Certificações dos produtos.........................................................................................................17
2Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
1Sobre este guia
1.1Mensagens de segurança
Este guia fornece diretrizes básicas para os Transmissores Rosemount
2051HT. Ele não fornece instruções para configuração, diagnósticos,
manutenção, serviços, resolução de problemas, e instalações à prova de
explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.).
CUIDADO
Os produtos descritos neste documento NÃO foram projetados para
aplicações qualificadas como nucleares. O uso de produtos qualificados
como não nucleares em aplicações que exigem hardware ou produtos
qualificados como nucleares pode causar leituras imprecisas. Para obter
informações sobre produtos da Rosemount qualificados como nucleares,
entre em contato com o seu representante local de vendas da Emerson.
Guia de início rápido3
Guia de início rápidoNovembro 2019
ATENÇÃO
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
Instalação deste transmissor em um ambiente onde existe o risco de
explosão deve ser de acordo com o local apropriado, normas, códigos e
práticas nacionais e internacionais. Leia com atenção a seção de aprovações
deste manual para obter informações sobre as restrições associadas à
segurança
• Antes de conectar um comunicador de campo em uma atmosfera
explosiva, certifique-se de que os instrumentos do circuito estejam
instalados de acordo com práticas de ligação elétrica em campo
intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.
• Em uma instalação à prova de explosão/à prova de chamas, não remova
as tampas do transmissor quando a unidade estiver energizada.
Vazamentos do processo podem causar danos ou resultar em morte.
• Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
• Não tente afrouxar nem remover os parafusos do flange enquanto o
transmissor estiver em funcionamento.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
• Evite contato com os condutores e os terminais. A alta tensão presente
nos fios pode provocar choque elétrico.
• Antes de conectar um comunicador portátil em uma atmosfera
explosiva, certifique-se de que os instrumentos do circuito estejam
instalados de acordo com práticas cabeamento em campo
intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.
• Em uma instalação à prova de explosão/à prova de chamas, não remova
as tampas do transmissor quando a unidade estiver energizada.
Vazamentos do processo podem causar danos ou resultar em morte.
• Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão.
Acesso físico
• Pessoal não autorizado tem o potencial para causar danos significativos
e/ou configuração incorreta dos equipamentos dos usuários finais. Isso
pode ser intencional ou não intencional e deve ser evitado.
• A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de
segurança e fundamental para proteger seu sistema. Restrinja o acesso
físico de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos usuários
finais. Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
4Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
ATENÇÃO
Equipamentos sobressalentes ou peças de reposição não aprovados pela
Emerson para uso como peças de reposição podem diminuir as
capacidades de retenção de pressão do transmissor e tornar o
instrumento perigoso.
• Use somente parafusos aprovados ou vendidos pela Emerson como
peças de reposição.
A montagem incorreta dos manifolds no flange tradicional pode danificar
o módulo do sensor.
Para montar o manifold no flange tradicional com segurança, os parafusos
devem atravessar o plano traseiro da alma do flange (ou seja, furo do
parafuso), mas não devem entrar em contato com o invólucro do módulo do
sensor.
Guia de início rápido5
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Guia de início rápidoNovembro 2019
2Instalação do transmissor
Figura 2-1: Fluxograma de instalação
2.1Montagem do transmissor
Ajuste o transmissor com a orientação desejada antes da montagem. O
transmissor não deve ser montado firmemente ou fixado no local durante a
alteração da orientação do transmissor.
2.1.1Orientação das entradas de conduíte
Ao instalar o Rosemount 2051HT, é recomendado que as entradas de
conduíte estejam direcionadas para baixo, em direção do solo, para
maximizar a capacidade de drenagem durante a limpeza.
2.1.2Selo ambiental para invólucro
É necessário usar fita veda-roscas (PTFE) ou cola nas roscas macho do
conduíte para fornecer um selo do conduíte impermeável à água/poeira e
estar em conformidade com a NEMA® Tipo 4X, IP66, IP68 e IP69K. Consulte
a fábrica se forem necessárias outras classificações de proteção contra
infiltração.
Para roscas M20, instale bujões de conduíte para um acoplamento completo
da rosca ou até que seja atingida a resistência mecânica.
Nota
A classificação IP69K está disponível apenas em unidades com um invólucro
SST e código de opção V9 na string modelo.
Nota
Para invólucros de alumínio pedidos com entradas de conduíte M20, os
6Emerson.com/Rosemount
transmissores enviados terão roscas NPT usinado no invólucro e um
adaptador de rosca NPT para M20 será fornecido. Considerações sobre
vedação ambiental listadas acima devem ser levadas em consideração
quando o adaptador de rosca for instalado.
A
Novembro 2019Guia de início rápido
2.1.3Orientação do transmissor manométrico em linha
A entrada lateral de pressão baixa (referência atmosférica) no transmissor
manométrico em linha está localizada no pescoço do transmissor, através de
uma tomada de referência manométrica protegida (Consulte a Figura 2-2).
Mantenha o caminho da saída de ar livre de obstruções, inclusive mas não se
limitando a pintura, poeira e fluidos viscosos, montando o transmissor de
modo que o processo possa ser drenado. As instalações recomendadas têm
a entrada do conduíte virada para o solo, de modo que a porta do respiro
está paralela ao solo.
Figura 2-2: Entrada de pressão lateral baixa da porta de ventilação
manométrica protegida em linha
AlumínioSST 316 polido
A. Porta de pressão baixa lateral (referência atmosférica)
2.1.4Fixação
Ao instalar a braçadeira, siga os valores de torque recomendados fornecidos
pelo fabricante das juntas.
Nota
Para manter o desempenho, aplique um torque de 1,5. Não é recomendado
que a Tri-clamp® ultrapasse 50 pol.-lb em faixas de pressão abaixo de 20 psi.
2.2
Guia de início rápido7
Etiqueta de comissionamento (papel)
Para identificar qual dispositivo está em uma localização específica, use a
etiqueta removível fornecida com o transmissor. Certifique-se de que a
etiqueta do dispositivo físico (Etiqueta de campo PD) foi devidamente
inserida em ambos os lugares na etiqueta de comissionamento removível e
rasgue a parte inferior para cada transmissor.
Guia de início rápidoNovembro 2019
Nota
A descrição do dispositivo carregada no sistema host deve ter a mesma
revisão que o dispositivo.
Figura 2-3: Tag de comissionamento
A. Revisão do dispositivo
Nota
A descrição do dispositivo carregada no sistema host deve ter a mesma
revisão que o dispositivo. A descrição do dispositivo pode ser obtida por
download do site do sistema host ou em Emerson.com/Rosemount
selecionando Download de drivers de dispositivo em Links rápidos de
produtos. Você também pode acessar Fieldbus.org e selecionar Recursos do
usuário final.
2.3
8Emerson.com/Rosemount
Configuração do interruptor de segurança
Pré-requisitos
Defina a configuração da chave de simulação e segurança antes da
instalação, conforme mostrado na Figura 2-4.
• A chave de simulação ativa ou desativa os alertas simulados e os valores
e o estado de blocos AI simulados. A posição padrão da chave de
simulação é ativada.
• O switch de segurança permite (símbolo de desbloqueado) ou evita
(símbolo de bloqueado) qualquer configuração do transmissor.
• A segurança padrão é desligada (símbolo de desbloqueado).
• A chave de segurança pode ser ativada ou desativada no software.
Execute os seguintes procedimento para alterar a configuração do switch:
A
B
Novembro 2019Guia de início rápido
Procedimento
1. Se o transmissor estiver instalado, proteja o laço e desligue a energia.
2. Remova a tampa do invólucro oposta à lateral do terminal de campo.
Não remova a tampa do instrumento em atmosferas explosivas
quando o circuito estiver energizado.
3. Deslize as chaves de segurança e simulação para a posição
preferencial.
4. Reaperte a tampa da caixa do transmissor; recomenda-se que a
tampa seja apertada até que não haja espaço entre a mesma e a
caixa, de modo a cumprir com os requisitos à prova de explosão.
2.4Configuração do interruptor de simulação
O interruptor de simulação está localizado na parte dos eletrônicos. É usado
juntamente com o software de simulação do transmissor, de modo a simular
variáveis do processo e/ou alertas e alarmes. Para simular variáveis e/ou
alertas e alarmes, o interruptor de simulação deve ser movido para a posição
de ativado e o software deve ser ativado através do host. Para desativar a
simulação, o interruptor deve estar na posição desativado ou o parâmetro
de simulação do software deve ser desativado através do host.
Figura 2-4: Placa do sistema eletrônico do transmissor
AlumínioSST 316 polido
A. Interruptor de simulação
B. Interruptor de segurança
Guia de início rápido9
Guia de início rápidoNovembro 2019
2.5Conectar a fiação e energizar
Use fios de cobre de tamanho suficiente para assegurar que a tensão que
passa pelos terminais de energia do transmissor não caia abaixo de 9 Vcc. A
tensão da fonte de alimentação pode ser variável, especialmente sob
condições anormais, como ao operar no backup da bateria. Recomenda-se
no mínimo 12 Vcc sob condições operacionais normais. É recomendado o
cabo de dois fios entrelaçados blindados Tipo A.
Use as etapas a seguir para conectar o transmissor:
Procedimento
1. Para energizar o transmissor, conecte os condutores de alimentação
aos terminais indicados no rótulo do bloco de terminais.
Nota
Os terminais de alimentação Rosemount 2051 não são sensíveis à
polaridade, o que significa que a polaridade elétrica dos condutores
de alimentação não importa ao conectar aos terminais de
alimentação. Se os dispositivos sensíveis à polaridade estiverem
conectados ao segmento, a polaridade do terminal deverá ser
seguida. Ao ligar os fios aos terminais do parafuso, recomenda-se o
uso de fixadores ondulados.
2. Garanta o contato completo com a arruela e com o parafuso do
bloco de terminais. Quando usar um método de fiação direta, enrole
o fio no sentido horário para garantir que o mesmo está bem
posicionado quando apertar o parafuso do bloco terminal. Não há a
necessidade de energia extra.
Nota
O uso de um pino ou terminal de fiação tipo garfo não é
recomendado, uma vez que a conexão pode ser mais suscetível de se
desapertar com o tempo ou sob vibração..
3. Certifique-se de que o aterramento é adequado. É importante que a
blindagem do cabo de instrumento seja:
4. Cortada rente e isolada para não tocar no invólucro do transmissor.
5. Conectada à próxima blindagem se o cabo for encaminhado através
de uma caixa de junção.
6. Conectada a um aterramento confiável na extremidade da fonte de
alimentação.
7. Se for necessária uma proteção contra transientes, consulte a seção
“Fiação à terra do sinal” para obter instruções sobre aterramento.
8. Tape e sele os conduítes não utilizados.
10Emerson.com/Rosemount
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Novembro 2019Guia de início rápido
9. Reaperte as tampas do transmissor. Recomenda-se que a tampa seja
apertada até deixar de existir folga entre a tampa e o invólucro.
10. As tampas apenas devem poder ser soltas ou removidas com o
auxílio de uma ferramenta, de modo a cumprir com os requisitos
aplicáveis das áreas comuns.
Exemplo
Figura 2-5: Fiação
AlumínioSST 316 polido
A. Minimize a distância
B. Corte e isole a blindagem
C. Terminal de aterramento de proteção (não aterre a blindagem do cabo
ao transmissor)
D. Isole a blindagem
E. Conecte a blindagem de volta ao aterramento da fonte de alimentação
2.5.1Fiação à terra do sinal
Não passe fios de sinal em conduítes ou bandejas abertas contendo fiação
de alimentação; também não o faça próximo a equipamentos elétricos
pesados. As terminações de aterramento são fornecidas no lado externo do
invólucro de componentes eletrônicos e no interior do compartimento do
terminal. Estes aterramentos são utilizados quando são instalados blocos de
terminais de proteção contra transientes ou para cumprir as normas locais.
Procedimento
1. Remova a tampa do invólucro dos terminais de campo.
2. Conecte os cabos de ligação dos fios e de aterramento como
indicado na Figura 2-5.
a) Ajuste a blindagem do cabo o mais curto possível e isole de
forma que não toque o invólucro do transmissor.
Guia de início rápido11
Guia de início rápidoNovembro 2019
Nota
NÃO aterre a blindagem do cabo no transmissor; se a blindagem do
cabo tocar o invólucro do transmissor, ela poderá criar laços de
aterramento e interferir nas comunicações.
3. Conecte permanentemente as blindagens do cabo ao aterramento
de alimentação.
a) Conecte as blindagens do cabo para o segmento inteiro a um
único aterramento no solo firme na fonte de alimentação.
Nota
O aterramento inadequado é a causa mais frequente de
comunicações fracas de segmentos.
4. Substitua a tampa do invólucro. Recomenda-se que a tampa seja
apertada até deixar de existir folga entre a tampa e o invólucro.
a) As tampas apenas devem poder ser soltas ou removidas com
o auxílio de uma ferramenta, de modo a cumprir com os
requisitos aplicáveis das áreas comuns.
5. Tape e sele os conduítes não utilizados.
Nota
O invólucro polido de 316 SST do Rosemount 2051HT somente
fornece terminação de aterramento no interior do compartimento
do terminal.
12Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
3Configuração básica
3.1Tarefas de configuração
O transmissor pode ser configurado através de uma interface local do
operador (LOI) – código de opção M4, ou através de Classe 2 Mestre (com
base em DD ou DTM™). As duas tarefas básicas de configuração para o
transmissor de pressão PROFIBUS PA são:
Procedimento
1. Atribuir o endereço
2. Configurar as unidades de engenharia (escala).
Nota
Os dispositivos Rosemount 2051 PROFIBUS Perfil 3.02 são definidos
de fábrica com modo de adaptação de número de identificação. Este
modo permite que o transmissor se comunique com qualquer host
de controle de Profibus que tenha um perfil genérico GSD (9700) ou
GSD específico (3333) do Rosemount 2051 carregado no host;
portanto, não é necessário alterar o número de identificação do
transmissor na partida.
3.2Atribuir o endereço
O transmissor é fornecido com um endereço temporário de 126. Ele deve
ser alterado para um valor único entre 0 e 125 para estabelecer
comunicação com o host. Geralmente, os endereços 0-2 são reservados para
mestres ou acopladores, por isso são recomendados os endereços de
transmissor entre 3 e 125.
Os endereços podem ser definidos através de:
• LOI - consulte a Tabela 3-1
• Classe 2 mestre - consulte o manual Classe 2 mestre para definir o
endereço
3.3
Guia de início rápido13
Configurar unidades de engenharia
Exceto quando solicitado de outra forma, o transmissor sai de fábrica com as
seguintes definições:
• Modo de medição: Pressão
• Unidades de engenharia: Polegadas H2O
• Escala: Nenhum
Guia de início rápidoNovembro 2019
As unidades de engenharia devem estar confirmadas ou configuradas antes
da instalação. As unidades podem ser configuradas para pressão, vazão ou
medição de nível.
O tipo de medição, unidades, escalas e corte de vazão baixo (quando
aplicável) podem ser definidos através de:
• LOI - consulte a Tabela 3-1
• Classe 2 mestre - consulte a Tabela 3-2 para configuração de parâmetros
3.4Ferramentas de configuração
Interface local do operador (LOI)
Quando solicitado, LOI pode ser usada para preparação do dispositivo. Para
ativar o LOI, pressione o botão de configuração, localizado sob a tag superior
do transmissor, ou use os botões de ação localizados no LCD. Consulte a
Tabela Tabela 3-1 para obter informações do menu e da operação. O jumper
de segurança impede que as alterações sejam feitas usando o LOI.
Tabela 3-1: Operação do botão da interface do operador local (LOI)
(1)
O botão
AçãoNavegaçãoEntrada de ca-
RolagemMove para bai-
xo as categorias do menu
racteres
Muda o valor
do caractere
(2)
Salvar?
Altera entre
salvar e cancelar
EnterSeleciona a ca-
tegoria do menu
(1) Rolagem reversa também está disponível (rolagem + enter).
(2) Caracteres piscam quando podem ser alterados.
Insere o caractere e avança
Salva
Figura 3-1: Menu da LOI
3.5
Classe 2 mestre
Os arquivos DD e DTM do Rosemount 2051 Profibus estão disponíveis em
Emerson.com ou através do seu vendedor local. Consulte a Tabela 3-2 para
14Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
obter informações sobre a configuração do transmissor para medição de
pressão. Consulte o Manual de referência do Rosemount 2051 para obter
instruções de configuração de nível.
Tabela 3-2: Configuração de pressão através de Classe 2 Mestre
EtapasAções
Colocar o bloco do transdutor no modo fora
Definir os blocos como fora de serviço
Selecionar tipo de mediçãoDefinir tipo de valor primário para a pressão
Selecionar unidades
Inserir escala
Definir blocos para automático
de serviço
Colocar o bloco de entrada analógica no modo fora de serviço
Definir unidades de engenharia
As unidades primária e secundária devem corresponder
Configurar unidades de engenharia de acordo
com o bloco de saída analógica
Definir escala de entrada no bloco do transdutor para 0-100
Definir escala de saída no bloco do transdutor
para 0-100
Definir escala PV no bloco de entrada analógica para 0-100
Definir escala de saída no bloco de entrada
analógica para 0-100
Definir linearização no bloco de entrada analógica para Nenhuma
Colocar o bloco do transdutor no modo Auto
(Automático)
Colocar o bloco de entrada analógica no modo Auto (Automático)
3.6Integração com o host
Host de controle (Classe 1)
O dispositivo Rosemount 2051 utiliza o status condensado como
recomendação da especificação do Perfil 3.02 e NE 107. Consulte o manual
para obter informações sobre a atribuição de bit de status condensado.
O arquivo GSD adequado deve ser carregado no host de controle Rosemount 2051 específico (rmt3333.gsd) ou Perfil 3.02 Genérico
Guia de início rápido15
Guia de início rápidoNovembro 2019
(pa139700.gsd). Estes arquivos podem ser encontrados em Emerson.com
ou Profibus.com.
Host de configuração (classe 2)
O arquivo DD ou DTM adequado deve ser instalado no host de configuração.
Estes arquivos podem ser encontrados em Emerson.com.
16Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
4Certificações dos produtos
Rev 1.2
4.1Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no
final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de
Conformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.
4.2Certificação de locais comuns
Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o
projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção
contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido
(NRTL), como acreditado pelo Instituto Nacional de Segurança e Saúde
Ocupacional (OSHA).
4.3Instalação de equipamentos na América do Norte
O US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o
Canadian Electrical Code (CEC - Código elétrico canadense) permitem o uso
de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados
por área em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a
classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são
claramente definidas nos respectivos códigos.
4.4
4.5
Certificações de áreas classificadas
Nota
As classificações de temperatura ambiente do dispositivo, além dos
parâmetros elétricos, podem estar limitados aos níveis estabelecidos pelos
parâmetros de certificação para locais perigosos.
América do Norte
O US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o
Canadian Electrical Code (CEC - Código elétrico canadense) permitem o uso
de equipamentos marcados por divisão em zonas e equipamentos marcados
por zona em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a
classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são
claramente definidas nos respectivos códigos.
4.5.1I5 USA Segurança intrínseca (IS) e à prova de incêndio (NI)
Certificado:
Guia de início rápido17
FM16US0231X (HART)
Guia de início rápidoNovembro 2019
Padrões:
Marcações:
Condições de uso específicas:
1. 1. A caixa do transmissor Modelo 2051 contém alumínio e considera-
Certificado:
Padrões:
Marcações:
FM Classe 3600 – 2011, FM Classe 3610 – 2010, FM Classe
3611 – 2004, FM Classe 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 –
2008
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III;
DIV 1 quando conectado de acordo com o desenho Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Tipo 4x
se que apresente um risco potencial de ignição por impacto ou
fricção. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e uso para evitar
impacto e fricção.
Norma CSA C22.2. Nº 157-92
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III;
DIV 1 quando conectado de acordo com o desenho Rosemount 02051-1009; Classe I, Zona 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Tipo 4x
Intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C
e D quando conectado de acordo com os desenhos
02051-1008 da Rosemount. Ex ia IIC T3C. Selo simples. Invólucro tipo 4X
4.6Europa
4.6.1I1 ATEX segurança intrínseca
Certificado:
Normas:
Marcações:
18Emerson.com/Rosemount
Baseefa08ATEX0129X
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Novembro 2019Guia de início rápido
Tabela 4-1: Parâmetros de entrada
ParâmetroHARTFieldbus/PROFIBUS
Tensão U
Corrente I
Potência P
Capacitância Ci0,012 μF0 μF
Indutância Li0 mH0 mH
30 V30 V
i
200 mA300 mA
i
1 W1,3 W
i
Condições específicas para uso seguro (X):
1. Se o equipamento estiver equipado com um supressor de tensão de
transientes opcional de 90 V, ele é incapaz de resistir ao isolamento
de 500 V do teste de aterramento e isso deve ser considerado
durante a instalação.
2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio e recebe um
acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se
tomar cuidado para protegê-lo de impactos e abrasão quando estiver
localizado em uma Zona 0 do teste de aterramento e isso deve ser
considerado durante a instalação.
4.7Internacional
4.7.1I7 Segurança intrínseca IECEx
Certificado:
Padrões:
Marcações:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabela 4-2: Parâmetros de Entrada
ParâmetroHARTFieldbus/PROFIBUS
Tensão U
Corrente I
Potência P
Capacitância Ci0,012 μF0 μF
Indutância Li0 mH0 mH
30 V30 V
i
200 mA300 mA
i
1 W1,3 W
i
Condições específicas para uso seguro (X):
1. Se o equipamento estiver equipado com um supressor de tensão de
transientes opcional de 90 V, ele é incapaz de resistir ao isolamento
Guia de início rápido19
Guia de início rápidoNovembro 2019
de 500 V do teste de aterramento e isso deve ser considerado
durante a instalação.
2. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio e recebe um
acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se
tomar cuidado para protegê-lo de impactos e abrasão quando estiver
localizado em uma Zona 0.
3. O dispositivo contém um diafragma de parede fina. A instalação,
manutenção e uso devem levar em consideração as condições
ambientais às quais os diafragmas serão submetidos. As instruções
de instalação e manutenção do fabricante devem ser observadas em
detalhe para garantir a segurança durante a vida útil prevista.
4.8Certificações adicionais
®
3-A
Todos os transmissores Rosemount 2051HT com as seguintes conexões
possuem aprovação e etiquetas 3-A:
T32: 1½- pol. Tri-Clamp
T42: 2 pol. Tri-Clamp
Se a conexão do processo B11 for selecionada, consulte a tabela de pedidos
da ficha de dados de produto de vedações do diagrama do modelo 1199 da
Rosemount para disponibilidades de certificados 3-A.
Um certificado de conformidade 3-A está disponível com a seleção do
código de opção QA.
EHEDG
Todos os transmissores Rosemount 2051HT com as seguintes conexões
possuem aprovação EHEDG e etiquetas:
T32: 1½- pol. Tri-Clamp
T42: 2 pol. Tri-Clamp
Se a conexão do processo B11 for selecionada, consulte a tabela de pedidos
da ficha de dados de produto de vedação do diagrama do modelo 1199 da
Rosemount para disponibilidades de certificados EHEDG.
Um certificado de conformidade EHEDG está disponível com a seleção do
código de opção QE.
Certifique-se de que a junta selecionada para a instalação está aprovada para
cumprir com os requisitos de aplicação e certificação EHEDG.
20Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
4.9Declaração de conformidade Rosemount 2051HT
Guia de início rápido21
Guia de início rápidoNovembro 2019
22Emerson.com/Rosemount
Novembro 2019Guia de início rápido
Guia de início rápido23
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Os Termos e Condições de Venda da Emerson
estão disponíveis sob demanda. O logotipo da
Emerson é uma marca comercial e marca de
serviço da Emerson Electric Co. Rosemount é
uma marca de uma das empresas do grupo
Emerson. Todas as outras marcas são
propriedade de seus respectivos proprietários.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.