Rosemount 3051HT hygienisk trycktransmitter Manuals & Guides [sv]

00825-0312-4091, Rev BA
Rosemount™ 3051HT hygienisk trycktransmitter
med Profibus® PA-protokoll
Snabbstartsguide
Februari 2020
Snabbstartsguide Februari 2020
Säkerhetsmeddelanden
Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 3051HT-transmittrar. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flam- eller egensäkra installationer.
Varning - risk för maskinskada
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder och normer samt vedertagen praxis.
Avlägsna inte sändarkåporna i explosions- eller flamhärdiga installationer när instrumentet är strömsatt.
Se till att instrumentet installeras i enlighet med inbyggda eller gnistfria inkopplingsmetoder. Se till att instrumenten har installerats i enlighet med inbyggda eller gnistfria kopplingsmetoder innan
den handhållna kommunikatorn ansluts i explosionsfarlig miljö. Kontrollera att mätarens driftsmiljö stämmer överens med tillämpliga intyg för användning i farliga
miljöer.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Iaktta försiktighet under transport för att förhindra elektrostatisk laddning. Instrumentet måste monteras med ett antennsäkerhetsavstånd på minst 20 cm i förhållande till
omkringstående personer.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
Hantera enheten försiktigt.
Fysisk åtkomst
Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
Fysisk säkerhet är en viktig del av ett säkerhetsprogram och fundamentalt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller för alla system som används inom anläggningen.
Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Se till att endast kvalificerad personal utför installationen. Använd skiftnyckel på mutterns plana ytor, inte på huset. Batteriet kan inte bytas i farliga miljöer.
2 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide
Varning - risk för personskada
Håll dräneringsvägen fri från hinder, inklusive men inte begränsat till färgflagor, dammpartiklar och smörjrester genom att montera enheten så att processmedia kan dräneras.
Störning eller blockering av referensporten för lufttryck gör att enheten matar ut felaktiga tryckvärden. Håll dräneringsvägen fri från hinder, inklusive men inte begränsat till färgflagor, dammpartiklar och
smörjrester genom att montera enheten så att processmedia kan dräneras. Enheter med absolut tryck kalibreras på fabriken. Trimning justerar positionen av kurvan med
fabriksegenskaper. Enhetens prestanda kan försämras om någon trimning utförs på felaktigt sätt eller med felaktig utrustning.
Personer som hanterar produkter som utsätts för farliga ämnen kan undvika skada om de är informerade om och förstår faran. Produkter som returneras måste ha en kopia av det obligatoriska materialsäkerhetsdatabladet (MSDS) för varje ämne.
Innehållsförteckning
Installation av transmittern.......................................................................................................... 5
Grundkonfiguration................................................................................................................... 11
Produktcertifikat........................................................................................................................ 15
Snabbstartsguide 3
Snabbstartsguide Februari 2020
4 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide

1 Installation av transmittern

1.1 Montera transmittern

Placera transmittern åt önskat håll före montering. Transmittern får inte vara fastmonterad eller klämd på plats när transmitterns riktning ändras.
Kabelanslutningens riktning
Vid installation av en Rosemount 3051HT bör den installeras så att kabelanslutningen är vänd nedåt eller parallellt med marken för att maximera dräneringsmöjligheten vid rengöring.
Miljötätning för huset
Gängtätningstejp eller -massa (PTFE) krävs på hangängor i kabelröret för att den ska vara vatten-/dammtät och uppfylla kraven i NEMA® typ 4X, IP66, IP68 och IP69K. Kontakta fabriken om andra typer av tätningsklass krävs.
Anm
IP69K-märkningen finns endast på enheter med en SST-kapsling och tillvalskod V9 i modellsträngen.
För M20-gängor ska skyddsrörspluggar monteras så att gängan är fullständigt i ingrepp eller tills mekaniskt motstånd möts.
Inriktning av integrerad övertryckstransmitter
Lågsidans tryckport (lufttrycksreferens) på den ledningsmonterade övertryckstransmittern sitter i halsen på transmittern, via ett skyddat ventilationshål (se Figur 1-1).
Håll dräneringsvägen fri från hinder – färgflagor, dammpartiklar och smörjrester – genom att montera transmittern så att processmedia kan dräneras.
Snabbstartsguide 5
Snabbstartsguide Februari 2020
Figur 1-1. Ledningsmonterad övertrycksmätare för tryckport på lågsidan
Aluminium Polerat rostfritt stål (316)
A. Tryckport på lågsidan (lufttrycksreferens)
Hållande verktyg
När klämman installeras ska rekommenderade momentdragningsvärden från packningstillverkaren följas.
Anm
För att behålla prestanda bör inte en 1,5 tums Tri-Clamp®-klämma dras åt hårdare än 50 in-lb för tryckintervall under 20 psi.
1.2
6 Emerson.com/Rosemount

Ställa in säkerhetsbrytaren

Säkerhetsbrytaren tillåter (öppet hänglås) eller förhindrar (låst hänglås) konfiguration av transmittern.
Anm
Som standard är säkerhetsbrytaren frånslagen (öppet hänglås).
Säkerhetsbrytaren kan aktiveras eller inaktiveras i programvaran.
Arbetsordning
1. Säkra slingan och koppla från matningen om transmittern är monterad.
2. Avlägsna husskyddet på motsatta sidan av fältanslutningarna.
A
B
Februari 2020 Snabbstartsguide
Varning - risk för maskinskada
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Avlägsna inte sändarkåporna i explosions- eller flamhärdiga installationer när instrumentet är strömsatt.
3. Ställ säkerhetsbrytaren i önskat läge.
4. Sätt tillbaka transmitterhöljet. Dra åt höljet tills det inte finns något mellanrum mellan höljet och
huset för att kraven för explosionssäkerhet ska uppfyllas.

1.3 Säkerhets- och simuleringsbrytare

Säkerhets- och simuleringsbrytarna sitter på elektroniken.
Figur 1-2. Transmitterns elektronikkort
Aluminium Polerat rostfritt stål (316)
A. Simuleringsbrytare B. Säkerhetsbrytare
1.4
Snabbstartsguide 7

Inkoppling och starta

Procedur för inkoppling av och starta transmittern.
Innan du börjar
Använd koppartråd med tillräcklig area för att se till att spänningen inte
faller under 9 VDC vid transmitterns matningsterminaler. Minst 12 VDC vid normala driftsförhållanden rekommenderas. En partvinnad kabel (typ A) rekommenderas.
Snabbstartsguide Februari 2020
Matningsspänningen kan variera, i synnerhet vid onormala förhållanden
som batteridrift.
Arbetsordning
1. För att driva transmittern ska du ansluta matningskablarna till terminalerna enligt dekalen på anslutningsblocket.
Anm
Matningsanslutningarna på Rosemount 3051 är polaritetsokänsliga, vilket betyder att den elektriska polariteten i matningskablarna inte har någon betydelse när de kopplas till matningsanslutningarna. Om polaritetskänsliga enheter ansluts till segmentet ska terminalpolariteten följas. När du ansluter till skruvterminalerna bör krimpkontaktelement användas.
2. Se till terminalblockskruven ligger an ordentligt mot brickan. Vid användning av en direktinkopplingsmetod lindar du kabeln medurs så att den sitter på plats när anslutningsblockets skruv dras åt. Ingen ytterligare matning behövs.
Anm
Användning av stift eller hylstrådsklämma rekommenderas inte eftersom det ökar risken för att anslutningen lossnar med tiden eller på grund av vibrationer.
3. Se till att jordningen är korrekt. Det är viktigt att instrumentets kabelskärm är:
a) Ordentligt tillklippt och isolerad så att den inte vidrör
transmitterhuset.
b) Ansluten till nästa avskärmning om kabeln dras genom ett
kopplingsutrymme.
c) Ansluten till god jord vid matningsänden.
4. Om transientskydd behövs, se avsnittet Signaljordkabel för anvisningar om jordning.
5. Plugga igen och försegla oanvända skyddsröranslutningar.
6. Sätt tillbaka transmitterkåporna.
a) Kåporna ska endast kunna lossas eller avlägsnas med hjälp av
ett verktyg som uppfyller gällande krav på normala platser.
Exempel
Figur 1-3. Inkoppling
Aluminium
8 Emerson.com/Rosemount
Polerat rostfritt stål (316)
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Februari 2020 Snabbstartsguide
A. Minimera avståndet B. Trimma kabelskärmningen och isole-
ra
C. Skyddsjordsanslutning (jorda inte ka-
belskärmen vid transmittern)
D. Isolera kabelavskärmningen
E. Återanslut kabelavskärmningen till
matningens jord

1.4.1 Signaljordkabel

Dra inte signalledninger i skyddsrör eller öppna kabelstegar tillsammans med kabel för matning eller i närheten av kraftfull elektrisk utrustning. Jordningsavslutningarna sitter på utsidan av elektronikhuset och inuti anslutningsutrymmet. Dessa jordningsanslutningar används när transientskyddets anslutningsblock installerats eller för att uppfylla lokala bestämmelser.
Arbetsordning
1. Ta bort huskåpan för fältanslutningarna.
2. Anslut ledningsparet och jorden så som visas i Figur 1-3 a) Kapa kabelskärmen så kort som är praktiskt och isolera den så
att den inte vidrör transmitterhuset.
Anm
Jorda INTE kabelskärmen vid transmittern. Om kabelskärmen kommer i kontakt med transmitterhuset kan det skapa jordslingor och orsaka kommunikationsstörningar.
b) Anslut kabelskärmarna utan avbrott till matningens jord.
c) Anslut kabelskärmarna för hela segmentet till en god
Snabbstartsguide 9
markjord i matningsänden.
Snabbstartsguide Februari 2020
Anm
Felaktig jordning är den vanligaste orsaken till dålig kommunikation i kretsen.
3. Sätt tillbaka husskyddet. Kåpan bör dras åt tills inget glapp finns mellan kåpan och huset.
4. Plugga igen och försegla oanvända skyddsröranslutningar.
Anm
Rosemount 3051HT polerade i hus rostfritt stål (316) ger endast jordavslutning inuti anslutningsdelen.
10 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide

2 Grundkonfiguration

2.1 Konfigurationsåtgärder

Transmittern kan konfigureras via antingen det lokala användargränssnittet (LOI) - alternativkod M4, eller via en klass 2-master (DD- eller DTM™­baserad). De två grundkonfigurationsuppgifterna för PROFIBUS PA tryckmätare är:
Arbetsordning
1. Tilldelning av adress
2. Konfiguration av tekniska måttenheter (skalning).
Anm
Rosemount 3051 Profibus Profile 3.02-enheter är inställda på läget Identification Number Adaption (id-nummeranpassing) när de levereras från fabriken. I det här läget kan transmittern kommunicera med alla Profibus-kontrollvärdar med antingen den generiska GSD­profilen (9700) eller Rosemount 3051-specifika GSD (4444) laddad på värden. Därför behöver transmitterns ID-nummer inte ändras vid start.

2.2 Tilldelning av adress

Rosemount 3051-trycktransmittern levereras med en tillfällig adress (126). Denna måste ändras till ett unikt värde mellan 0 och 125 för att kommunikation med värden ska kunna upprättas. Vanligtvis är adresserna 0–2 reserverade för masters eller kopplingar och därför rekommenderas adresser mellan 3 och 125.
Adressen kan ställas in via antingen:
LOI - se Tabell 2-1
Klass 2-master - se handboken till klass 2-mastern för information om
adressinställning
2.3
Snabbstartsguide 11

Konfigurera tekniska måttenheter

Om inte annat efterfrågats levereras Rosemount 3051-tryckmätare med följande inställningar:
Mätläge: Tryck
Teknisk måttenhet: Tum H2O
Skalning: Ingen
Snabbstartsguide Februari 2020
Tekniska måttenheter ska bekräftas eller konfigureras före installation. Enheter kan konfigureras för tryck-, flödes- eller nivåmätning.
Mättyper, enheter, skalning och lågt flödesgränsvärde (i förekommande fall) kan ställas in antingen via:
LOI – se Tabell 2-1
Klass 2-master – se Tabell 2-2 för anvisningar om
parameterkonfiguration

2.4 Konfigurationsverktyg

Lokalt användargränssnitt (LOI)
Om det beställts kan det lokala användargränssnittet användas för att ta enheten i drift. För att aktivera det lokala användargränssnittet trycker du på en av konfigurationsknapparna som sitter under transmitterns övre bricka, eller använd tryckknapparna på LCD:n. Se Tabell Tabell 2-1 för drifts- och menyinformation. Säkerhetsbygeln förhindrar att ändringar görs med lokalt operatörsgränssnitt (LOI).
Tabell 2-1. Knapparnas funktioner i det lokala användargränssnittet (LOI)
(1)
Knapp
Åtgärd Navigering Teckeninmat-
Scrolla/Bläddra Nedåt i meny-
kategorierna
Enter/Retur Väljer menyka-
tegori
ning
Ändrar tecken-
(2)
värde
Matar in teck­en och stegar fram
Spara?
Växlar mellan Save (Spara) och Cancel (Avbryt)
Sparar
(1) Omvänd bläddring är också möjlig (scrolla + retur). (2) Tecken blinkar när de kan ändras.
Figur 2-1. Menyn i det lokala operatörsgränssnittet
12 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide

2.5 Klass 2-master

Rosemount 3051 Profibus DD- och DTM-filer finns på Emerson.com eller genom att du kontaktar närmaste återförsäljare. Se Tabell 2-2 för anvisningar om konfiguration av transmittern för tryckmätning. Se
referenshandboken till Rosemount 3051 för anvisningar om konfiguration
av flöde eller nivå.
Tabell 2-2. Tryckkonfiguration via klass 2-master
Steg Åtgärder
Ställ in blocken på Out of Service (Ur funktion)
Välj Measurement Type (Mättyp) Ställ in Primary Value (Primärvärde) på
Välj Units (Enheter) Ställ in Engineering Units (Tekniska måt-
Ange skalning Ställ in Scale In (Skala in) i Transducer
Ställ in Blocks (Block) på Auto (Automa­tisk)
Ställ in transduktorblock på läge Out of Service (Ur funktion)
Ställ in analogt insignalsblock i läge Out of Service (Ur funktion)
Pressure (Tryck)
tenheter)
Primära och sekundära enheter måste stämma överens
Konfigurera tekniska måttenheter under analogt ingångsblock
Block (Transduktorblock) på 0–100
Ställ in Scale Out (Skala ut) i Transducer Block (Transduktorblock) på 0–100
Ställ in PV Scale (PV-skala) i Analog Input Block (Analogt ingångsblock) på 0–100
Ställ in Out Scale (Utskala) i Analog Input Block (Analogt ingångsblock) på 0–100
Ställ in Linearization (Linjärisering) i Ana­log Input Block (Analogt ingångsblock) på No Linearization (Ingen linjärisering)
Ställ in Transducer Block (Transduktor­block) i läge Auto (Automatisk)
Ställ in Analog Input Block (Analogt in­gångsblock) i läge Auto (Automatisk)
Snabbstartsguide 13
Snabbstartsguide Februari 2020

2.6 Värdintegration

Kontrollvärd (klass 1)
Rosemount 3051-enheten använder komprimerad status enligt rekommendationen i Profile 3.02-specifikationen och NE 107. Se handboken för anvisningar om komprimerad statusinformation om bit-tilldelning.
Tillämplig GSD-fil måste hämtas hos kontrollvärden, antingen Rosemount 3051-specifik (rmt4444.gsd) eller den generiska 3.02-profilen (pa139700.gsd). Dessa filer återfinns på Emerson.com eller Profibus.com.
Konfigurationsvärd (klass 2)
Tillämplig DD- eller DTM-fil måste installeras i konfigurationsvärden. Dessa filer återfinns på Emerson.com.
14 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide

3 Produktcertifikat

Vers. 1.6

3.1 Information om EU-direktiv

En kopia av EU-deklaration om överenskommelse finns i slutet av snabbstartguiden. Den senaste versionen av EU-försäkran om överensstämmelse finns på Emerson.com.

3.2 Certifikat för användning i icke explosionsfarliga miljöer

Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium ([Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket).
Höjd över havet Föroreningsgrad
Max. 5 000 m 4 (metallkapslingar)
2 (icke-metallkapslingar)

3.3 Utrustningsinstallation i Nordamerika

Enligt amerikanska NEC (National Electrical Code® och CEC (Canadian Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive norm.
3.4
Snabbstartsguide 15

USA

I5 Egensäker och gnistfri
Intyg: Standar-
der: Märkda-
ta:
1053834
FM-klass 3600 – 2011, FM-klass 3610 – 2010, FM-klass 3611 – 2004, FM-klass 3810 – 2005
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D vid anslutning enligt Rosemount­ritning 03031-1024, CL I ZON 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D T5; T4 (–20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) [HART]; T4(–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) [Fieldbus]; Typ 4x
Snabbstartsguide Februari 2020

3.5 Kanada

I6 med inbyggd säkerhet
Intyg:
Standarder:
Märk­data:

3.6 Europa

I1 Atex med inbyggd säkerhet
Intyg:
Standarder:
Märkda­ta:
Tabell 3-1. Ingångsparametrar
Parameter HART Fieldbus/PROFI-
Spänning U
Strömstyrka Ii200 mA 300 mA
Effekt (Pi) 0,9 W 1,3 W
Kapacitans (Ci) 0,012 µF 0 µF
Induktans (Li) 0 mH 0 mH
1053834
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CSA­std C22.2. Nr 157-92, CSA-std. C22.2 nr 213 – M1987
Egensäkerhet KL. I, DIV. 1 Grupp A, B, C, D vid inkoppling i enlig­het med Rosemount-ritning 03031-1024, temperaturkod T4; lämplig för klass 1; zon 0; typ 4X; fabriksförseglad; enkel förseg­ling (se ritning 03031-1053)
BAS97ATEX1089X
EN 60079-0:2012 + A11:2013 EN 60079-11:2012
HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(–20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4(– 20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC Ga T4(–20 °C ≤ T ≤ +60 °C)
BUS
30 V 30 V
i
a
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som föreskrivs i punkt 6.3.12 i EN60079-11:2012. Vid installation av apparaten måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den installerats i zon 0.
16 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide

3.7 Övriga världen

I7 IECEx med inbyggd säkerhet
Intyg:
Standarder:
Märkda­ta:
HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(–20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4(–20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Fieldbus: Ex ia IIC T4 (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
IECEx BAS 09.0076X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Tabell 3-2.
Parameter PROFIBUS
Spänning U
Strömstyrka Ii300 mA
Effekt (Pi) 1,3 W
Kapacitans (Ci) 0 µF
Induktans (Li) 0 mH
30 V
i
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Utrustningen klarar inte det 500 V-isoleringstest som föreskrivs i punkt 6.3.12 i EN60079-11:2012. Vid installation av apparaten måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den installerats i zon 0.
3.8

Brasilien

I2 INMETRO med inbyggd säkerhet
Intyg: Standarder:
UL-BR 13.0584X
ABNT NBR IEC60079-0:2008 + rättelse 1:2011, ABNT NBR IEC60079-11:2009
Märkdata:
HART: Ex ia IIC T5/T4 Ga, T5(–20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4(–20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
HART PROFIBUS
Spänning U
Strömstyrka I
Snabbstartsguide 17
30 V 30 V
i
200 mA 300 mA
i
Snabbstartsguide Februari 2020
HART PROFIBUS
Effekt (Pi) 0,9 W 1,3 W
Kapacitans (Ci) 0,012 µF 0 µF
Induktans (Li) 0 mH 0 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Om apparaten är utrustad med en 90 V-transientdämpare (tillval) klarar den inte det 500 V-isoleringstest som krävs enligt ABNT NBR IRC 60079-11. Vid installation av utrustningen måste hänsyn tas till denna omständighet.
2. Kapslingen kan vara tillverkad av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om utrustningen kräver EPL Ga.

3.9 Ytterligare intyg

®
3-A
Alla Rosemount 3051HT-transmittrar med följande inkopplingar är 3-A­godkända och märkta:
T32: 1 ½-tums Tri Clamp T42: 2-tums Tri Clamp Om processinkoppling B11 väljs ska beställningstabellen i Rosemount 1199
tryckförmedlare PDS (00813-0100-4016) följas för tillgängliga 3-A-intyg. Ett 3-A-intyg om överensstämmelse finns att tillgå genom att välja
tillvalskod QA.
EHEDG
Alla Rosemount 3051HT-transmittrar med följande kopplingar är EHEDG­godkända och märkta:
T32: 1 ½-tums Tri Clamp T42: 2-tums Tri Clamp Om processinkoppling B11 väljs ska beställningstabellen i Rosemount 1199
tryckförmedlare PDS (00813-0100-4016) följas för tillgängliga EHEDG-intyg. Ett EHEDG-intyg om överensstämmelse finns genom att välja tillvalskod QE. Kontrollera att packningen som valts för installationen är godkänd och
uppfyller kraven i både tillämpnings- och EHEDG-intyget.
18 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide
ASME-BPE
Alla Rosemount 3051HT-transmittrar med alternativ F2 och följande anslutningar är utformade enligt ASME-BPE SF4-standarderna
(1)
: T32: 1 ½-tums Tri Clamp T42: 2-tums Tri Clamp Ett självutfärdat intyg om överensstämmelse enligt ASME-BPE återfinns
också (tillval QB).
(1)
Enligt klausul SD-2.4.4.2 (m) ska lämpligheten hos målade aluminiumkapslingar bedömas av slutanvändaren.
Snabbstartsguide 19
Snabbstartsguide Februari 2020
Figur 3-1. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 3051HT
20 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide
Figur 3-2. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 3051HT
Snabbstartsguide 21
Snabbstartsguide Februari 2020
Figur 3-3. Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 3051HT
22 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snabbstartsguide
Kina RoHS
Snabbstartsguide 23
*00825-0312-4091*
00825-0312-4091, Rev. BA
Snabbstartsguide
Februari 2020
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor för Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor för Mellanöstern och Afrika
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Förenade Arabemiraten
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Regionkontor för Latinamerika
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor för Asien och Stillahavsregionen
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Process Management AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige
+46 (54) 17 27 00 +46 (54) 21 28 04
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Med ensamrätt.
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount är ett märke som tillhör ett av företagen i Emerson-familjen. Alla andra märken tillhör sina respektive ägare.
Loading...