Rosemount 3051HT Manuals & Guides [ro]

Traductor de presiune igienic Rosemount
cu protocol FOUNDATION™ Fieldbus
3051HT
Ghid de pornire rapidă
00825-0229-4091, Rev. BB
Februarie 2019
Notă
Înainte de a instala traductorul, confirmaĠi că dispozitivul are driverul corect încărcat pe sistemele gazdă. Consulta܊i pagina 3 pentru starea de pregătire a sistemului.
Ghid de pornire rapidă
AVERTISMENT
Februarie 2019
NOTIFICARE
Acest ghid oferă linii directoare de bază pentru traductorul Rosemount 3051HT. Nu conĠine instrucĠiuni de configurare, de diagnosticare, de întreĠinere, de service, de depanare sau instrucĠiuni privind instalaĠiile cu protecĠie împotriva exploziilor, antideflagrante sau cu securitate intrinsecă (IS).
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces. Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile úi
practicile locale, naĠionale úi internaĠionale corespunzătoare.
Într-o instalaĠie cu protecĠie împotriva exploziilor/incendiilor, nu înlăturaĠi capacele traductorului când
unitatea este alimentată.
Scurgerile fluidului din timpul procesului pot provoca vătămări sau chiar deces.
Pentru a preveni scurgerile din instalaĠia de proces, utilizaĠi doar garnitura destinată pentru a etanúa cu
adaptorul de flanúă corespunzător.
Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces.
EvitaĠi contactul cu firele úi terminalele. Tensiunea înaltă, prezentă în cabluri, poate duce la
electrocutare.
Intrările tubului de protec܊ie/intrările cablului
Cu excepĠia cazului în care sunt marcate, intrările conductei/cablului în carcasa traductorului utilizează
un filet NPT compatibil pentru a închide aceste intrări.
1
/2–14. FolosiĠi numai prize, adaptoare, presetupe sau tuburi de protec܊ie care au un filet
Cuprins
Pregătirea sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instalarea traductorului . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montarea traductorului . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Prindere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2
Conectarea firelor ܈i pornirea
alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configurare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajusta܊i traductorul la zero . . . . . . . . . . . . . 19
Certificările produsului . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Februarie 2019
1.0 Pregătirea sistemului
Ghid de pornire rapidă
1.1 Confirmarea driverului corect de dispozitiv
Driver
(DTM)
) este încărcat pe
Număr document manual
00809-0100-4774, Rev. CA
sau mai nouă
VerificaĠi dacă ultimul driver de dispozitiv (DD/DTM
sistemele dumneavoastră pentru a asigura comunicarea corectă.
Descărca܊i ultimul driver de dispozitiv de la Emerson.com sau
FieldCommGroup.org.
Reviziile úi driverele dispozitivului Rosemount 3051
Tabelul 1 oferă informaĠiile necesare pentru a vă asigura că aveĠi
documentaĠia úi driverul de dispozitiv corecte pentru dispozitivul dumneavoastră.
Tabel 1. Reviziile ܈i fi܈ierele dispozitivului FOUNDATION™ Fieldbus ale
dispozitivului Rosemount 3051
Revizie
dispozitiv
8
Gazdă
(1)
Toa te DD4: DD Rev. 1
Toa te DD5: DD Rev. 1
Emerson
Emerson
Emerson 375/475: DD Rev. 2
Driver dispozitiv
(2)
(DD)
AMS Device
Manager
V 10.5 sau
versiuni
superioare:
DD Rev. 2
AMS Device
Manager V 8 - 10.5: DD Rev. 1
Se poate obĠine de la
FieldCommGroup.org
FieldCommGroup.org
Emerson.com
Emerson.com
Utilitare de
modernizare simplă
dispozitiv
Emerson.com
1. Revizia dispozitivului FOUNDATION poate fi citită utilizând un instrument de configurare cu capacitate F
OUNDATION Fieldbus.
2. Numele de fiúiere ale driverului de dispozitiv utilizează revizia dispozitivului úi DD. Pentru accesarea funcĠionalităĠii, driverul de dispozitiv trebuie instalat pe gazdele de control úi gestionare a activelor, precum úi pe instrumentele de configurare.
3
Ghid de pornire rapidă
Start
1. Mount the transmitter (section 2.1)
2. Commissioning tag (section 2.2)
Done
6. Zero trim the transmitter (section 2.7)
5. Configuration
(section 2.6)
4. Grounding, wiring, and power up (section 2.5)
3. Set switches and software write lock (section 2.3, 2.4)
Locate device
Început
Finalizat
5. Configurare (secțion 2.6)
Localizați dispozitivul
3. Setați comutatoarele și blocarea scrierii software-ului (secțiunea 2.3, 2.4)
6. Ajustați la zero traductorul (secțiunea 2.7)
2. Eticheta de punere în funcțiune (secțiunea 2.2)
1. Montați traductorul (secțiunea 2.1)
4. Împământare, cablare şi pornire (secțiunea 2.5)
2.0 Instalarea traductorului
Figura 1. Diagramă de instalare
Februarie 2019
2.1 Montarea traductorului
4
Orienta܊i traductorul conform orientării dorite înainte de montare. Traductorul nu trebuie să fie montat fix sau prins prin clamă la schimbarea orientării traductorului.
Orientarea intrării conductei
La instalarea unui dispozitiv Rosemount 3051HT, se recomandă instalarea în a܈a fel încât intrarea conductei să fie cu fa܊a în jos sau paralelă fa܊ă de sol pentru a maximiza scurgerea la cură܊are.
Dispozitiv de etan܈are de mediu pentru carcasă
Bandă sau pastă pentru etan܈area filetului (PTFE) este necesară pe fileturile tip tată ale conductei pentru a furniza o etan܈are strânsă împotriva apei/prafului pentru conductă ܈i pentru a îndeplini cerin܊ele NEMA IP66, IP68 ܈i IP69K. Consulta܊i fabrica dacă sunt necesare alte clasificări Ingress Protection.
®
Tip 4X,
Februarie 2019
Notă
Clasificarea IP69K este disponibilă numai pe unită܊ile cu o carcasă SST ܈i cu un cod de op܊iune V9 în ܈irul modelului.
Pentru fileturile M20, instala܊i fi܈e de conductă în mod complet pe filet sau până când se întâlne܈te rezisten܊ă mecanică.
Orientarea traductorului cu montare în linie
Portul de presiune de pe partea inferioară (referinĠă atmosferică) a traductorului cu indicator în linie este localizat pe gâtul traductorului, printr-un orificiu protejat al indicatorului (consulta܊i Figura 2).
Nu blocaĠi traseul de aerisire cu, inclusiv, dar fără a se limita la vopsea, praf úi fluide vâscoase montând traductorul astfel încât fluidele de proces să poată fi evacuate.
Figura 2. Port de presiune pe partea inferioară a orificiului protejat al
Ghid de pornire rapidă
indicatorului în linie
Aluminiu 316 SST lustruit
A
A. Port de presiune pe partea inferioară (referinĠă atmosferică)
Prindere
La instalarea clamei, respecta܊i valorile de cuplu recomandate furnizate de producătorul garniturii.
(1)
2.2 Etichetă (din hârtie) de punere în funcĠiune
Pentru a identifica ce dispozitiv se află într-o anumită locaĠie, utilizaĠi eticheta detaúabilă furnizată cu traductorul. AsiguraĠi-vă că eticheta fizică a dispozitivului (câmp etichetă PD) este introdusă corespunzător în ambele locuri pe eticheta detaúabilă de punere în funcĠiune úi rupeĠi partea inferioară pentru fiecare traductor.
1. Pentru a menрine performanрele, strângerea unui Tri Clamp de 1,5 la mai mult de 50 in-lb nu este recomandată în cazul intervalelor de presiune de sub 20 psi.
5
Ghid de pornire rapidă
121698091725
121698091725
Figura 3. Etichetă de punere în funcţiune
Commissioning Tag
DEVI CE ID:
001151AC00010001440-
DEVIC E REVI SION:
A
PHYSI CAL DEVICE TAG
DEVI CE ID:
001151AC00010001440-
De vice Barcode
DEVIC E REVI SION:
S / N :
PHYSIC AL DEVICE TAG
A. Rev izie dispozitiv
Not ă
Descrierea dispozitivului încărcată în sistemul gazdă trebuie să aibă aceeaşi revizie ca acest dispozitiv. Descrierea dispozitivului poate fi descărcată de pe site-ul web al sistemului gazdă, de pe Emerson.com/Rosemount, sau de pe FieldCommGroup.org.
Februarie 2019
2.3 Setarea comutatorului de securitate
Setaţi configuraţia comutatoarelor de alarmă şi simulare înainte de instalare în modul indicat în Figura 4.
Comutatorul de simulare activează s au dezactivează a ler te le simulate şi
valorile şi stările de blocare A I simulate. Poziţia implicită a comutatorului de simulare este „ac tivare”.
Comutatorul de securitate permite (simbol deblocare) sau previne (simbol
blocare) orice conf igurare a traductorului.
- Securitatea implicită este dezactivată (simbol deblocare).
- Comutatorul de securitate poate fi activat sau dezactivat în
sof tw are.
Utilizaţi următoarele proceduri pentru modificarea conf iguraţiei comutatorului:
1. Dacă este instalat traductorul, securizaţi bucla şi deconectaţi alimentarea.
2. Îndepărtaţi capacul carcasei din partea opusă părţii terminale de câmp. Nu îndepărtaţi capacul instrumentului în atmosfere explozive atunci când
circuitul este sub tensiune.
3. Setați comutatoarele pentru simulare şi securitate în poziția dorită.
4. Reatașați capacul carcasei traductorului; se recomandă strângerea
6
ului până când nu mai există spațiu în t r e capac și carcasă, pentru a
capac fi în conf ormitate cu cerințele privind protecția împotriva exploz iilor.
Februarie 2019
A
B
2.4 Setarea comutatorului de simulare
Comutatorul de simulare este situat pe componentele electronice. Acesta este utilizat împreună cu software-ul de simulare al traductorului pentru a simula variabile de proces ܈i/sau alerte ܈i alarme. Pentru a simula variabile ܈i/sau alerte ܈i alarme, comutatorul de simulare trebuie deplasat în pozi܊ia de activare ܈i software-ul trebuie activat prin intermediul gazdei. Pentru a dezactiva simularea, comutatorul trebuie să fie în pozi܊ia de dezactivare, sau parametrul de simulare a software-ului trebuie să fie dezactivat prin intermediul gazdei.
Figura 4. Placă de componente electronice traductor
Aluminiu 316 SST lustruit
Ghid de pornire rapidă
A. Comutator de simulare B. Comutator de securitate
2.5 Conectarea firelor ܈i pornirea alimentării
UtilizaĠi sârmă de cupru de o dimensiune suficientă pentru a vă asigura că tensiunea la terminalele de alimentare ale traductorului nu scade sub 9 V c.c. Tensiunea de alimentare poate fi variabilă, în special în condiĠii anormale, precum în cazul alimentării de la bateria de rezervă. Este recomandată o tensiune minimă de 12 V c.c. în condiĠii de operare normală. Se recomandă un cablu ecranat, cu conductoare torsadate, tip A.
Utiliza܊i următorii pa܈i pentru cablarea traductorului:
1. Pentru a alimenta traductorul, conectaĠi cablurile de alimentare la terminalele indicate pe eticheta blocului cu terminale.
7
Ghid de pornire rapidă
Notă
Terminalele de alimentare Rosemount 3051 nu sunt sensibile la polaritate, ceea ce înseamnă că polaritatea electrică a cablurilor de alimentare nu contează atunci când le conectaĠi la bornele de alimentare. Dacă sunt conectate la segment dispozitive sensibile la polaritate, polaritatea terminalului trebuie respectată. Atunci când conectaĠi cablurile la terminalele cu úurub, este recomandat să utilizaĠi picioare de susĠinere ondulate.
2. Asigura܊i contactul complet cu ܈urubul ܈i ܈aiba blocului cu terminale. La utilizarea unei metode de cablare directă, înfă܈ura܊i firul în sens orar pentru a vă asigura că nu se desface la strângerea ܈urubului blocului cu terminale. Nu este necesară alimentare suplimentară.
Notă
Utilizarea unui terminal cu pini sau cu fire prin man܈on nu este recomandată deoarece conexiunea poate fi mai susceptibilă la desfacere în timp sau în caz de vibra܊ii.
3. AsiguraĠi o împământare corespunzătoare. Este important ca ecranul cablului de instrument să fie:
-tăiat úi izolat de atingerea carcasei traductorului.
- conectat la următorul ecran în cazul în care cablul este introdus printr-o cutie de joncĠiune
- conectat la o împământare bună la capătul de alimentare
4. Dacă este necesară protecĠie la supratensiune, consultaĠi secĠiunea „Împământarea cablurilor de semnal” pentru instrucĠiuni privind împământarea.
5. ConectaĠi úi izolaĠi conexiunile neutilizate ale conductei pentru cabluri.
6. MontaĠi la loc capacele traductorului.
- Capacele trebuie să poată fi eliberate sau îndepărtate numai cu ajutorul unei scule, pentru a fi în conformitate cu cerin܊ele locale aplicabile.
Februarie 2019
8
Februarie 2019
A
B
D
E
C
A
B
D
E
C
Figura 5. Cablarea
Ghid de pornire rapidă
Aluminiu 316 SST lustruit
DP
A. ReduceĠi distanĠa B. AjustaĠi ecranul úi izolaĠi C. Terminal de împământare de protec܊ie (nu lega܊
i la
DP
D. IzolaĠi ecranul E. ConectaĠi ecranul înapoi la împământarea sursei de
alimentare împământare ecranul cablului de la traductor)
Împământarea cablurilor de semnal
Nu trece܊i firele de semnal prin conducte sau compartimente deschise cu fire de alimentare sau prin apropierea unor echipamente electrice de mare putere. TerminaĠiile de legare la masă sunt furnizate în exteriorul carcasei componentelor electronice úi în interiorul compartimentului de terminale. Aceste împământări sunt utilizate când sunt instalate blocuri cu terminale de protecĠie contra supratensiunii sau pentru conformitatea cu normele locale.
1. ScoateĠi capacul carcasei terminalelor de teren.
2. ConectaĠi perechea de cabluri úi realiza܊i împământarea conform indicaĠiilor din Figura 5.
a. TăiaĠi ecranul cablului pentru a avea o lungime cât mai mică úi izolaĠi-o
faĠă de carcasa traductorului.
Notă
NU împământaĠi ecranul cablului la traductor; dacă ecranul cablului atinge carcasa traductorului, pot fi create bucle parazite ce pot interfera cu comunicaĠiile.
b. ConectaĠi continuu ecranele cablurilor la împământarea sursei de
alimentare.
c. ConectaĠi ecranele cablurilor pentru întregul segment la o singură
împământare corectă a sursei de alimentare.
9
Loading...
+ 21 hidden pages