Rosemount 3051HT tryktransmitter til sanitet Installation instructions [da]

Page 1
Installationsvejledning
00825-0108-4091, rev. CB
Februar 2019

Rosemount™ 3051HT tryktransmitter til sanitet

Bemærk
Page 2
Installationsvejledning
ADVARSEL
Februar 2019
MEDDELELSE
Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount transmitter model 3051HT. Den indeholder ikke anvisninger angående konfiguration, diagnosticering, vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, flammesikre eller egensikre installationer.
Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og praksis.
Inden en HART
instrumenterne i loopet er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller ikke er antændingsfarlige.
Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm
på enheden.
Proceslækager kan forårsage personskade eller dødsulykker.
For at undgå proceslækager må der kun anvendes den pakning, som er konstrueret til at tætne med den
tilsvarende flangeadapter.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være til stede i ledningerne,
kan forårsage elek trisk stød.
Installationsgennemføringer/kabelindgange
Medmindre andet er an givet, skal der bruges en
kabelindgangene i transmitterhuset. Der må kun anvendes propper, adaptere, kabelforskruninger eller installationsrør med en kompatibel gevindform til lukning af disse indgange.
®
-baseret kommunikator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at
1
/2-14 NPT gevindform i installationsgennemføringerne/
Indhold
Sådan kontrolleres det, om systemet er klar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transmitterinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montering af transmitteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indstilling af kontakterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tilslutning af ledninger og strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bekræftelse af konfigurationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tri mning af tr ansm itte ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Produktcertificeringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
2
Page 3
Februar 2019
Installationsvejledning

1.0 Sådan kontrolleres det, om systemet er klar

1.1 Bekræftelse af kompatibilitet med HART-versionen

Hvis der anvendes HART-baserede kontrol- eller Asset Management-systemer,
skal det sikres, at disse systemer er kompatible med HART, inden transmitteren installeres. Ikke alle systemer kan kommunikere med HART-protokolversion
7. Denne transmitter kan konfigureres til HART-version 5 eller 7.
Se side 10 for vejledning i ændring af transmitterens HART-version.

1.2 Bekræftelse af korrekt Device Driver

For at sikre korrekt kommunikation skal det bekræftes, at den seneste
version af Device Driver (DD/DTM™) er installeret på systemerne.
Hent den sidste nye Device Driver på Emerson.com eller hartcomm.org.
Rosemount 3051 enhedsrevisioner og drivere
I Tabel 1 findes de informationer, der skal bruges for at sikre, at man har den rette Device Driver og dokumentation til enheden.
Tabel 1. Rosemount 3051 enhedsrevisioner og filer
Identificer
enheden
Softwarens
udgivelsesdato
Dec. 11 01
1. Filnavnene til enhedsdriverne bruger Device- og DD-version, f.eks. 10_01. HART-protokollen er udviklet til at muliggøre fortsat kommunikation mellem gamle Device Driver-versioner og nye HART-enheder. Det er nødvendigt at hente nye drivere til enheden for at få adgang til nye funktioner. Det anbefales at hente de nye filer til enhedens drivere for at få adgang til alle funktioner.
2. Valgfrihed mellem HART-revision 5 og 7, fejlfinding af strøm, sikkerhedscertificeret, lokal brugergrænseflade, procesalarmer, skaleret variabel, konfigurerbare alarmer, udvidede tekniske enheder.
HART-
softwareversion
Find device driver
Universel
HART-version
7 10
5 9
Enheds
version
(1)
Gennemgå
funktionerne
Ændringer
isoftware
Se Fodnote 2 for en liste
over ændringer.
(2)
3
Page 4
Installationsvejledning
A

2.0 Transmitterinstallation

2.1 Montering af transmitteren

Vend transmitteren i den ønskede retning før montering. Transmitteren må ikke være fastmonteret eller sidde fast, når dens retning skal ændres.
Installationsgennemføringens retning
Ved montering af en Rosemount 3051HT anbefales det at montere, så installationsrøret vender nedad eller parallelt med gulvet for at maksimere afløb ved rengøring.
Placering af in-line måletransmitter
Atmosfærisk reference på en in-line måletransmitter er placeret hele vejen rundt i kanten under transmitteren med en beskyttet åbning (se Figur 1).
Hold åbningens kant fri for urenheder, herunder bl.a. maling, støv og smøremidler, ved at montere transmitteren, så procesmaterialet kan løbe af.
Figur 1. Atmosfærisk reference på en in-line måletransmitter med
beskyttet åbning
Aluminium Poleret 316 SST
Februar 2019
A. Atmosfærisk reference
Fastspænding
Ved montering af klemmen, skal de tilspændingsværdier, der anbefales af pakningens producent, følges.
1. For at opretholde transmitterens ydeevne skal der tilspændes med 1,5-in. Tri Clamp ud over 50 in-lb anbefales ikke til på trykintervaller under 20 psi.
4
(1)
Page 5
A
B
A
B
Februar 2019
Installationsvejledning

2.2 Indstilling af kontakterne

Konfigurer alarm- og sikkerhedskontakterne inden installation som vist på Figur 2.
Alarmkontakten indstiller den analoge udgangsalarm til høj eller lav.
- Standardindstillingen er høj.
Sikkerhedskontakten tillader (ulåst symbol) eller forhindrer (låst symbol)
konfiguration af transmitteren.
- Som standard er sikkerheden slået fra (ulåst symbol).
Kontakternes konfiguration ændres som følger:
1. Hvis transmitteren er installeret, skal loopen sikres, og strømmen afbrydes.
2. Tag husdækslet modsat siden med klemmerne af. Transmitterdækslet må ikke fjernes i eksplosive omgivelser, når kredsløbet er strømførende.
3. Skub sikkerheds- og alarmkontakterne ind i den ønskede position med en lille skruetrækker.
4. Sæt transmitterdækslet på plads.
For at overholde gældende almindelige krav til placeringer må dækslerne
kun kunne åbnes eller aftages ved hjælp af et værktøj.
Dækslet skal være helt lukket for at imødekomme
eksplosionssikringskravene.
Figur 2. Transmitterens elektronikkort
Med lokal
Uden LCD-display
Aluminium
brugergrænseflade (LOI)
eller LCD-display
A. Alarm B. Sikkerhed
Poleret 316 SST
5
Page 6
Installationsvejledning
FORSIGTIG
A
B

2.3 Tilslutning af ledninger og strømforsyning

Figur 3. Transmitterens ledningsdiagrammer (4-20 mA)
Aluminium
Februar 2019
A
B
A. 24 VDC forsyning B. R
250
L
C. Strømmåler (ekstraudstyr)
C
Poleret 316 SST
Det bedste resultat opnås med et skærmet, parsnoet kabel. Brug en ledning, som er 24 AWG eller større, og som ikke er længere end 1500 m (5000 ft.). Monter ledningerne med et dryploop, hvis det er relevant. Den nederste del af dryploopet skal være lavere end kabelgennemføringerne og transmitterhuset.
Instal lation af de transientbeskyttede terminalklemmer yder ikke transient beskyttelse, medmindre huset
til Rosemount 3051HT er korrekt jordet.
Før ikke signalledningsnettet igennem installationsrør eller åbne bakker med strømledningsnet eller
i nærheden af stærkstrømsudstyr.
Den strøm førende signalledning må ikke tilsluttes testklemmerne. Strømmen kan beskadige testdioden
iklemmerækken.
6
Page 7
DP
A
B
D
E
C
FELTKLEMMER
Februar 2019
Installationsvejledning
Transmitteren tilkobles på følgende måde:
1. Tag husdækslet af på den side, hvor der står FIELD TERMINALS.
2. Forbind den positive ledning til ”+” klemmen (PWR/COMM) og den negative ledning til ”-” klemmen.
3. Forbind huset til jord for at opfylde de lokale lovbestemmelser omkring jording.
4. Sørg for korrekt jordforbindelse. Det er vigtigt, at instrumentkabelafskærmningen:
Trimmes tæt og isoleres, så den ikke rører ved transmitterens husForbindes med den næste afskærmning, hvis kablet trækkes gennem en
forgreningsdåse
Forbindes til en god jordforbindelse ved strømforsyningsenden
5. Hvis der er behov for transientbeskyttelse, henvises til afsnit “Jording af
transient klemmerække” for anvisninger om jordforbindelse.
6. Tildæk og forsegl kabelgennemføringer, der ikke anvendes.
7. Sæt transmitterdækslerne på plads.
For at overholde gældende almindelige krav til placeringer må dækslerne
kun kunne åbnes eller aftages ved hjælp af et værktøj.
Dækslet skal være helt lukket for at imødekomme eksplosionssikringskravene.
Figur 4. Ledningsføring
Aluminium
Poleret 316 SST
A
B
DP
E
A. Minimer afstanden B. Trim afskærmningen og isoler C. Beskyttende jordklemme
D
C
D. Isoler afskærmningen E. Kobl afskærmningen til jordforbindelsen
igen
7
Page 8
Installationsvejledning
Februar 2019
Jording af transient klemmerække
Der er jordforbindelse udvendigt på elektronikhuset og indvendigt i klemmerummet. Disse jordforbindelser bruges, når der er monteret klemmerækker med transient beskyttelse. Det anbefales at benytte en ledning på 18 AWG eller større til at forbinde husets stelforbindelse til jord (intern eller ekstern).
Hvis transmitteren ikke p.t. er udstyret med ledninger til strømforsyning og kommunikaton, følges Tilslutning af ledninger og strømforsyning
, trin 1 til 7.
Når transmitteren er ledningsført korrekt, henvises til Figur 4 for ind- og udvendige placeringer af transientbeskyttende jordforbindelser.
Bemærk
Huset til Rosemount 3051HT i poleret 316 SST har kun jordterminering indvendigt i klemmerummet.

2.4 Bekræftelse af konfigurationen

Bekræft konfigurationen med et HART-kombatibelt konfigurationsværktøj eller den lokale brugergrænseflade — udstyrskode M4. Dette trin inkluderer også konfigurationsvejledning for en Field Communicator og brugergrænseflade.
Bekræftelse af konfiguration med en Field Communicator
Der skal være installeret en Rosemount 3051 DD på Field Communicator for at bekræfte konfigurationen. Genvejstastesekvenser for den nyeste DD er vist i Tabel 2 på side 8. Kontakt den lokale repræsentant for Emerson Process Management
for at rekvirere genvejstastesekvenserne for ældre DD’er.
Bemærk
Emerson anbefaler, at man installerer den seneste DD for at få adgang til alle funktioner. Gå ind på
Emerson.com/Field-Communicator for at få flere oplysninger om opdatering af DD-biblioteket.
1. Bekræft enhedskonfiguration ved hjælp af genvejstastesekvensen Ta b el 2.
Et flueben () angiver de grundlæggende konfigurationsparametre.
Disse parametre skal som minimum bekræftes som en del af konfigurationen og opstarten.
Tabel 2. Enhedsrevision 9 og 10 (HART 7), DD-revision 1, genvejstastesekvens
Funktion
Alarm- og mætningsniveauer 2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7
Dæmpning 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5
Områdeværdier 2, 2, 2 2, 2, 2
Mærkat 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
Overf ørselsfunk tion 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6
Enheder 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4
8
Genvejstastesekvens
HART 7 HART 5
Page 9
Februar 2019
Installationsvejledning
Tabel 2. Enhedsrevision 9 og 10 (HART 7), DD-revision 1, genvejstastesekvens
Funktion
Burst-tilstand 2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3
Brugertilpasset displaykonfiguration 2, 2, 4 2, 2, 4
Dato 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3
Deskriptor 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4
Digital til analog trim (4—20 mA output) 3, 4, 2 3, 4, 2
Deaktiver konfigurationsknapper 2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3
Skift måleområde m ed tastatur 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1
Looptest 3, 5, 1 3, 5, 1
Nedre følertrim 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2
Meddelelse 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5
Skaleret digital-analog trim (4-20 mA output) 3, 4, 2 3, 4, 2
Følertemperatur/-retning (3051S) 3, 3, 3 3, 3, 3
Øvre følertrim 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1
Digital nulpunktsindstilling 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3
Adgangskode 2, 2, 6, 5 2, 2, 6, 4
Skaleret variabel 3, 2, 2 3, 2, 2
Kontakt til skift fra HART-version 5 til HART-version 7 2, 2, 5, 2, 3 2, 2, 5, 2, 3
Langt mærke
Find enhed
Simuler digitalt signal
(1)
(1)
(1)
Genvejstastesekvens
HART 7 HART 5
2, 2, 7, 1, 2 -
3, 4, 5 -
3, 4, 5 -
1. Fås kun i HART-version 7 tilstand.
Bekræftelse af konfiguration med brugergrænseflade
Brugergrænsefladen (ekstraudstyr) kan anvendes til idriftsættelse af enheden. Brugergrænsefladen har to knapper og har hhv. ind- og udvendige knapper. På et hus i poleret, rustfrit stål sidder knapperne indvendigt både på displayet og transmitterens klemmeside. På et hus af aluminium sidder knapperne på displayet og udvendigt under det øverste metalskilt. Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for brugergrænsefladen. Funktionaliteten for knapperne til brugergrænsefladen vises i de nederste hjørner på displayet. Tabel 3 og
Figur 5 forklarer betjening af knapperne og menuindhold.
9
Page 10
Installationsvejledning
Assign PV
HART Revision
SE KONFIG
NULPUNKTSINDSTILLING
ENHEDER
ÆNDRING AF
MÅLEOMRÅDE
LOOPTEST
DISPLAY
UDVIDET MENU
FORLAD MENU
Gennemgå alle relevante
parametr e, der er
indstillet i transmitteren
Indstil tryk- og
temperatur enheder
Indstil 4-20 mA-
værdier ved at
påføre tryk
Indstil 4-20 mA-
værdier ved at
indtaste værdier
Indstil det analoge output for at teste,
om loop et er intakt
Konfigurer
display
Fuld kalibrering
Dæmpning
Overfør selsfunktio n
Tildel PV
Skaleret v ariabel
Mærkat
Alarm og mætning
Adgangskode
Simulering
HART-revision
Tabel 3. Betjening af knapperne på brugergrænsefladen
Knap
Vens tre Nej RUL
Højre Ja ENTER
Figur 5. Menu på den lokale brugergrænseflade
Februar 2019
Skift HART-versionstilstand
Hvis konfigurationsværktøjet til HART ikke kan kommunikere med HART revision 7, indlæser model 3051 en generisk menu med begrænsede funktioner. Der kan skiftes HART-versionstilstand som følger i den generiske menu:
1. Manual Setup (Manuel opsætning) > Device Information (Informationer
Bemærk
Se Tabel 2 på side 8 angående ændring af HART-versionen, når den rigtige Device Driver er installeret.
10
om enheden) > Identification (Identifikation) > Message (Meddelelse)
a. For at ændre til HART revision 5 indtastes: HART5 i meddelelsesfeltet. b. For at ændre til HART revision 7 indtastes: HART7 i meddelelsesfeltet.
Page 11
FORSIGTIG
Februar 2019
Installationsvejledning

2.5 Trimning af transmitteren

Enhederne kalibreres af fabrikken. Efter installation anbefales det at køre en nultrimning på føleren for at fjerne eventuelle fejl pga. monteringsposition eller statiske trykpåvirkninger. En nulpunktsindstilling kan enten udføres ved hjælp af en Field Communicator eller konfigurationsknapperne.
Bemærk
Når der udføres en nulpunktsindstilling, skal det sikres, at udligningsventilen er åben, og at alle våde ben er fyldt op til det rette niveau.
Det anbefales ikke at nulstille en absolut tryktransmitter (Rosemount model 3051HTA).
1. Vælg indstillingsprocedure.
a. Analog nulpunktsindstilling — indstiller det analoge output til 4 mA.
Denne metode omtales også som ”ændring af måleområde” og
indstiller den nedre områdeværdi (LRV), så den er lig det målte tryk.
Displayet og den digitale HART-udgang ændres ikke.
b. Digital nulpunktsindstilling — genkalibrerer følerens nulpunkt.
LRV påvirkes ikke. Trykværdien vil være nul (på displayet og
HART-outputtet). 4 mA punktet må ikke være nul.
Det kræver, at det fabrikskalibrerede nultryk ligger inden for 3 % af den
øvre grænseværdi (0 ± 3 % URL).
Eksempel
URV = 250 inH2O Påført nultryk = ± 0,03 250 inH2O = ± 7,5 inH2O (sammenlignet med fabriksindstillingen). Værdier uden for dette område vil blive afvist af transmitteren
Indstilling med en Field Communicator
1. Tilslut Field Communicator, se “Tilslutning af ledninger og strømforsyning” på
side 6 for vejledning.
2. Følg HART-menuen for at udføre den ønskede nulpunktsindstilling.
Tabel 4. Genvejstaster til nulpunktsindstilling
Genvejstas tesekvens 3, 4, 2 3, 4, 1, 3
Indstilling med konfigurationsknapper
Der kan udføres en nulpunktsindstilling med et af de tre mulige udvendige sæt konfigurationsknapper, som er placeret over klemmeblokken eller under det øverste skilt.
For at få adgang til konfigurationsknapperne på et hus i poleret, rustfrit stål fjernes husets dæksel på klemmesiden.
Analog nulpunktsindstilling
(indstil 4 mA)
Digital nulpunktsindstilling
11
Page 12
Installationsvejledning
A
For at få adgang til konfigurationsknapperne på et hus af aluminium løsnes skruen på det øverste skilt, og skiltet oven på transmitteren skubbes til side.
Figur 6. Udvendige konfigurationsknapper eller konfigurationsknapper
bagpå/på klemmesiden
Brugergrænse-
flade
Analog
nulpunktsindstil-
ling og måling
Digital
nulpunkt-
sindstilling
Aluminium
Poleret 316 SST
A
Februar 2019
(1)
-
A. Konfigurationsknapper
1. Knapper til brugergrænsefladen (udstyrskode M4) sidder kun foran på SST-huse
(udstyrskode 1). Udstyrskode D4 og DZ kan stadig købes med knapper bagpå/på siden af klemm en.
Brug følgende procedure til at udføre en nulpunktsindstilling:
Udfør indstillingen med brugergrænsefladen (udstyrskode M4)
1. Indstil transmitterens tryk.
2. Se betjeningsmenuen i Figur 5 på side 10.
a. Udfør en analog nulpunktsindstilling ved at vælge Rerange (Ændring af
måleområde).
b. Udfør en digital nulpunktsindstilling ved at vælge Zero
Tri m (Nulpunktsindstilling).
12
Page 13
Februar 2019
Installationsvejledning
Udfør en nulpunktsindstilling med analogt nulpunkt og måleområde (udstyrskode D4).
1. Indstil transmitterens tryk.
2. Hold knappen Zero (Nulpunktsindstilling) nede i to sekunder for at udføre en analog nulpunktsindstilling.
Udfør en nulpunktsindstilling med digitalt nulpunkt (udstyrskode DZ)
1. Indstil transmitterens tryk.
2. Hold knappen Zero (Nulpunktsindstilling) nede i to sekunder for at udføre en digital nulpunktsindstilling.

3.0 Produktcertificeringer

3.1 Informationer om EU-direktiver

Et eksemplar af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i installationsvejledningen. Den seneste udgave af EF-overensstemmelseserklæringen kan findes på Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certificeringer vedrørende placering i almindeligt miljø

Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om konstruktionen overholder grundlæggende krav til elektrisk, mekanisk og brandmæssig beskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA.
Højde Forureningsgrad
Maks. 5000 m
®
3-A
Alle Rosemount 3051HT transmittere er 3-A-godkendte og -mærkede. Der fås også et certifikat vedr. overholdelse (udstyrskode QA).
4 (metalindkapslinger) 2 (ikke-metallisk displaydæksel)
EHEDG
Alle Rosemount 3051HT transmittere med huse i poleret, rustfrit stål (husmateriale udstyrskode1) er EHEDG-godkendte og -mærkede. Der fås også et certifikat vedr. overholdelse (udstyrskode QE).
ASME-BPE
Alle Rosemount 3051HT transmittere med udstyrskode F2 og følgende tilslutninger er konstrueret iht. ASME-BPE SF4-standarder:
1
/2-in. Tri-Clamp
T32: 1 T42: 2-in. Tri-Clamp Der fås også et selvcertificeret certifikat vedr. overholdelse iht. ASME-BPE
(udstyrskode QB).
13
Page 14
Installationsvejledning
Figur 7. Rosemount 3051HT Overensstemmelseserklæring
Februar 2019
14
Page 15
Februar 2019
Installationsvejledning
15
Page 16
Installationsvejledning
Februar 2019
16
Page 17
Februar 2019
Installationsvejledning
17
Page 18
Installationsvejledning
Februar 2019
18
Page 19
Februar 2019
Installationsvejledning
19
Page 20
Installationsvejledning
Februar 2019
China RoHS
List of Rosemount 3051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3051HT
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances
䜘Ԧ〠
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O: O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X: X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
OX O O O O
OX O X O O
XO O X O O
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
SJ/T11364
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
GB/T 26572
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
GB/T 26572
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
20
Page 21
Februar 2019
Installationsvejledning
21
Page 22
*00825-0100-4091*
Installationsvejledning
00825-0108-4091, rev. CB
Februar 2019
Globale hovedkontorer
son Automation Solutions
Emer
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888
+ +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
North America Regional Office
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latin America Regional Office
E
merson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Forenede Arabiske Emirater
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions
Generatorvej 8A, 2.sal 2860 Søborg Danmark
70 25 30 51
70 25 30 52
Linkedin.com/company/Emerson-Auomation-Solutionss
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Standard vilkår og betingelser for salg kan findes på
www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx
Emerson -logoet er et varemæ rke og servicemær ke tilhørend e Emerson Electr ic Co. Rosemount og Rosemount-logoet er varemærker tilhørende Emerson. DTM er et varemærke tilhørende FDT Group. HART er et registreret varemærke tilhørende FieldComm Group. 3-A er et registreret varemærke tilhørende 3-A Sanitary Standards, Inc. Alle andre mærker tilhører de respektive ejere. © 2016 Emerson. Alle rettigheder forbeholdes.
Loading...