Transmissor de pressão Rosemount™ 3051
e manômetro DP Rosemount 3051CF
com Protocolo WirelessHART
®
Guia de início rápido
ADVERTÊNCIA
Fevereiro de 2019
OBSERVAÇÃO
Este guia oferece as diretrizes básicas para os transmissores wireless Rosemount 3051. Nele, não constam
instruções de configuração, diagnósticos, manutenção, serviços, resolução de problemas ou instalações
intrinsecamente seguras (I.S.). Para obter mais instruções, consulte o Manual de referência do Rosemount
3051 wireless. Este manual também está disponível eletronicamente em Emerson.com/Rosemount.
Considerações sobre o transporte de produtos wireless:
A unidade é fornecida ao usuário sem o módulo de alimentação instalado. Retire o módulo de alimentação
antes de enviar a unidade.
Cada módulo de alimentação contém uma bateria primária de cloreto de tionil-lítio tamanho “D”.
As baterias primárias de lítio são regulamentadas para transporte pelo Departamento de transportes dos
EUA e também são abordadas pela IATA (International Air Transport Association), a ICAO (International
Civil Aviation Organization) e a ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Cabe ao
transportador garantir a conformidade com estes ou quaisquer outros requisitos locais. Consulte as normas
e exigências vigentes antes do envio.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
A instalação desse transmissor em um ambiente explosivo deve ser feita de acordo com as normas, códigos
e práticas locais, nacionais e internacionais apropriadas. Confira na seção de aprovações do Manual de
referência do Rosemount 3051 wireless quaisquer restrições associadas à instalação segura.
Antes de conectar um comunicador com base HART
instrumentos no laço estejam instalados em conformidade com práticas de cabeamento de campo
intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.
Os vazamentos do processo podem causar ferimentos ou morte.
Para evitar vazamentos do processo, use somente o o -ring designado para selar com o adaptador de
flange correspondente.
Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves.
Evite contato com os fios e terminais. A alta tensão possivelmente presente nos fios pode provocar
O módulo de alimentação somente deve ser instalado em qualquer dispositivo
wireless depois que o Smart Wireless Gateway (Gateway) da Emerson™ estiver
instalado e funcionando adequadamente. Esse transmissor utiliza o módulo de
alimentação verde (número de modelo de pedido 701PGNKF). Os dispositivos
wireless devem ser energizados em ordem de proximidade do gateway,
começando com o mais próximo. Isto proporcionará uma instalação de rede mais
simples e rápida. Habilite os Anúncios ativos no gateway para garantir uma
conexão mais rápida dos novos dispositivos à rede. Para obter mais informações,
consulte o Manual de referência
1.2 Conexão do transmissor a um comunicador de campo
Para que o comunicador de campo interaja com o transmissor wireless
Rosemount 3051, o módulo de alimentação deve estar conectado. Esse transmissor
utiliza o módulo de alimentação verde (número de modelo de pedido 701PGNKF).
A Figura 1 apresenta como conectar o comunicador de campo ao transmissor.
Abra o compartimento do módulo de alimentação para conectar os fios.
Figura 1. Conexões do comunicador de campo
do Smart Wireless Gateway da Emerson.
3
Guia de início rápido
Vazão
Vazão
Flow
Vazão
2.0 Instalação dos transmissores
2.1 Montagem do transmissor
Fevereiro de 2019
Aplicações com líquido
1. Instale as tomadas ao lado da
linha.
2. Monte na parte lateral ou
abaixo das tomadas.
3. Monte o transmissor de
modo que as válvulas de
drenagem/vent fiquem
direcionadas para cima.
Aplicações com gás
1. Coloque as tomadas na parte
superior ou nas laterais da
linha.
2. Monte ao lado ou acima das
tomadas.
Aplicações com vapor
1. Instale as tomadas ao lado da
linha.
2. Monte na parte lateral ou
abaixo das tomadas.
3. Encha as linhas de impulso
com água.
Coplanar Em linha
Flow
Flow
4
Fevereiro de 2019
Figura 2. Montagem em painel e tubo
Montagem em painel
Flange coplanar
Flange tradicional
Em linha
Guia de início rápido
Montagem em tubo
5
Guia de início rápido
B
4 × 2.88-in. (73 mm)
A
4 × 1.75-in. (44 mm)
C
4 × 1.75-in.
(44 mm)
4 × 1.75-in.
(44 mm)
D
4 × 1.75-in. (44 mm)
4 × 2.25-in. (57 mm)
4 × 57 mm (2,25-pol.)
4x44 mm
(1,75-pol.)
4 × 44 mm (1,75-pol.)
4x44 mm
(1,75-pol.)
4 × 44 mm (1,75-pol.)
4 × 73 mm (2,88-pol.)
Fevereiro de 2019
Considerações sobre fixação com parafusos
Se a instalação do transmissor exigir montagem dos flanges, coletores ou
adaptadores de flange do processo, siga estas orientações de montagem para
garantir uma selagem firme e obter as características de desempenho ideal dos
transmissores. Use apenas parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos
pela Emerson™ como peças de reposição. A Figura 3 ilustra as montagens
comuns do transmissor com o comprimento de parafuso necessário para a
montagem correta do transmissor.
Figura 3. Conjuntos de transmissor comum
A. Transmissor com flange coplanar
B. Transmissor com flange coplanar e adaptadores opcionais de flange
C. Transmissor com flange tradicional e adaptadores opcionais de flange
D. Transmissor com flange coplanar, coletor opcional e adaptadores de flange
Os parafusos normalmente são de aço-carbono ou aço inoxidável. Verifique o
material observando as marcas na cabeça do parafuso e consultando Tab ela 1 na
página 7. Se o material do parafuso não estiver apresentado na Tabela 1, entre em
contato com um representante local da Emerson Process Management para
obter mais informações.
1. Os parafusos de aço-carbono não precisam de lubrificação e os parafusos de
aço inoxidável são revestidos com um lubrificante para facilitar a instalação.
Entretanto, não deve ser adicionado lubrificante na instalação desses dois
tipos de parafusos.
2. Aperte os parafusos manualmente.
3. Aplique o valor inicial de torque aos parafusos usando um padrão cruzado.
Consulte Tabel a 1 para verificar o valor de torque inicial.
4. Aplique o valor final de torque aos parafusos usando o mesmo padrão cruzado.
Consulte Tabel a 1 para verificar o valor de torque final.
5. Verifique se os parafusos do flange estão ultrapassando a placa do isolador
antes de aplicar pressão.
6
B7M
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
Tabela 1. Valores de torque para o flange coplanar e parafusos do adaptador
de flange
Material do parafusoMarcações do cabeçoteTorque inicialTor que fin al
Aço-carbono (AC) 300 pol.-lb650 pol.-lb
316
Aço inoxidável (SST)150 pol.-lb300 pol.-lb
316
R
B8M
STM
316
316
SW
316
Orientação do transmissor manômetro em linha
A entrada de pressão lateral baixa (referência atmosférica) no transmissor
manômetro em linha está localizada no pescoço do transmissor, atrás do
invólucro. O caminho do vent está localizado entre o invólucro e o sensor do
transmissor (ver Figura 4).
Mantenha o caminho do vent livre de obstruções, inclusive, entre outros, de tinta,
poeira e lubrificação, montando o transmissor de modo que o processo possa ser
drenado.
Figura 4. Entrada de pressão lateral baixa do manômetro em linha
A
A. Entrada de pressão lateral baixa (referência atmosférica)
Instalação de conexão em cone e rosqueada de alta pressão
O transmissor vem com uma conexão de autoclave concebida para aplicações de
alta pressão. Siga as etapas abaixo para conectar corretamente o transmissor ao
seu processo:
1. Aplique um lubrificante compatível com o processo às roscas da porca da
prensa.
2. Deslize a porca da prensa no tubo e, em seguida, rosqueie o anel na
extremidade do tubo (o anel tem a rosca inversa).
3. Aplique uma pequena quantidade de lubrificante compatível com o processo
ao cone do tubo para ajudar a evitar a gripagem e facilitar a vedação. Insira a
tubulação na conexão e aperte com os dedos.
4. Aperte a porca da prensa a um torque de 25 pés-lb.
7
Guia de início rápido
A
A
Observação
Um dreno foi projetado no transmissor para garantir segurança e detecção de vazamentos.
Se o fluido começar a vazar pelo dreno, isole a pressão do processo, desconecte o
transmissor e feche até que o vazamento seja resolvido.
Fevereiro de 2019
2.2 Avaliação da rotação do invólucro
Para melhorar a visibilidade do visor de LCD opcional:
1. Solte o parafuso de rotação do invólucro.
2. Primeiro, gire o invólucro no sentido horário até a posição desejada. Se não for
possível obter a posição desejada devido ao limite da rosca, gire o invólucro no
sentido anti-horário até a posição desejada (até 360° do limite da rosca).
3. Reaperte o parafuso de rotação do invólucro (ver Figura 5).
Figura 5. Rotação do invólucro
A. Parafuso de rotação do invólucro (necessário chave sextavada de 5/64-pol.)
2.3 Conexão do módulo de alimentação
1. Remova a tampa do módulo de alimentação.
2. Conecte o módulo de alimentação verde (ver Figura 6).
Figura 6. Modulo de alimentação
A. Módulo de alimentação
8
ATEN ÇÃ O
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
2.4 Ajuste do transmissor
Os dispositivos são calibrados pela fábrica. Uma vez instalado, recomenda-se
realizar um ajuste de zero no manômetro e nos transmissores de pressão
diferencial para eliminar o erro devido à posição de montagem ou efeitos de
pressão estática. Pode ser realizado um ajuste de zero usando um comunicador
de campo ou os botões de configuração.
™
Para obter instruções de uso do Configurador AMS
referência do Rosemount 3051 Wireless.
Observação
Ao realizar um ajuste zero, certifique-se de que a válvula de equalização está aberta e que
todas as linhas molhadas estão preenchidas no nível correto.
Não é recomendado zerar um transmissor absoluto, seja do modelo Rosemount 3051CA ou
Rosemount 3051TA.
Ajuste com um comunicador de campo
1. Equalize ou ventile o transmissor e conecte o comunicador de campo.
2. No menu, insira a sequência de teclas de atalho do HART.
3. Siga os comandos para realizar um ajuste de zero.
4. Na tela Página inicial, insira a sequência de teclas de atalho:
Wireless, confira o Manual de
Para se conectar a um comunicador de campo, consulte a Figura 1 na página 3.
Ajuste com o botão de ajuste de zero digital
1. Defina a pressão do transmissor.
2. Remova a tampa do invólucro do dispositivo eletrônico.
3. Mantenha pressionado o botão zero por 2 segundos para realizar um ajuste de
4. Feche o invólucro do transmissor. Garanta uma vedação adequada instalando
Figura 7. Botão de zero digital
A
A. Botão de zero digital
Teclas de atalho do painel do dispositivo
2, 1, 2
zero digital.
a tampa do invólucro do dispositivo eletrônico, de modo que o polímero
esteja em contato com polímero (ou seja, que nenhum o-ring esteja visível).
Trim
Digital Zero
9
Guia de início rápido
n e t w k
N E G O T
Fevereiro de 2019
Observação
Um ajuste de zero pode igualmente ser concluído por meio do Configurador AMS Wireless
quando o dispositivo estiver conectado à rede.
2.5 Verificação da configuração do transmissor
O funcionamento pode ser verificado em quatro locais:
No dispositivo, por meio do visor local (visor de LCD).
Usando o comunicador de campo.
Por meio da interface da Web integrada do Smart Wireless Gateway.
Por meio do Configurador AMS Wireless.
Verifique a configuração do transmissor por meio do visor de LCD
O visor de LCD exibirá os valores de saída na mesma taxa que a taxa de atualização
do wireless. Consulte no Manual de referência do Rosemount 3051 Wireless os
códigos de erro e outras mensagens do visor de LCD. Pressione e mantenha
pressionado o botão Diagnóstico por pelo menos 5 segundos para a exibição das
telas de ETIQUETA, ID do dispositivo, ID da rede, status de conexão da rede e status do dispositivo.
Procurando a rede
N E T w K
S R C H N G
Estabelecendo
conexão com a rede
Conectado com
largura de banda
limitada
n e t w k
L I M - O P
Conectado
n e t w k
O K
Verifique a configuração do transmissor por meio do comunicador de
campo
Para a comunicação com transmissor wireless HART, é necessário um descritor de
dispositivo wireless Rosemount 3051. Para se conectar a um comunicador de
campo, consulte a Figura 1 na página 3.
Na tela Página inicial, insira a sequência de teclas de atalho:
Teclas de atalho do painel do dispositivo
3, 5
10
Fevereiro de 2019
Tabela 2. Revisão de dispositivo 1, DD Revisão 1 Teclas de atalho
FunçãoTeclas de atalho
Tag (Etiqueta)2, 1, 1, 1, 1
Date (Data)2, 1, 1, 1, 5
Descriptor (Descritor)2, 1, 1, 1, 3
Message (Mensagem)2, 1, 1, 1, 4
Long Tag (Etiqueta longa)2, 1, 1, 1, 2
Network ID (ID da rede)2, 2, 1, 1
Join Device to Network
(Conexão do dispositivo à rede)
Update Rate (Taxa de atualização)2, 1, 4
Range Values (Valores)2, 1, 1, 5
Transfer Function (Função de transferência)2, 1, 1,6
Units (Unidades)2, 1, 1, 2
Lower Sensor Trim (Ajuste do sensor inferior)3, 5, 1, 1, 2
Upper Sensor Trim (Ajuste do sensor superior)3, 5, 1, 1, 1
Digital Zero Trim (Ajuste de zero digital)3, 5, 1, 1, 3
Rerange by Applied Pressure
(Redefinir por pressão aplicada)
Custom Display Configuration
(Configuração personalizada do visor)
Scaled Variable (Variável com escala)2, 1, 7, 1
Find Device (Encontrar o dispositivo)3, 5, 2
Simulate Digital Signal (Simular o sinal digital)3, 6
2, 2, 1, 2
2, 2, 2, 2, 1
2, 1, 5
Guia de início rápido
Verifique a configuração do transmissor por meio do Smart Wireless
Gateway
Na interface da Web integrada do gateway, vá até a página Explorer > Status.
Esta página exibirá se o dispositivo estabeleceu conexão com a rede e se está se
comunicando corretamente.
Observação
Podem ser necessários vários minutos para que o dispositivo se conecte à rede. Confira o
Guia de início rápido do Smart Wireless Gateway da Emerson para obter mais informações.
11
Guia de início rápido
Figura 8. Configurações de rede do Gateway
Fevereiro de 2019
Verificação da configuração por meio do Configurador AMS Wireless
Quando o dispositivo estiver conectado à rede, será exibido no Configurador AMS
Wireless, conforme mostrado na Figura9.
Figura 9. Configuração da rede do configurador de wireless
12
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
3.0 Resolução de problemas
Se o dispositivo não se conectar à rede após a ligação, verifique a configuração
correta do ID da rede e a chave de conexão. Verifique se o anúncio ativo foi
habilitado no Smart Wireless Gateway. O ID da rede e a chave de conexão do
dispositivo devem corresponder ao ID de rede e à chave de conexão do gateway.
O ID da rede e a chave de conexão podem ser obtidos no gateway na página
Configuração > Rede > Configurações da interface da web (ver Figura 8 na página 12).
O ID da rede e a chave de conexão podem ser alterados no dispositivo wireless
por meio da sequência de teclas de atalho a seguir. Verifique o Manual de
referência do Rosemount 3051 Wireless para obter outras resoluções de
problemas.
Na tela Página inicial, insira a sequência de teclas de atalho:
Teclas de atalho do painel do dispositivo
3, 5
13
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
4.0 Certificações de produtos
Rev 1.3
4.1 Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do
Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de conformidade da
UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.
4.2 Conformidade com as normas de telecomunicações
Todos os dispositivos wireless exigem certificação para assegurar que estejam em
conformidade com as regulamentações que regem o uso do espectro de RF.
Praticamente todos os países exigem este tipo de certificação de produto.
A Emerson está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro para
fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o risco de violação de
diretrizes ou leis dos países que regem o uso de dispositivos wireless.
4.3 FCC e IC
Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
A operação está sujeita às seguintes condições: este dispositivo não pode gerar
interferências prejudiciais. Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, inclusive interferência que possa provocar operação indesejável. Este
dispositivo deve ser instalado garantindo uma distância mínima de separação de
20 cm entre a antena e todas as pessoas.
4.4 Certificação de localização ordinária pela FM Approvals
Por padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o design
atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio
da FM Approvals, um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL) e
acreditado pela Administração de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA) dos EUA.
4.5 Instalação na América do Norte
O Código elétrico nacional® (NEC) dos EUA e o Código elétrico canadense (CEC)
permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e
equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser
apropriadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Essas
informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
4.6 EUA
I5 EUA Intrinsecamente seguro (IS)
Certificado: FM 3046325
Normas:FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3810 — 2005,
Marcações: Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D, T4
CSA Std C22.2 Nº 60529:05
quando instalado de acordo com o projeto da Rosemount 03031-1063;
Tipo 4X/IP66/IP68
4.8 Europa
I1 Segurança intrínseca ATEX
Certificado: Baseefa12ATEX0228X
Normas:EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Marcações: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—40 °C T
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O invólucro de plástico pode constituir um risco potencial de ignição eletrostática e não
deve ser esfregada ou limpa com um pano seco.
2. O módulo de alimentação de modelo 701PGNKF pode ser substituído em uma área
classificada. O módulo de alimentação tem resistividade de superfície maior que 1 G
e deve ser adequadamente instalado na carcaça do dispositivo wireless. Devem ser
tomados cuidados durante o transporte do ponto de instalação e para este último,
para evitar o acúmulo de carga eletrostática.
+70 °C); IP66/IP68
a
4.9 Internacional
I7 Segurança intrínseca IECEx
Certificado: IECEx BAS 12.0124X
Normas:IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—40 °C T
Condições especiais de uso seguro (X):
1. O invólucro de plástico pode constituir um risco potencial de ignição eletrostática e não
deve ser esfregada ou limpa com um pano seco.
2. O módulo de alimentação de modelo 701PGNKF pode ser substituído em uma área
classificada. O módulo de alimentação tem resistividade de superfície maior que 1 G
e deve ser adequadamente instalado na carcaça do dispositivo wireless. Devem ser
tomados cuidados durante o transporte do ponto de instalação e para este último,
para evitar o acúmulo de carga eletrostática.
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
4.11 China
I1 Segurança intrínseca China
Certificado: GYJ13.1362X
GYJ15.1367X [Medidores de vazão]
Normas:GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—40 ~ +70 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
4.12 Japão
I4 Segurança intrínseca TIIS
Certificado: TC22022X (3051C/L)
TC22023X (3051T)
TC22024X (3051CFx)
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—20 ~ +60 °C)
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
+70 °C); IP66/IP68
a
Fevereiro de 2019
4.13 EAC - Belarus, Cazaquistão, Rússia
IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca
Certificado: RU C-US.ГБ05.B.00400
Marcações: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
4.14 Coreia
IP Segurança intrínseca Coreia
Certificado: 13-KB4BO-0295X
Marcações: Ex ia IIC T4 (—40 °C T
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado sobre as condições especiais.
16
+70 °C)
a
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
Figura 10. Declaração de conformidade do Rosemount 3051 Wireless
17
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
18
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
19
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
20
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
21
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
22
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
23
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
24
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3051
List of Rosemount 3051 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O OO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
XO O XO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O XO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.