Rosemount 3051HT Manuals & Guides [bg]

Page 1
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0123-4091, версия CB
февруари 2019 г.

Хигиенен трансмитер за налягане Rosemount™ 3051HT

Забележка
Page 2
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
февруари 2019 г.
ЗАБЕЛЕЖКА
Това ръководство предоставя основните инструкции за трансмитер Rosemount 3051HT. То не съдържа инструкции за конфигуриране, диагностика, поддръжка, сервиз, отстраняване на неизправности, взривобезопасни, негорими или искробезопасни (I.S.) инсталации.
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозно нараняване.
Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извършва съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики.
Преди да свържете базиран на HART
инструментите във веригата са монтирани съгласно практиките за искробезопасно и негоримо външно окабеляване.
При взривобезопасен/негорим монтаж не сваляйте капаците на трансмитера, когато към блока
е подадено захранване.
Технологичните течове могат да причинят наранявания или да доведат до смърт.
За да се избегнат течове, използвайте единствено уплътнителите, предназначени за уплътняване
на съответния фланцов адаптер.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което може да протича
в проводниците, може да причини токов удар.
Входове за проводник/кабел
Освен ако не са маркирани, входовете за проводници/кабели на корпуса на трансмитера са с резба
1
/2–14 NPT. Използвайте само тапи, адаптери, щуцери или проводници със съвместима резба при
затваряне на тези входове.
®
комуникатор във взривоопасна среда, проверете дали
Съдържание
Готовност на системата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Монтаж на трансмитера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Монтиране на трансмитера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Настройте превключвателите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Свържете кабелите и подайте захранване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Проверка на конфигурацията. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Настройване на трансмитера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Сертификати на продукта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
Page 3
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

1.0 Готовност на системата

1.1 Потвърдете възможността за промяна на версията на HART

Ако използвате базиран на HART контролен уред или системи за
управление на активи, моля, потвърдете съвместимостта на HART с тези системи преди инсталиране на трансмитера. Не всички системи могат да комуникират с протокол HART версия 7. Този трансмитер може да бъде конфигуриран за HART версия 5 или 7.
За инструкции как да промените версията на HART на Вашия трансмитер
вижте страница 12.

1.2 Потвърдете правилния драйвер за устройството

Уверете се, че във Вашите системи е зареден най-новият драйвер за
устройството (DD/DTM™), за да гарантирате правилни комуникации.
Изтеглете най-новия драйвер на устройството на Emerson.com или
hartcomm.org.
Редакции и драйвери за устройство Rosemount 3051
Таблица 1 предоставя информацията, необходима да се уверите, че
разполагате с правилния драйвер и документация за Вашето устройство.
Таблица 1. Редакции и файлове за устройство Rosemount 3051
Идентифициране
на устройство
Дата на пускане
на пазара на
софтуера
Декември 2011 г. 01
1. Имената на файлове на драйверите за устройството включват устройството и версията на DD, напр. 10_01. Протокол HART е проектиран да позволи комуникация на стари версии на драйвери за устройството с нови устройства HART. За да се направи оценка на новата функционалност, трябва да се изтегли новият драйвер за устройството. Препоръчва се да изтеглите новите файлове на драйвер за устройството, за да гарантирате пълна функционалност.
2. HART редакция 5 и 7: Selectable (избираемо), Power Diagnostics (диагностика на захранването), Safety Certified (сертифицирана безопасност), Local Operator Interface (локален операторски интерфейс), Process Alerts (технологични предупреждения), Scaled Variable (мащабирана променлива), Configurable Alarms (аларми с възможност за конфигуриране), Expanded Engineering Units (разширени технологични единици).
Версия на
софтуера HART
Откриване на драйвер за
устройство
Универсална
версия на
HART
7 10 Вижте бележка под
5 9
Версия на
устрой-
(1)
ството
Преглед на
функционалността
Промени в
софтуера
линия 2 за списък на
промените.
(2)
3
Page 4
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
февруари 2019 г.

2.0 Монтаж на трансмитера

2.1 Монтиране на трансмитера

Поставете трансмитера в желаната ориентация, преди да пристъпите към монтаж. Трансмитерът трябва да е здраво монтиран или затегнат при смяна на ориентацията му.
Ориентация на тръба
При монтаж на Rosemount 3051HT се препоръчва входът на тръбата да е насочен надолу или успоредно на земята, за да максимизира свойството за оттичане при почистване.
Ориентация на трансмитера с вграден манометър
Портът на налягане откъм ниската страна (атмосферна референтна точка) в трансмитера с вграден манометър се намира върху шийката на трансмитера, през защитен отдушник Фигура 1).
Пазете вентилаторния улей свободен от всякакви запушвания, включително, без ограничения, боя, прах и полутечни вещества, като монтирате трансмитера така, че да може да се дренира.
Фигура 1. Вътрешен предпазен порт за налягане откъм ниската страна
на вградения манометър
Алуминий Полиран 316 SST
A. Порт за налягане от долната страна (атмосферна референтна точка)
Монтаж на скоба
При монтиране на скоба следвайте препоръчителните стойности за въртящ момент, предоставени от производителя.
1. За да поддържате ефективността на трансмитера, не се препоръчва усукване на 1,5-in. тройна клема над 50 in-lb при диапазони на налягането под 20 psi.
4
(1)
Page 5
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

2.2 Настройте превключвателите

Настройте конфигурацията на превключвателя за аларма и безопасност преди инсталиране, както е показано на Фигура 2.
Прекъсвачът за аларма настройва алармата за аналогов изходен сигнал
на високо или ниско положение.
- Алармата е във високо положение по подразбиране.
Прекъсвач за защита позволява (при символ отключено) или
предотвратява (при символ заключено) конфигуриране на трансмитера.
- Положението по подразбиране на защитата е изключено (символ отключено).
Използвайте следната процедура, за да промените конфигурацията на превключвателя:
1. Ако трансмитерът е монтиран, обезопасете веригата и изключете електрическото захранване.
2. Свалете капака на корпуса от срещуположната страна на полевите клеми. Не махайте капака на инструмента в експлозивна атмосфера, когато по веригата тече ток.
3. Плъзнете защитния превключвател и превключвателя за аларма в желаното положение, като използвате малка отвертка.
4. Поставете отново капака на трансмитера.
Капаците трябва да могат да се освобождават или отстраняват
с помощта на инструмент, за да се спазят приложимите изисквания за местоположение.
Капакът трябва да е добре поставен, за да са спазени изискванията
за взривобезопасност.
5
Page 6
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
B
A
B
Фигура 2. Електронно табло на трансмитера
Без LCD дисплей С LOI или LCD дисплей
Алуминий
Полиран 316 SST
февруари 2019 г.
6
A. Аларма B. Защита
Page 7
A
B
C
A
B
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация

2.3 Свържете кабелите и подайте захранване

Фигура 3. Електрически схеми на трансмитера (4–20 mA)
Алуминий
Полиран 316 SST
A. Захранване 24 V прав ток B. R
250
L
C. Амперметър (незадължително)
За най-добри резултати трябва да се използва екраниран кабел усукана двойка. Използвайте 24 AWG или по-голям проводник, но не по-дълъг от 1500 m (5000 ft.). Ако е приложимо, монтирайте окабеляване с кондензоуловител. Поставете кондензоуловителя така, че долната му част да е по-ниско от тръбните връзки и корпуса на трансмитера.
7
Page 8
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
ВНИМАНИЕ
Монтажът на блока за защита от прескачане на ток не гарантира защита, ако кутията на
Rosemount 3051HT не е подходящо заземена.
Не полагайте сигнални проводници в тръби или открити кутии със захранващи кабели или в близост
до електрическо оборудване с голяма консумация.
Не свързвайте сигналните кабели, по които тече ток, към тестовите клеми. Електрозахранването
може да повреди тестовия диод в клемореда.
февруари 2019 г.
Изпълнете следните стъпки, за да свържете трансмитера:
1. Отстранете капака на корпуса от страната на FIELD TERMINALS
(полевите клеми).
2. Свържете положителния проводник към клема „+“ (PWR/COMM)
и отрицателния проводник към клема „–“.
3. Заземете корпуса, за да спазите местните наредби за заземяване.
4. Осигурете подходящо заземяване. Важно е кабелното екраниране
на устройството да е:
подкъсено и изолирано от съприкосновение с корпуса на
трансмитера;
свързано към следващото екраниране, ако кабелът минава през
съединителна кутия;
свързано към добро заземяване в края на електрозахранването.
5. Ако е необходима защита от прескачане на ток, вижте раздел „Заземяване
на клеморед за защита от прескачане на ток” за инструкции за заземяване.
6. Запушете и запечатайте неизползваните тръбни връзки.
7. Поставете отново капаците на трансмитера.
Капаците трябва да могат да се освобождават или отстраняват
с помощта на инструмент, за да се спазят приложимите изисквания за местоположение.
Капакът трябва да е добре поставен, за да са спазени изискванията
за взривобезопасност.
8
Page 9
DP
A
B
D
E
C
FIELD TERMINALS (Полеви клеми)
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 4. Окабеляване
Алуминий
Полиран 316 SST
A
B
DP
D
E
A. Сведете до минимум разстоянието B. Подрежете екранировката и я изолирайте C. Клема на защитно заземяване
C
D. Изолирайте екранировката E. Свържете екранировката към
нулата на електрозахранването
Заземяване на клеморед за защита от прескачане на ток
Предоставени са заземителни клеми извън корпуса на електрониката и във вътрешността на клемното отделение. Това заземяване се използва, когато се монтират клеморедове за защита от прескачане на ток. Препоръчва се използването на кабел от американски кабелен клас (AWG) 18 или по-висок за свързване на заземяването на корпуса със заземяването към земята (вътрешно или външно).
Ако в момента трансмитерът не е окабелен за захранване и комуникация, следвайте Свържете кабелите и подайте захранване Когато трансмитерът е правилно окабелен, вижте Фигура 4 за външни и вътрешни местоположения на заземяването срещу преходни процеси.
Забележка
Полираният корпус Rosemount 3051HT 316 SST предоставя заземяване само в отделението на клемата.
, стъпки от 1 до 7.
9
Page 10
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.

2.4 Проверка на конфигурацията

Проверете конфигурацията чрез използване на съвместим с HART инструмент за конфигуриране или локален операторски интерфейс (LOI) – код на опцията M4. Инструкциите за конфигуриране на полеви комуникатор и LOI са включени в тази стъпка.
Проверка на конфигурацията с полеви комуникатор
За да може да се провери конфигурацията, на полевия комуникатор трябва да бъде инсталиран Rosemount 3051 DD. Клавишните комбинации за бърз достъп при най-новия драйвер за устройство са показани в Таблица 2 на
страница 10. За клавишни комбинации за бърз достъп при по-стари версии
на драйвера за устройството се свържете с Вашия местен представител на Emerson
Забележка
Emerson препоръчва инсталиране на най-новата версия на драйвера за устройство за достъп до пълната функционалност. Посетете Emerson.com/Field-Communicator за информация за актуализиране на DD библиотеката.
1. Проверете конфигурацията на устройството, като използвате клавишните
Таблица 2. Клавишна комбинация за бърз достъп при редакция на
Process Management.
комбинации за бърз достъп в Таблица 2.
Отметката () показва основните параметри на конфигурацията.
Тези параметри трябва да се проверят поне при процедурата по конфигуриране и стартиране.
устройството 9 и 10 (HART7) и DD редакция 1
Функция
Нива за аларма и насищане 2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7
Затихване 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5
Стойности на обхвата 2, 2, 2 2, 2, 2
Етикет 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
Функция на трансфер 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6
Единици 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4
Режим на предаване без изчакване 2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3
Персонализирана конфигурация на дисплея 2, 2, 4 2, 2, 4
Дата 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3
Дескриптор 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4
Изравняване на цифровия и аналоговия сигнал (4–20 mA на изхода)
Деактивиране на бутоните за конфигуриране 2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3
10
Комбинация от бутони за
бърз достъп
HART 7 HART 5
3, 4, 2 3, 4, 2
Page 11
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Таблица 2. Клавишна комбинация за бърз достъп при редакция на
устройството 9 и 10 (HART7) и DD редакция 1
Функция
Пренастройка на обхвата чрез клавиатурата 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1
Изпитване на веригата 3, 5, 1 3, 5, 1
Настройване на долния сензор 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2
Съобщение 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5
Настройване на скалата D/A (4–20 mA на изхода) 3, 4, 2 3, 4, 2
Температура/тенденция на сензора (3051S) 3, 3, 3 3, 3, 3
Настройване на горния сензор 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1
Корекция на дигитална нула 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3
Парола 2, 2, 6, 5 2, 2, 6, 4
Мащабирана променлива 3, 2, 2 3, 2, 2
Преминаване от HART версия 5 към HART версия 7 2, 2, 5, 2, 3 2, 2, 5, 2, 3
Дълъг етикет
Намиране на устройството
Симулиране на дигитален сигнал
1. Налично само в HART версия 7.
(1)
(1)
(1)
Комбинация от бутони за
бърз достъп
HART 7 HART 5
2, 2, 7, 1, 2 Неприложимо
3, 4, 5 Неприложимо
3, 4, 5 Неприложимо
Проверка на конфигурацията с LOI
Когато е поръчан, LOI може да бъде използван за въвеждане на устройството в експлоатация. LOI е конструиран от два бутона, с вътрешни и външни бутони. При корпусите от неръждаема стомана бутоните се намират от вътрешната страна на дисплея и от страната на клемата на трансмитера. При корпусите от алуминий бутоните се намират на дисплея и от външната страна под най-горния метален етикет. За да активирате LOI, натиснете който и да е бутон. Функционалността на бутоните на LOI е показана в долните ъгли на дисплея. Вижте Таблица 3 и Фигура 5 за информация за работата на бутоните и менютата.
Таблица 3. Работа на бутон LOI
Бутон
Ляво Не СКРОЛ
Дясно Да ВЪВЕДИ
11
Page 12
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Assign PV
HART Revision
VIEW CONFIG (Вижте
конфигурацията)
ZERO TRIM
(Корекция на нула)
UNITS (Единици)
RERANGE (Пренастройка
на диапазона)
LOOP TEST (Изпитване
на веригата)
DISPLAY (Дисплей)
EXTENDED MENU
(Разширено меню)
EXIT MENU
(Излез от менюто)
Разглеждане на всички приложими параметри, зададени в трансмитера
Задайте единици за
налягане и температура
Задайте стойности между 4 – 20 mA чрез прилагане на налягане
Задайте стойности между 4 – 20 mA чрез
въвеждане на
стойности
Настройте аналоговия
сигнал за изпитване на
целостта на веригата
Конфигуриране
на дисплея
Калибриране за
пълно състояние
Затихване
Функция на трансфер
Assign PV
(задаване на PV)
Мащабирана променлива
Етикет
Alarm & Saturation
(Аларма и насищане)
Парола
Simulate (Симулиране)
HART Revision
(версия на HART)
февруари 2019 г.
Фигура 5. Меню на LOI
Режим за превключване на HART версия
Ако конфигурационният инструмент HART не може да комуникира с HART редакция 7, Rosemount 3051 ще покаже общо меню с ограничени функции. Следните процедури ще превключат режим на промяна на версията на HART от общото меню:
1. Manual Setup (Ръчна настройка) > Device Information (Информация за устройството) > Identification (Идентификация) > Message (Съобщение)
a. Ако искате да смените на HART версия 5, въведете HART5 в полето за
съобщения.
b. З а да смените на HART версия 7, въведете: HART7 в полето за
Забележка
Вижте Таблица 2 на страница 10, за да промените версията на HART, когато се зареди правилният Device Driver (Драйвер за устройството).
съобщения.

2.5 Настройване на трансмитера

Устройствата се калибрират в завода. След инсталиране Ви препоръчваме извършване на нулева настройка на трансмитера, за да се елиминират грешки поради позицията на монтаж или ефектите от статичното налягане. Корекцията на нула може да бъде извършена чрез полеви комуникатор или бутоните за конфигуриране.
12
Page 13
ВНИМАНИЕ
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Забележка
Когато се извършва настройване на нулата, уверете се, че изравняващият вентил е отворен и всички мокри разклонения са запълнени до правилното ниво.
Не се препоръчва да нулирате трансмитер за абсолютни стойности, модел Rosemount 3051HTA.
1. Изберете процедура за коригиране.
a. Аналогова корекция на нула – настройва аналоговия сигнал на 4 mA.
Наричана също „пренастройка на обхвата“, тя задава долна граница
на диапазона (LRV), равна на измереното налягане.
Дисплеят и дигиталният HART сигнал остават непроменени.
b. Дигитална корекция на нула – калибрира отново нулата на датчика.
LRV остава непроменен. Стойността на налягането ще бъде нула
(на дисплея и HART сигнала). Точката на 4 mA може да не е нула.
Това изисква фабрично калибрираното нулево налягане да бъде в
[0 ± 3% диапазон на URL [0 ± 3% URL].
Пример
URV = 250 inH2O Приложено нулево налягане = ± 0,03 250 inH2O = ± 7,5 inH2O (сравнено с фабричните настройки) извън този обхват ще бъдат отхвърлени от трансмитера.
Корекция с полеви комуникатор
1. Свържете полевия комуникатор, вижте „Свържете кабелите и подайте
захранване“ на страница 7 за инструкции.
2. Следвайте HART менюто, за да извършите необходимата настройка на нула.
Таблица 4. Бутони за бърз достъп за корекция на нула
Комбинация от бутони за бърз достъп
Корекция с бутони за конфигуриране
Корекцията на нула може да се извърши чрез използване на един от трите възможни комплекта бутони за конфигуриране, разположени под горния терминален блок или под най-горния етикет.
За да получите достъп до бутоните за конфигуриране върху корпус от полирана неръждаема стомана, отстранете терминалната част от капака на корпуса.
За да достигнете до бутоните за конфигуриране на алуминиевия корпус, разхлабете винтовете върху най-горния етикет и плъзнете етикета в горната част на трансмитера.
Аналогова нула (зaдава 4 mA) Дигитална нула
3, 4, 2 3, 4, 1, 3
13
Page 14
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
A
Фигура 6. Външни или вътрешни/от страната на клемата бутони за
конфигуриране
Локален
операторски
интерфейс (LOI)
Аналогова нула
иобхват
Дигитална нула
Алуминий
Полиран 316 SST
A
февруари 2019 г.
Неприложимо
A. Бутони за конфигуриране
1. LOI (опция M4) разполага само с насочени напред бутони върху корпуса SST (опция 1).
Опции D4 и DZ могат да бъдат закупени за бутони, насочени назад/от страната на клемата.
(1)
За да извършите корекция на нула, изпълнете следните процедури:
Извършете корекция с LOI (опция M4)
1. Задайте налягането на трансмитера.
2. Вижте Фигура 5 на страница 12 за работното меню.
a. Извършете корекция на аналогова нула, като изберете Rerange
(Пренастройка на обхват).
b. Извършете корекция на дигитална нула, като изберете Zero Trim
(Корекция на нула).
Извършете корекция с аналогова нула и обхват (опция D4).
1. Задайте налягането на трансмитера.
2. Натиснете и задръжте бутона Zero за две секунди, за да извършите корекция на аналогова нула.
14
Page 15
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Извършете корекция на дигитална нула (опция DZ)
1. Задайте налягането на трансмитера.
2. Натиснете и задръжте бутона Zero за две секунди, за да извършите корекция на дигитална нула.

3.0 Сертификати на продукта

3.1 Информация за европейските директиви

Копие от ЕО Декларацията за съответствие може да се намери в края на ръководството за бързо пускане в експлоатация. Най-новата версия на ЕО Декларацията за съответствие може да се намери на
EmersonProcess.com/Rosemount.

3.2 Сертификати за обикновени места

В стандартното си изпълнение трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност чрез национално призната изпитателна лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA).
Надморска височина Степен на замърсяване
5000 m макс.
®
3-A
Всички трансмитери Rosemount 3051HT са одобрени по 3-A и им е поставен етикет. Наличен е и сертификат за съответствие (опция QA).
4 (метални корпуси) 2 (неметално покритие за LCD дисплей)
EHEDG
Всички трансмитери Rosemount 3051HT с полирани корпуси от неръждаема стомана (опция за корпусен материал 1) са одобрени по EHEDG и им е поставен етикет. Наличен е и сертификат за съответствие (опция QE).
ASME-BPE
Всички трансмитери Rosemount 3051HT с опция F2 и следните връзки са конструирани съгласно стандартите ASME-BPE SF4.
1
/2-in. Скобно съединение
T32: 1
T42: 2-in. Скобно съединение
Наличен е и самосертифициран сертификат за съответствие (опция QB).
15
Page 16
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
Фигура 7. Декларация за съответствие за Rosemount 3051HT
февруари 2019 г.
16
Page 17
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
17
Page 18
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.
18
Page 19
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
19
Page 20
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
февруари 2019 г.
20
Page 21
февруари 2019 г.
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
21
Page 22
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3051HT
List of Rosemount 3051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
XO O X O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O X O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
февруари 2019 г.
22
Page 23
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
23
Page 24
*00825-0100-4091*
Ръководство за бързо пускане в експлоатация
00825-0123-4091, версия CB
февруари 2019 г.
Световна централа
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, САЩ
+1 800 999 9307 или +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Регионален офис за Северна Америка
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ
+1 800 999 9307 или +1 952 906 8888 +1 952 949 7001
RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Регионален офис за Латинска Америка
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, САЩ
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Регионален офис за Европа
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Швейцария
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Регионален офис за Азиатско-тихоокеански регион
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Сингапур 128461
+65 6777 8211 +(65) 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Регионален офис за Близкия изток и Африка
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Дубай, Обединени арабски емирства
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions
ул. „Златен рог” № 22 София 1407, България Tел. +359 2 962 94 20
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Стандартните търговски общи условия можете да намерите на www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx Логото на Emerson е търговска и сервизна марка на Emerson Electric Co. Rosemount и рекламният символ на Rosemount са търговски марки на Emerson. DTM е търговска марка на FDT Group. HART е регистрирана търговска марка на FieldComm Group. 3-A е регистрирана търговска марка на 3-A Sanitary Standards, Inc. Всички други отличителни знаци са собственост на съответните им притежатели. © 2019 Emerson. Всички права запазени.
Loading...