og anses å utgjøre en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må utvises forsiktighet under installering for å unngå støt og friksjon.

8.5 Canada

E6 CSA-godkjenning for eksplosjonssikkerhet, støvantenningssikkerhet og divisjon 2
Sertifikat: 1143113 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA Std C22.2 nr. 25-1966,
CSA Std C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 nr. 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: Eksplosjonssikker klasse I, divisjon 1, gruppe B, C, D;
støvantenningssikker klasse II, divisjon 1, gruppe E, F, G; klasse III; egnet for klasse I, sone 1, gruppe IIB+H2, T5; egnet for klasse I, divisjon 2, gruppe A, B, C, D; egnet for klasse I, sone 2, gruppe IIC, T5; når tilkoplet i henhold til Rosemount-tegning 03151-1013; type 4X
I6 CSA-egensikker
Sertifikat: 1143113 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA Std C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: Egensikker klasse I, divisjon 1; gruppe A, B, C, D; egnet for klasse 1,
sone 0, IIC, T3C; når tilkoplet i henhold til Rosemount-tegning 03151-1016 [3051S] 03151-1313 [ERS]; type 4X
IF CSA FISCO
Sertifikat: 1143113 Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA Std C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA Std C22.2 nr. 142-M1987, CSA Std C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 nr. 60529:05
Merking: FISCO egensikker klasse I, divisjon 1; gruppe A, B, C, D; egnet for
klasse 1, sone 0, IIC, T3C; når tilkoplet i henhold til Rosemount-tegning 03151-1016 [3051S] 03151-1313 [ERS]; type 4X
18
Mars 2019
Hurtigstartveiledning

8.6 Europa

E1 ATEX-godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: KEMA 00ATEX2143X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
(3051SFx-modeller med RTD er sertifisert til EN 60079-0:2006)
T
P
i
+70 °C),
a
Merking: II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(—60 °C
T5/T4(—60 °C Ta +80 °C)
Temperaturklasse Prosesstemperatur
T6 —60 °C til +70 °C T5 —60 °C til +80 °C T4 —60 °C til +120 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Enheten har en tynnvegget membran. Installering, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for installasjon og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av den forventede levetiden.
2. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om dimensjoner.
I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: BAS01ATEX1303X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012 Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
Modell U
SuperModule 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 H 3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9 RTD-alternativ for 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W
i
30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 H
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 H
I
T
i
+70 °C)
a
C
i
L
i
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
19
Hurtigstartveiledning
IA AT EX FISCO
Sertifikat: BAS01ATEX1303X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
T
Merking: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
Parameter
Spenning U Strøm I Effekt P Kapasitans C Induktans L
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0 0
+70 °C)
a
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
ND ATEX-godkjenning for støv
Sertifikat: BAS01ATEX1374X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009 Merking: II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T
V
= 42,4 V
maks.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
95 °C Da, (—20 °C Ta +85 °C),
500
1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets omgivelsestemperaturområde og være i stand til å motstå en 7 J-støttest.
4. SuperModule-enheten(e) må være forsvarlig skrudd på plass for å opprettholde inntrengningsbeskyttelsen for kapselen/kapslene.
N1 ATE X Type n
Sertifikat: BAS01ATEX3304X Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010 Merking: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
+85 °C), V
a
maks.
= 45 V
T
1. Utstyret er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.5 of EN 60079-15:2010. Dette må tas i betraktning når utstyret monteres.
Mars 2019
Merk
RTD-enheten inkluderes ikke med Rosemount 3051SFx Type n-godkjenningen.
20
Mars 2019
Hurtigstartveiledning

8.7 Internasjonalt

E7 IECEx-godkjenning for flammesikkerhet og støv
Sertifikat: IECEx KEM 08.0010X (flammesikker) Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC 60079-26:2006
(3051SFx-modeller med RTD er sertifisert til IEC 60079-0:2004)
T
Merking: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(—60 °C
T5/T4(—60 °C Ta +80 °C)
Temperaturklasse Prosesstemperatur
T6 —60 °C til +70 °C T5 —60 °C til +80 °C T4 —60 °C til +120 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Enheten har en tynnvegget membran. Installering, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for installasjon og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av den forventede levetiden.
2. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om dimensjoner.
Sertifikat: IECEx BAS 09.0014X (støv) Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Merking: Ex ta IIIC T 105 °C T
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
95 °C Da, (—20 °C Ta +85 °C), V
500
1. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
2. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger som opprettholder en inntrengingsbeskyttelse for kapselen på minst IP66.
3. Kabelinnganger og blindplugger må være egnet for apparatets omgivelsestemperaturområde og være i stand til å motstå en 7 J-støttest.
4. Rosemount 3051S SuperModule må være forsvarlig skrudd på plass for å opprettholde inntrengningsbeskyttelsen for huset.
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: IECEx BAS 04.0017X Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11:2011 Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C Ta +70 °C)
Modell U
SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 H 3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9 RTD-alternativ for 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W
i
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 H
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 H
+70 °C),
a
I
i
maks.
P
i
C
i
= 42,4 V
L
i
21
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet — gruppe I — gruvedrift (I7 med spesiell A0259)
Sertifikat: IECEx TSA 14.0019X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
T
Merking: Ex ia I Ma (—60 °C
Modell U
SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 H 3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9 RTD-alternativ for 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W
+70 °C)
a
i
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 H
30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 H
I
i
P
i
C
i
L
i
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transient beskyttelse, vil det ikke kunne bestå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.3.13 i IEC60079-11:2011. Det må tas hensyn til dette ved installering av apparatet.
2. Det er en forutsetning for sikker bruk at det tas hensyn til inngangsparameterne ovenfor ved installasjon.
3. Det er et produksjonskrav at kun apparater som er utstyrt med hus, deksler og sensormodulhus av rustfritt stål, brukes i gruppe I-applikasjoner.
IG IECEx FISCO
Sertifikat: IECEx BAS 04.0017X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
Parameter
Spenning U Strøm I Effekt P Kapasitans C Induktans L
22
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0 0
T
a
+70 °C)
Mars 2019
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
Hurtigstartveiledning
1. Når Rosemount 3051S-transmittere er utstyrt med transient beskyttelse, kan de ikke bestå 500 V-testen som definert i klausul 6.3.13 i EN 60079-11:2012. Dette må det tas hensyn til under montering.
2. Klemmene på Rosemount 3051S SuperModule må ha en beskyttelsesgrad på minst IP20, i henhold til IEC/EN 60529.
3. Kapselen til Rosemount 3051S-modellen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg i en 0-sone.
IG IECEx-godkjenning for egensikkerhet — gruppe I — gruvedrift (IG med spesiell A0259)
Sertifikat: IECEx TSA 14.0019X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
T
Merking: FISCO FIELD DEVICE Ex ia I Ma (—60 °C
Parameter
Spenning U Strøm I Effekt P Kapasitans C Induktans L
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0 0
+70 °C)
a
1. Når apparatet er utstyrt med alternativet for 90 V transient beskyttelse, vil det ikke kunne bestå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul
6.3.13 i IEC60079-11:2011. Det må tas hensyn til dette ved installering av apparatet.
2. Det er en forutsetning for sikker bruk at det tas hensyn til inngangsparameterne ovenfor ved installasjon.
3. Det er et produksjonskrav at kun apparater som er utstyrt med hus, deksler og sensormodulhus av rustfritt stål, brukes i gruppe I-applikasjoner.
N7 IECEx Type n
Sertifikat: IECEx BAS 04.0018X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
T
Merking: Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
+85 °C)
a
1. Utstyret er ikke i stand til å motstå 500 V-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.5 of EN 60079-15:2010. Dette må tas i betraktning når utstyret monteres.

8.8 Brasil

E2 INMETRO-godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: UL-BR15.0393X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Corrigendum 1:2011,
ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Corrigendum 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + Corrigendum 1:2008
T
Merking: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(—60 °C
IP66
+70 °C), T5/T4(—60 °C Ta +80 °C),
a
23
Hurtigstartveiledning
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Enheten har en tynnvegget membran. Installering, vedlikehold og bruk må utføres i henhold til miljøforholdene membranen vil bli utsatt for. Produsentens anvisninger for installering og vedlikehold må følges nøye for at sikkerheten skal kunne opprettholdes i løpet av den forventede levetiden.
2. Ta kontakt med produsenten av flammesikre skjøter for informasjon om dimensjoner.
I2/IB INMETRO-godkjenning for egensikkerhet/FISCO
Sertifikat: UL-BR 15.0392X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Corrigendum 1:2011,
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Merking: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
T
+70 °C), IP66
a
1. Kapselen til Rosemount 3051S kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje hvis den befinner seg på områder som krever EPL Ga.
Modell U
SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 3051S…F…IB; 3051SF…F…IB 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9; 3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 H 3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9 RTD-alternativ for 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W
i
30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 H
30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 H
I
i
P
i
C
i
Mars 2019
L
i

8.9 Kina

E3 Kinesisk godkjenning for flammesikkerhet og støvantenningssikkerhet
Sertifikat: 3051S: GYJ16.1249X
3051SFx: GYJ11.1711X 3051S-ERS: GJY15.1406X
Standarder: 3051S: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010,
GB12476.1-2013, GB12476.5-2013 3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010
Merking: 3051S: Ex d IIC T6…T4; Ex tD A20 T 105 °C T
3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T 3051S-ERS: Ex d IIC T4 ~ T6 Ga/Gb
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Kun trykktransmitterne i Rosemount 3051SC-serien, 3051ST-serien, 3051SL-serien og 300S-serien er sertifiserte.
2. Omgivelsestemperaturområdet er (—20 ~ +60)°C.
24
95 °C; IP66
500
105 °C; IP66
A
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
3. Omgivelsestemperaturområdet for 3051S i et støvete miljø er —20 °C
T
95 °C.
a
4. Forholdet mellom temperaturklasse og prosessmediets maksimumstemperatur er som følger:
Temperaturklasse Temperatur på prosessmediet (°C)
T5 95 °C T4 130 °C T3 190 °C
Tabell 8. Rosemount 3051S
Temperaturklasse Omgivelsestemperatur (°C) Prosesstemperatur (°C)
T6 —60 °C Ta 70 °C —60 °C Ta 70 °C T5 —60 °C Ta 80 °C —60 °C Ta 80 °C T4 —60 °C Ta 80 °C —60 °C ≤ Ta 120 °C
5. Jordforbindelsen i kapselen må være pålitelig.
6. Under installasjon, bruk og vedlikehold av transmitteren må det tas hensyn til advarselen: “Don't open the cover when the circuit is alive” (Åpne ikke dekslet når kretsen er strømførende).
7. Det flammesikre huset må ikke utsettes for skadelige stoffer under installasjon.
8. Kabelinngang sertifisert av NEPSI, med beskyttelsestype Ex d IIC i samsvar med GB3836.1-2000 og GB3836.2-2000, må brukes ved installasjon på et eksplosjonsfarlig sted. Fem hele gjenger må være skrudd inn ved montering av kabelinngangen på transmitteren. Når trykktransmitteren brukes i omgivelser med eksplosjonsfarlig støv, må kabelinngangen ha en inntrengingsbeskyttelse på IP66.
9. Kabeldiameteren må være i samsvar med instruksjonshåndboken for kabelinngangen. Omløpsmutteren må festes. Gamle tetningsringer må skiftes til riktig tid.
10. Vedlikehold skal utføres i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
11. Det er ikke tillatt for sluttbrukere å skifte interne komponenter.
12. Ved montering, bruk og vedlikehold av transmitteren skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig
gass, del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser med eksplosjonsfarlig gass” GB3836.15-2000 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med unntak av gruver)” GB50257-1996 “Kode for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk utstyr.” GB15577-1995 “Sikkerhetsbestemmelser for miljøer med eksplosjonsfarlig støv.” GB12476.2-2006 “Elektrisk apparat for bruk i omgivelser med eksplosjonsfarlig støv — del 1-2: Elektrisk apparat beskyttet med kapsler og begrensning av overflatetemperatur — valg, installasjon og vedlikehold”
25
Hurtigstartveiledning
I3 Kinesisk godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: 3051S: GYJ16.1250X [Prod. USA, Kina, Singapore]
3051SFx: GYJ11.1707X [Prod. USA, Kina, Singapore] 3051S-ERS: GYJ16.1248X [Prod. USA, Kina, Singapore]
Standarder: 3051S: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Merking: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga
3051S-ERS: Ex ia IIC T4
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Symbolet “X” brukes for å angi spesifikke betingelser for bruk: For utgangskode A og F: Dette apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V r.m.s.-isolasjonstesten som kreves i henhold til klausul 6.4.12 i GB3836.4-2000.
2. Omgivelsestemperaturområdet er:
Utgangskode Omgivelsestemperatur
A —50 °C ≤ Ta +70 °C
F —50 °C Ta +60 °C
3. Parametere for egensikkerhet:
Mars 2019
Utgangs-
Kode for
kode
A =00 / 30 300 1 38 0
A 00 / 30 300 1 11,4 2,4
A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2
F 00 / 30 300 1,3 0 0
F
FISCO
Display-
hus
kode
00 / 17,5 500 5,5 0 0
Maks. inngangs­spenning:
(V)
U
i
Maks.
inngangs-
strøm:
(mA)
I
i
Maks.
inngangs-
effekt:
(W)
P
i
Maks. intern
parameter:
(nF)
C
i
4. Produktet må brukes med Ex-sertifiserte apparater for å oppnå en eksplosjonsbeskyttelse som kan benyttes i miljøer med eksplosjonsfarlig gass. Kabler og klemmer må være i samsvar med instruksjonshåndboken for produktet og tilknyttede apparater.
5. Det må benyttes skjermede kabler mellom dette produktet og tilknyttede apparater (kablene må ha isolert skjerming). Skjermingen må være pålitelig jordet i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
6. Produktet er i samsvar med FISCO-feltutstyrskravene spesifisert i IEC60079-27:2008. For kopling av en egensikker krets i samsvar med FISCO-modellen, er FISCO-parameterne for dette produktet som vist ovenfor.
7. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de interne komponentene, men kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på produktet.
Maks. intern
parameter:
(uH)
L
i
26
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
8. Ved installasjon, bruk og vedlikehold av dette produktet skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-1997 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass,
del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser med eksplosjonsfarlig gass” GB3836.15-2000 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med unntak av gruver)” GB3836.16-2006 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 16: Kontroll og vedlikehold av elektrisk installasjon (med unntak av gruver)” GB50257-1996 “Kode for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk utstyr.”
N3 Kinesisk Type n
Sertifikat: 3051S: GYJ101112X [Prod. Kina]
3051SF: GYJ101125X [Prod. Kina]
Merking: Ex nL IIC T5 Gc
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Omgivelsestemperaturområdet er: —40 °C Ta 85 °C.
2. Maksimal inngangsspenning: 45 V.
3. Kabelmuffer, kabelrørplugger eller blindplugger, sertifisert av NEPSI med beskyttelsestype Ex e eller Ex n og beskyttelsesgrad IP66 for kapselen, skal brukes på eksterne forbindelser og overflødige kabelinnganger.
4. Vedlikehold skal utføres i et ikke-eksplosjonsfarlig område.
5. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de interne komponentene, men kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på produktet.
6. Når dette produktet monteres, brukes og vedlikeholdes, skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-2013 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser med eksplosjonsfarlig gass” GB3836.15-2000 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med unntak av gruver)” GB3836.16-2006 “Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 16: Kontroll og vedlikehold av elektrisk installasjon (med unntak av gruver)” GB50257-1996 “Kode for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk utstyr”.
8.10 EAC — Hviterussland, Kazakhstan, Russland
EM EAC-godkjenning for flammesikkerhet (Technical Regulation Customs Union)
Sertifikat: RU C-US.AA87.B.00094 Merking: Ga/Gb Ex d IIC T6…T4 X
IM Technical Regulation Customs Union (EAC)-godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: RU C-US.AA87.B.00094 Merking: 0Ex ia IIC T4 Ga X
27
Hurtigstartveiledning

8.11 Japan

E4 Japansk godkjenning for flammesikkerhet
Sertifikat: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688,
TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 3051ERS: TC20215, TC20216, TC20217, TC20218, TC20219, TC20220, TC20221
Merking: Ex d IIC T6

8.12 Republikken Korea

EP Koreansk godkjenning for flammersikkerhet
Sertifikat: 12-KB4BO-0180X [Prod. USA], 11-KB4BO-0068X [Prod. Singapore] Merking: Ex d IIC T5 eller T6
IP Koreansk godkjenning for egensikkerhet
Sertifikat: 12-KB4BO-0202X [HART — Prod. USA],
12-KB4BO-0204X [Fieldbus — Prod. USA], 12-KB4BO-0203X [HART — Prod. Singapore], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus — Prod. Singapore],
Merking: Ex ia IIC T4

8.13 Kombinasjoner

K1 Kombinasjon av E1, I1, N1 og ND K2 Kombinasjon av E2 og I2 K5 Kombinasjon av E5 og I5 K6 Kombinasjon av E6 og I6 K7 Kombinasjon av E7, I7 og N7 KA Kombinasjon av E1, I1, E6 og I6 KB Kombinasjon av E5, I5, E6 og I6 KC Kombinasjon av E1, I1, E5 og I5 KD Kombinasjon av E1, I1, E5, I5, E6 og I6 KG Kombinasjon av IA, IE, IF og IG KM Kombinasjon av EM og IM KP Kombinasjon av EP og IP
Mars 2019
28
Mars 2019
Hurtigstartveiledning

8.14 Andre sertifiseringer

SBS ABS-typegodkjenning (American Bureau of Shipping)
Sertifikat: 00-HS145383-6-PDA Tiltenkt bruk: Måleinstrument eller absolutt trykk for væske-, gass- eller
dampapplikasjoner på ABS-klassifiserte fartøys-, skips- og offshoreinstallasjoner.
SBV BV-typegodkjenning (Bureau Veritas)
Sertifikat: 31910/A0 BV Krav: Regler fra Bureau Veritas for klassifisering av stålskip Applikasjon: Klassenotasjoner: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS
SDN DNV-typegodkjenning (Det Norske Veritas)
Sertifikat: A-14186 Tiltenkt bruk: Det Norske Veritas' regler for klassifisering av skip,
høyhastighetsfartøy og lette fartøy samt Det Norske Veritas' offshorestandarder
Anvendelse:
Stedsklassifisering
Typ e 3051S
Tem pe ra tu r D
Fukti ghet B
Vibrasjon A
EMC A
Kapsel D/IP66/IP68
SLL LR-typegodkjenning (Lloyds Register)
Sertifikat: 11/60002(E3) Anvendelse: Miljøkategoriene ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5
D3
Forvaringsoverføring — nøyaktighetsgodkjenning fra Measurement Canada [kun 3051S] Sertifikat: AG-0501, AV-2380C
29
Hurtigstartveiledning
Figur 13. Samsvarserklæring for Rosemount 3051S
Mars 2019
30
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
31
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
32
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
33
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
34
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
35
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
36
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
37
Hurtigstartveiledning
Mars 2019
38
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
39
Hurtigstartveiledning
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3051SAL/3051SAM
List of Rosemount 3051SAL/3051SAM Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
XO O X O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O X O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Mars 2019
40
Mars 2019
Hurtigstartveiledning
41
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4804, Rev BD
Mars 2019
Globalt hovedkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Nord-Amerika
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionkontor, Latin-Amerika
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveits
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Asia og Stillehavsområdet
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Regionkontor, Midt-Østen og Afrika
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone — South 2 Dubai, De forente arabiske emirater
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Globalt hovedkontor
Emerson Automation Management AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge
+(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com www.EmersonProcess.no
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Du finner standard vilkår og betingelser for salg på
www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx
Emerson -logoen er et varemerke o g servicemerke for Emerson Electric Co. PlantWeb, SuperModule, Rosemount og Rosemount-logoen er varemerker for E merson Automation Sol utions. HART er et registrert varemerke for FieldComm Group. NEMA er et regis trert varemerke og ser vicemerke for National Electrical Manufacturers Association. National Electrical Code er et registrer t varemerke for National Fire Protection Association, Inc. Alle andre merker tilhører sine respektive eiere. © 2019 Emerson. Med enerett.
Loading...