Rosemount 2230 Display gráfico de campo Manuals & Guides [pt]

Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
Julho de 2017

Display gráfico de campo Rosemount™ 2230

Manual de referência
OBSERVAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Display gráfico de campo Rosemount™2230
Leia este manual antes de trabalhar com este equipamento. Para garantir sua segurança, a segurança do sistema e o desempenho ideal deste equipamento, entenda o conteúdo deste manual antes de instalar, usar ou efetuar a manutenção deste aparelho.
Entre em contato com o seu representante local da Emerson Automation Solutions/Medição de tanques Rosemount, em caso de necessidade de manutenção ou suporte do equipamento.
Peças de reposição
Qualquer substituição de peças sobressalentes não reconhecidas pode ameaçar a segurança. Reparos, por exemplo, substituição de componentes etc, também podem ameaçar a segurança e não são permitidos sob nenhuma circunstância.
O Rosemount Tank Radar AB não se responsabiliza por falhas, acidentes, etc., causados por peças sobressalentes não reconhecidas ou por qualquer reparo que não seja feito pela Rosemount Tank Radar AB.
Folha de rosto
Julho de 2017
AVISO - A substituição de componentes pode danificar a segurança intrínseca ALERTA - Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desconecte
a alimentação antes de realizar tarefas de manutenção. AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la sécurité
intrinsèque. AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive.
Folha de rosto
i
Folha de rosto
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
ii
Folha de rosto
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA

Conteúdo

1Seção 1: Introdução
1.1 Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.3 Visão geral do Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4 Documentação técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.5 Reciclagem/eliminação do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6 Material da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2Seção 2: Visão geral
2.1 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Componentes do Rosemount 2230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conteúdo
Julho de 2017
1.6.1 Reuso e reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.6.2 Recuperação de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Visão geral do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.3.1 Partida do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.4 Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3Seção 3: Instalação
3.1 Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2 Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3 Instalação mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.3.1 Montagem do display gráfico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.4 Instalação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.1 Entradas de cabo/conduíte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.2 Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.4.3 Seleção de cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.4 Áreas classificadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.4.5 Requisitos de alimentação de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.6 O Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.4.7 Instalações típicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3.4.8 Rosemount 2230 nos sistemas F
OUNDATION fieldbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conteúdo
3.4.9 Ligação dos fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.5 Sinais LED e botão reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.6 Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.6.1 Microchaves DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.7 Temperatura ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
iii
Conteúdo
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
4Seção 4: Configuração e operação
4.1 Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4.2 Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.2.1 O display gráfico de campo Rosemount 2230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4.2.2 Ferramentas de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4.2.3 Indicação de atividade e alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.2.4 Procedimento de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.3 Árvore do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.4 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.5 Menu Selecionar visualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.6 O menu de opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.6.1 Variáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4.6.2 Selecionar tanques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.6.3 Unidades do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4.6.4 Alternar tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.6.5 Idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4.7 O menu de Serviço. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.7.1 Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.7.2 Visualização da transferência de custódia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4.7.3 Teste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.7.4 Contraste LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4.7.5 RESTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.7.6 Configuração de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4.7.7 Sobre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4.8 Visão geral do F
OUNDATION
Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.8.1 Blocos da operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4.9 Recursos do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.9.1 Programador ativo de links. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.9.2 Endereço do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.9.3 Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4.10 Informações gerais sobre blocos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.10.1 Modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.10.2 Configuração de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.11 Blocos de saída analógica múltipla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.11.1 Configure os blocos MAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.11.2 Exemplo de aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
iv
Conteúdo
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
4.12 Bloco de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.13 475 Árvore do menu do comunicador de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4.14 Configuração usando o AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.15 Configuração de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
5Seção 5: Manutenção e solução de problemas
5.1 Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conteúdo
Julho de 2017
4.12.1 FEATURES e FEATURES_SEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.12.2 MAX_NOTIFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4.12.3 Alertas do diagnóstico de campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4.12.4 Ações recomendadas para alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.12.5 Prioridade dos alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4.14.1 Iniciando a configuração guiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4.14.2 Configuração manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4.15.1 Configurações padrão de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2 Serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.2.1 Informações do status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.2.2 Visualizando os registros de entrada e de retenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
5.2.3 Reinicializando o display do Rosemount 2230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5.2.4 Sinais de erro do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5.3 Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.3.1 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5.3.2 Sistema Tankbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.3.3 Sistema Foundation fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
5.3.4 Erros do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
5.3.5 Advertências do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
5.3.6 Informações do status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
5.4 Mensagens de erro do bloco de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5.5 Mensagens de erro do bloco transdutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5.6 Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.6.1 Visualização dos alertas ativos no AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
5.6.2 Ações recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Conteúdo
v
Conteúdo
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
5.7 Ferramentas de serviço no AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.7.1 Janela das ferramentas de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
5.7.2 Variáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
5.7.3 Status do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5.7.4 Visualizando os registros de entrada/retenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
5.7.5 Reset/restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
5.7.6 Simulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
5.7.7 Alertas ativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
5.8 Proteção contra gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
5.9 Informações do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
AAnexo A: Especificações e dados de referência
A.1 Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.1.1 Alternar tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.1.2 Possibilidades de seleção de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.1.3 Variáveis a serem exibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.1.4 Unidades a serem exibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.1.5 Opções de Visualização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2 Elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2.1 Fonte de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2.2 Consumo de corrente do Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2.3 Tipo de display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2.4 Tempo de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2.5 Taxa de atualização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
A.2.6 Tempo de resposta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
A.2.7 Entrada do cabo (conexão/prensa-cabos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.2.8 Fiação do Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.2.9 Terminador incorporado ao Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
vi
Conteúdo
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
A.3 Características do Foundation fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Conteúdo
Julho de 2017
A.3.1 Polaridade sensível. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.2 Consumo de corrente inerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.3 Voltagem mínima de elevação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.4 Capacitância/indutância do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.5 Classe (básico ou link principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
A.3.6 Número de VCRs disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.7 Links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.8 Intervalo de tempo mínimo / Atraso máximo de resposta /
Atraso da inter-mensagem mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
A.3.9 Blocos e tempo de execução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.10 Instanciação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.11 Conforme Foundation fieldbus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.12 Suporte de diagnóstico do campo (NAMUR 107). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.13 Assistentes para suporte de ação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.3.14 Diagnósticos avançados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
A.4 Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.4.1 Material do invólucro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.4.2 Dimensões (largura x altura x profundidade) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.4.3 Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A.5 Ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
A.5.1 Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.5.2 Temperatura de armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
A.5.3 Umidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.5.4 Proteção contra infiltração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
A.5.5 Possibilidade metrológica de selagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.5.6 Switch de proteção contra gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.5.7 Proteção incorporada contra relâmpagos/transientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.6 Instalação e Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
A.7 Desenhos dimensionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
A.8 Informações para pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Conteúdo
vii
Conteúdo
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
BAnexo B: Certificações do produto
B.1 Informações sobre diretrizes europeias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
B.2 Certificação de locais comuns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
B.3 Instalação de equipamentos na América do Norte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
B.4 América do Norte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
B.5 Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
B.6 Internacional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
B.7 Brasil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
B.8 Regulamentos técnicos da União aduaneira (EAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
B.9 Japão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
B.10 República da Coreia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
B.11 Certificações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
B.12 Conectores do conduíte e adaptadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
B.12.1 Tamanhos de rosca do bujão do conduíte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
B.12.2 Tamanhos de rosca do adaptador de rosca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
CAnexo C: Informações sobre o bloco do FOUNDATION™ Fieldbus
C.1 Bloco de recursos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
C.2 Bloco do transdutor de registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
C.3 Bloco transdutor principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
C.3.1 Alerta do dispositivo de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
C.4 Bloco transdutor do display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
C.5 Bloco da saída analógica múltipla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
C.6 Unidades suportadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
viii
Conteúdo
Manual de referência
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA

Seção 1 Introdução

Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 1
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2
Visão geral do Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3
Documentação técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 4
Reciclagem/eliminação do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 5
Material da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 5

1.1 Mensagens de segurança

Os procedimentos e instruções neste manual podem exigir precauções especiais para garantir a segurança dos funcionários que estão executando as operações. As informações que destacam possíveis
problemas de segurança são indicadas por um símbolo de advertência ( ). Consulte as mensagens de segurança listadas no começo de cada seção antes de executar uma operação precedida por esse símbolo.
Introdução
Julho de 2017
O não cumprimento destas orientações de instalação pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Certifique-se de que apenas pessoal qualificado realize a instalação.Use o equipamento apenas como especificado neste manual. Não fazê-lo pode danificar a proteção
fornecida pelo equipamento.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
Verifique se o ambiente de operação do transmissor está de acordo com as certificações apropriadas
para áreas classificadas.
Antes de conectar um comunicador portátil em uma atmosfera explosiva, certifique-se de que os
instrumentos do circuito estão instalados de acordo com práticas de ligação elétrica em campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.
Não remova a tampa em atmosferas explosivas quando o circuito estiver energizado.A substituição de componentes pode danificar a segurança intrínseca.Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desconecte a alimentação antes de
realizar tarefas de manutenção.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Seja extremamente cauteloso quando fizer contato com os condutores e terminais.
Qualquer substituição de peças não reconhecidas pode ameaçar a segurança. Reparos, por exemplo, substituição de componentes etc., também podem ameaçar a segurança e não são permitidos sob nenhuma circunstância.
Introdução
1
Introdução
Julho de 2017

1.2 Símbolos

Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
A marca CE simboliza a conformidade do produto com as Diretivas da Comunidade Europeia aplicáveis.
O Certificado de exame tipo UE é uma declaração de um Órgão de Certificação, de que este produto atende aos requisitos de saúde e segurança essenciais da Diretiva ATEX.
A marca FM APPROVED indica que o equipamento foi aprovado pelas Aprovações da FM, de acordo com as Normas de aprovação e é aplicável para instalação em áreas classificadas.
Aterramento de proteção.
Aterramento.
O cabeamento externo deve ser aprovado para uso a 75°C no mínimo.
2
Introdução
Manual de referência

1.3 Visão geral do Manual

Introdução
Julho de 2017
As seções deste manual oferecem informações sobre a instalação, operação e manutenção do Rosemount
Seção 2: Visão geral fornece uma rápida descrição dos vários componentes em um sistema de medição
de tanques Rosemount e o procedimento de instalação recomendado.
Seção 3: Instalação abrange as considerações de instalação, assim como a instalação mecânica e
elétrica.
Seção 4: Configuração e operação descreve como configurar o Rosemount 2230 usando as teclas de
função ou outras ferramentas tais como um comunicador de campo Rosemount 475 ou um software AMS Device Manager.
Seção 5: Manutenção e solução de problemas abrange ferramentas, resolução de problemas e várias
instruções de manutenção.
Anexo A: Especificações e dados de referência contém especificações, desenhos dimensionais e tabelas
de pedidos.
Anexo B: Certificações do produto contém informações sobre aprovações e certificações.
Anexo C: Informações sobre o bloco do F
transdutor que são usados para o Rosemount 2230.
2230. Estas seções estão organizadas da seguinte forma:
OUNDATION
Fieldbus descreve os vários blocos de função e do
Introdução
3
Introdução
Julho de 2017

1.4 Documentação técnica

O sistema de medição de tanques Rosemount™ inclui a seguinte documentação:
Manuais de referência
Manual de configuração do sistema medição de tanques Rosemount (00809-0322-5100)Hub do sistema Rosemount 2460 (00809-0122-2460)Hub de tanque Rosemount 2410 (00809-0122-2410)Medidor de nível por radar Rosemount 5900S (00809-0122-5900)Medidor de nível por radar Rosemount 5900C (00809-0122-5901)Transmissor de temperatura de múltipla entrada Rosemount 2240S (00809-0122-2240)Display gráfico de campo Rosemount 2230 (00809-0122-2230)Radar de onda guiada Rosemount 5300 (00809-0122-4530)Transmissor de nível por radar Rosemount 5400 (00809-0122-4026)Sistema de medição de tanques Wireless Rosemount (00809-0122-5200) Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
Folhas de dados do produto
Folha de dados do produto do sistema de medição de tanques Rosemount (00813-0122-5100)Folha de dados do produto do Hub do sistema Rosemount 2460 (00813-0122-2460)Folha de dados do produto Rosemount 2410 (00813-0122-2410)Folha de dados do produto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)Folha de dados do produto Rosemount 5900C (00813-0122-5901)Folha de dados do produto Rosemount 2240S (00813-0122-2240)Folha de dados do produto Rosemount 2230 (00813-0122-2230)Folha de dados do produto Rosemount 5300 (00813-0122-4530)Folha de dados do produto Rosemount 5400 (00813-0122-4026)
Desenhos
Tabela 1-1. Desenhos de instalação para o Display gráfico de campo Rosemount 2230
Desenho Problema Título
D7000003-838 1 Desenho da instalação mecânica 2230
D9240041-953 2 Desenho da instalação elétrica do display 2230
D7000001-798 2 Desenho de instalação do sistema Foundation Fieldbus FISCO
D7000001-811 1 Desenho de instalação do sistema Foundation Fieldbus Entidade IS
Veja também a página do produto Rosemount 2230 no site Emerson.com/Rosemount
4
.
Introdução
Manual de referência

1.5 Reciclagem/eliminação do produto

A reciclagem do equipamento e da embalagem deve ser levada em conta e realizada em conformidade com as normas/leis locais e nacionais.
A reciclagem ou eliminação devem ser feitas seguindo as instruções para a separação correta dos materiais, ao separar as unidades.

1.6 Material da embalagem

O Rosemount Tank Radar AB possui certificação completa de acordo com os padrões ambientais ISO 14001. Reciclando o papelão ondulado ou as caixas de madeira, usados para enviar nossos produtos, você pode contribuir para cuidar do meio ambiente.

1.6.1 Reuso e reciclagem

A experiência mostra que caixas de madeira podem ser usadas várias vezes para várias finalidades. Após uma desmontagem cuidadosa, as peças de madeira podem ser reutilizadas. Resíduos de metal podem ser convertidos.
Introdução
Julho de 2017

1.6.2 Recuperação de energia

Os produtos que chegaram ao fim de suas vidas úteis podem ser divididos entre componentes de madeira e metal, e a madeira pode ser utilizada como combustível em fornos com capacidade para tal.
Devido ao seu conteúdo com baixa umidade (aproximadamente 7%) este combustível possui um valor calórico maior do que o combustível à madeira comum (conteúdo de umidade de 20%, aproximadamente).
Quando a madeira compensada queima no interior, o nitrogênio nos adesivos pode aumentar de 3-4 vezes mais as emissões de óxidos de nitrogênio, se comparado ao queimar casca e lasca.
Observação
O aterro sanitário não é uma opção de reciclagem e deve ser evitado.
Introdução
5
Introdução
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
6
Introdução
Manual de referência
Ta nk M as t er Rosemount
Hub do tanque Rosemount 2410
Modem fieldbus
Hub do sistema Rosemount 2460
Saídas de relé
Barramento secundário (Não IS)
Barramento principal
Tank bu s
Transmissor de temperatura Rosemount 2240S
Display gráfico de campo Rosemount 2230
Host
Zona 1
Zona 0
Medidor de nível por radar Rosemount 5900S
Barramento secundário (IS)
Servomedidores

Seção 2 Visão geral

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 7
Componentes do Rosemount 2230. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 8
Visão geral do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 9
Procedimento de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 17

2.1 Introdução

O Display gráfico de campo Rosemount™ 2230 apresenta dados de medição do estoque do tanque, como nível, temperatura e pressão. O display Rosemount 2230 se comunica com o hub do tanque
Rosemount 2410 através do Tankbus suporta a instalação de sistemas Foundation
Um Rosemount 2230 conectado à versão de múltiplos tanques do hub do tanque Rosemount 2410 permite que você visualize os dados de vários tanques. É possível configurar a apresentação das variáveis de medição para cada tanque, individualmente.
(1)
de 2 fios intrinsecamente seguro. O Rosemount 2230 também
fieldbus.
Visão geral
Julho de 2017
As quatro teclas de função na frente do Rosemount 2230 permitem que você navegue pelos diferentes menus e fornece todos os dados do tanque, diretamente no campo.
Os dados de um grupo de tanques são armazenados por um hub do sistema Rosemount 2460 e distribuídos para um PC TankMaster solicitação por dados. Se um 2460 não estiver incluído no sistema, o hub do tanque Rosemount 2410 pode se comunicar diretamente com o computador host.
Figura 2-1. Integração do sistema
, ou um sistema host, sempre que o Rosemount 2460 receber uma
1. O Tankbus intrinsecamente seguro cumpre com as normas do FOUNDATION™ fieldbus FISCO. Consulte o documento de referência IEC/TS 60079-27.
Visão geral
7
Visão geral
G
F
A
B
D
H
C
E
I
Julho de 2017

2.2 Componentes do Rosemount 2230

Figura 2-2. Componentes do Rosemount 2230
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
A. Tampa de proteção contra intempéries
B. Display
C. Menu
D. Teclas de função
E. Indicação da atividade
F. Pa ra fuso da t am pa (x6)
G. Entradas do cabo: dois ½ - 14 NPT (opcional: adaptadores para dois M20 x 1,5)
H. Parafuso de aterramento
I. Grampo para bloqueio da proteção contra intempéries
1. É recomendável que a tampa esteja fechada sempre que possível para proteger o LCD da exposição por radiação ultravioleta do sol.
(1)
8
Visão geral
Manual de referência

2.3 Visão geral do sistema

O sistema de medição de tanques Rosemount é um sistema de medição de nível de tanque por radar de transferência de custódia e inventário de última geração. Foi desenvolvido para uma ampla gama de aplicações em refinarias, parques de estocagem e depósitos de combustível e atende aos mais altos requisitos de desempenho e segurança.
Visão geral
Julho de 2017
Os dispositivos de campo no tanque se comunicam através do Tan kb us intrinsecamente seguro. O Tankbus se baseia em um fieldbus padrão, o F qualquer dispositivo que suporte esse protocolo. Utilizando um barramento fieldbus de 2 fios, alimentado e intrinsecamente seguro, o consumo de energia é minimizado. O fieldbus padrão também permite a integração de outros equipamentos de fornecedores no tanque.
O portfólio do produto Medição de Tanques Rosemount inclui uma ampla variedade de componentes para criar sistemas de medição de tanques personalizados, grandes ou pequenos. O sistema inclui vários dispositivos, como medidores de nível de radar, transmissores de temperatura e transmissores de pressão, para um controle completo do inventário. Tais sistemas são facilmente expansíveis, graças ao design modular.
O sistema Medição de Tanques Rosemount é versátil, compatível e pode emular todos os principais sistemas de medição de tanques. Além disso, o recurso de emulação comprovado permite a modernização passo a passo de um parque de estocagem, dos medidores de nível às soluções da sala de controle.
É possível substituir os servomedidores mecânicos antigos por dispositivos Medição de Tanques Rosemount modernos, sem substituir o sistema de controle ou o cabeamento do campo. É possível, além disso, substituir sistemas HMI/SCADA e dispositivos de comunicação de campo antigos, sem substituir os medidores antigos.
Existe uma inteligência distribuída em várias unidades do sistema, as quais coletam e processam, continuamente, dados de medição e informação de status. Quando uma solicitação por informações é recebida, é enviada uma resposta imediata, com informações atualizadas.
O sistema flexível Medição de Tanques Rosemount suporta as diferentes combinações para alcançar redundância, desde a sala de controle até os diferentes dispositivos de campo. A configuração redundante da rede pode ser alcançada em todos os níveis, dobrando cada unidade e usando múltiplas estações de trabalho com sala de controle.
OUNDATION™ fieldbus FISCO
(1)
, e permite a integração de
1. Consulte os documentos IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27
Visão geral
9
Visão geral
Transmissor de temperatura Rosemount 2240S
Rosemount 5900S Medidor de nível por radar
Ta nk b us
Transmissor de nível Rosemount 5300
Transmissor de nível Rosemount 5400
Transmissor de pressão Rosemount 3051S
Modbus TRL2
Modem Fieldbus Rosemount 2180
Hub do sistema Rosemount 2460
PC do TankMaster Rosemo unt
Computador host da planta
Rosemou nt 644
Computador host da planta
ÁREA NÃO CLASSIFICADA ÁREA CLASSIFICADA
Hub do tanque Rosemount 2410
Medidor de nível por radar Rosemount 5900S
Ta nk b us
Acoplador de segmento
TRANSFERÊNCIA DE CUSTÓDIA / MEDIÇÃO DE TANQUES
PARA INVENTÁRIO
CONTROLE OPERACIONAL
Transmissor de Tem pe ra tu r a Rosemount 644
Hub do tanque Rosemount 2410
Hub do tanque Rosemount 2410
Transmissor de temperatura Rosemount 2240S
PC do TankMaster Rosemo unt
Rosemou nt 644
Display gráfico de campo Rosemount 2230
Rosemount 644
Display gráfico de campo Rosemount 2230
Julho de 2017
Figura 2-3. Arquitetura do sistema de medição de tanques Rosemount
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
10
Visão geral
Manual de referência
Gateway 1420 wireless da Emerson
ÁREA NÃO CLASSIFICADA ÁREA CLASSIFICADA
Ta nk b us
Acoplador de segmento
Adaptador THUM wireless 775 da Emerson
Rosemount 5900S Medidor de nível por radar
Transmissor de temperatura Rosemount 2240S
Display gráfico de campo Rosemount 2230
Transmissor de pressão Rosemount 3051S
Hub do tanque Rosemount 2410
Hub do tanque Rosemount 2410
Rosemount 5900S Medidor de nível por radar
PC do TankMaster Rosemo unt
Transmissor de Tem pe ra tu r a Rosemount 644
Rosemount 644
Rosemount 644
Adaptador THUM wireless 775 da Emerson
Figura 2-4. Medição de Tanques Rosemount arquitetura do sistema para sistemas wireless
Visão geral
Julho de 2017
Visão geral
11
Visão geral
PC
ÁREA NÃO CLASSIFICADA ÁREA CLASSIFICADA
Acoplador de segmento
Acoplador de segmento
Fonte de alimentação FOUNDATION fieldbus
TRANSFERÊNCIA DE CUSTÓDIA
MEDIDOR DE TANQUE DE ESTOQUE
CONTROLE OPERACIONAL
Rosemou nt 644
PC
Rosemount 5900S Medidor de nível por radar
Transmissor de temperatura Rosemount 2240S
Transmissor de pressão Rosemount 3051S
Medidor de nível por radar Rosemount 5900S
Transmissor de Tem pe ra tu r a Rosemount 644
Transmissor de nível Rosemount 5300
Rosemount 5400
Rosemount 2240S
Rosemount 644
Rosemount 644
Display gráfico de campo Rosemount 2230
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
Figura 2-5. Medição de Tanques Rosemount arquitetura do sistema em uma rede FOUNDATION fieldbus
12
Visão geral
Manual de referência
Software HMI TankMaster
O TankMaster Rosemount é uma potente interface homem-máquina (HMI), executável no Windows, para um gerenciamento do inventário do tanque completo. Ele fornece funções de configuração, manutenção, instalação, inventário e transferência de custódia para sistemas Medição de Tanques Rosemount e outros instrumentos compatíveis.
O Tan k Mas te r foi desenvolvido para ser usado no ambiente do Microsoft acesso aos dados de medição da sua rede local (LAN).
O programa TankMaster WinOpi permite que o operador monitore os dados de medição do tanque. Isto inclui manuseio do alarme, relatório de batelada, manuseio automático do relatório, amostragem dos dados históricos, assim como os cálculos de inventário, como volume, densidade observada e outros parâmetros. Um computador host da planta pode ser conectado para um processamento de dados posterior.
O programa TankMaster WinSetup é uma interface de usuário gráfica para instalação, configuração e serviço de dispositivos no sistema Medição de Tanques Rosemount.
Hub do sistema Rosemount 2460
O hub do sistema Rosemount 2460 é um concentrador de dados que consulta continuamente e armazena os dados dos dispositivos de campo, como medidores de nível por radar e transmissores de temperatura em uma memória de armazenamento. Sempre que for recebida uma solicitação, o hub do sistema pode enviar imediatamente os dados de uma memória de armazenamento atualizada para um grupo de tanques.
Visão geral
Julho de 2017
®
Windows, fornecendo fácil
Os dados medidos e calculados de um ou mais tanques são comunicados através do hub do tanque Rosemount 2410 à memória de armazenamento do hub do sistema. Quando uma solicitação for recebida, o hub do sistema pode enviar imediatamente dados de um grupo de tanques a um PC TankMaster ou a um host.
O Rosemount 2460 também pode ser usado para conectar dispositivos de outros fornecedores, tais como Honeywell
O Rosemount 2460 possui oito slots para as placas de interface de comunicação. Estas placas podem ser individualmente configuradas para comunicação com dispositivos host ou de campo. Eles podem ser encomendadas tanto para comunicação TRL2, RS485, Enraf BPM quanto para Whessoe 0-20 mA/RS485. Também é possível configurar dois slots para RS232.
Uma das três portas Ethernet do hub do sistema é usada para a conexão Modbus TCP a sistemas host. A comunicação através da Ethernet é estabelecida simplesmente conectado o hub do sistema à rede LAN existente.
O hub do sistema pode fornecer redundância para operações críticas, através do uso de dois dispositivos idênticos. O hub do sistema primário está no modo ativo e o outro, no modo passivo. Se a unidade primária não estiver funcionando corretamente a unidade secundária será ativada e uma mensagem de falha será enviada para o TankMaster (ou um sistema DCS).
®
Enraf e Whessoe.
Visão geral
13
Visão geral
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
Hub do tanque Rosemount 2410
O hub do tanque Rosemount 2410 atua como uma fonte de alimentação para os dispositivos de campo conectados em área classificada, usando o Tankbus intrinsecamente seguro.
O hub do tanque coleta dados de medição e informações de status dos dispositivos de campo em um tanque. Ele possui dois barramentos externos para comunicação com vários sistemas host.
Existem duas versões do Tank Hub Rosemount 2410; um para a operação de um único tanque e um para a operação de múltiplos tanques. A versão com múltiplos tanques do Rosemount 2410 suporta até 10 tanques e 16 dispositivos. Com os transmissores de nível Rosemount 5300 e 5400, o Rosemount 2410 suporta até 5 tanques.
O Rosemount 2410 é equipado com dois relés que suportam a configuração de até 10 funções do relé “virtual”, permitindo que você especifique vários sinais de fontes para cada relé.
O Rosemount 2410 suporta as entradas/saídas analógicas de 4-20 mA intrinsecamente seguras (IS) e não intrinsecamente seguras (Não-IS). Conectando um adaptador Emerson Wireless 775 THUM HART 4-20 mA, o tanque pode se comunicar em modo wireless com um Emerson uma rede wirelessHART
®
.
Wireless Gateway em
à saída IS
Medidor de nível por radar Rosemount 5900S
O medidor de nível por radar Rosemount 5900S é um instrumento inteligente para medir o nível do produto dentro de um tanque. Diferentes antenas podem ser usadas para atender aos requisitos de diferentes aplicações. O Rosemount 5900S pode medir o nível de quase qualquer produto, incluindo betume, petróleo bruto, produtos refinados, produtos químicos agressivos, GLP e GNL.
O Rosemount 5900S envia micro-ondas à superfície do produto no tanque. O nível é calculado com base no eco a partir da superfície. Nenhuma parte do Rosemount 5900S tem contato real com o produto no tanque, e a antena é a única parte do medidor que permanece exposta à atmosfera do tanque.
A versão 2 em 1 do medidor de nível por radar Rosemount 5900S possui dois módulos de radar no invólucro do mesmo transmissor, permitindo duas medições de nível independentes, usando uma antena e uma abertura de tanque.
Radar de onda guiada Rosemount 5300
O Rosemount 5300 é um radar por onda guiada de 2 fios premium para medições de nível de líquidos, para ser usado em uma grande variedade de aplicações de precisão média sob várias condições do tanque. O Rosemount 5300 inclui o Rosemount 5301 para medições de nível de líquidos e o Rosemount 5302 para medições de nível e interface de líquidos.
Transmissor de nível por radar Rosemount 5400
O Rosemount 5400 é um transmissor de nível por radar, sem contato, de 2 fios confiável para líquidos, a ser utilizado em uma ampla variedade de aplicações de precisão média sob várias condições de tanque.
Transmissor de temperatura multi-entrada Rosemount 2240S
14
O Transmissor de temperatura de múltiplas entradas Rosemount 2240S pode conectar até 16 sensores de temperatura e um sensor de nível de água integrado.
Visão geral
Manual de referência
Display gráfico de campo Rosemount 2230
O display gráfico de campo Rosemount 2230 apresenta dados de medição do estoque do tanque, como nível, temperatura e pressão. As quatro teclas de toque permitem navegar pelos diferentes menus para fornecer todos os dados do tanque, diretamente no campo. O Rosemount 2230 suporta até 10 tanques. Até três displays Rosemount 2230 podem ser usados em um único tanque.
Transmissor de temperatura Rosemount 644
O Rosemount 644 é usado com sensores de temperatura com um único ponto.
Transmissor de pressão Rosemount 3051S
A série Rosemount 3051S consiste em transmissores e flanges adequados para todos os tipos de aplicações, inclusive tanques de petróleo bruto, tanques pressurizados e tanques com ou sem teto flutuante.
Usando um transmissor de pressão Rosemount 3051S perto do botão do tanque, como um complemento ao medidor de nível por radar Rosemount 5900S, a densidade do produto pode ser calculada e presentada. Podem ser utilizados um ou mais transmissores de pressão com diversos ajustes de escala no mesmo tanque para medir a pressão do vapor e do líquido.
Visão geral
Julho de 2017
Modem Fieldbus Rosemount 2180
O modem Rosemount 2180 Field Bus (FBM) é utilizado para conectar um PC TankMaster ao barramento de comunicação TRL2. O Rosemount 2180 é conectado ao PC utilizando tanto a USB quanto a interface RS232.
Wireless Gateway e adaptador THUM™ wireless 775 da Emerson
Um adaptador Emerson Wireless 775 THUM possibilita a comunicação entre o hub do tanque Rosemount 2410 e um Emerson Wireless Gateway. O gateway é o gerenciador de redes que fornece uma interface entre os dispositivos de campo e o software de estoque TankMaster ou sistemas host/DCS.
Consulte a Folha de dados do sistema de medição de tanque Rosemount (Nº do documento 00813-0122-5100) para mais informações sobre os vários dispositivos e opções.
Visão geral
15
Visão geral
Julho de 2017

2.3.1 Partida do sistema

O procedimento de partida do sistema padrão de um sistema Medição de Tanques Rosemount que inclui dispositivos como o hub do sistema Rosemount 2460, hub do tanque Rosemount 2410, medidor de nível por radar Rosemount 5900S e o transmissor de temperatura multientrada Rosemount 2240S pode ser resumido como a seguir:
1. Instale os dispositivos nos locais apropriados.
2. Atribua endereços Modbus como o medidor de nível por radar Rosemount 5900S e para dispositivos de tanques auxiliares (ATD), tais como o transmissor de temperatura multientrada Rosemount 2240S. Os endereços do Modbus serão armazenados nos bancos de dados incorporados do hub do tanque Rosemount 2410 e o hub do sistema Rosemount 2460.
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
(1)
para o hub do tanque Rosemount 2410, para medidores de nível, tais
3. Verifique que o consumo de corrente total dos dispositivos conectados ao Tankbus não exceda 250 mA
(2)
. Em um sistema wireless Emerson, a corrente máxima é de 200 mA.
4. Instale os cabos do dispositivo.
Conecte os dispositivos de campo ao Tankbus.
Nota! Os dispositivos devem ser configurados no banco de dados do tanque
(1)(2)
do hub do tanque
Rosemount 2410 para que seja possível se comunicar com o Tankbus.
Conecte o hub do tanque Rosemount 2410 ao hub do sistema Rosemount 2460.Conecte o hub do sistema Rosemount 2460 ao PC da sala de controle com o software TankMaster.
O 2460 pode ser conectado através de um Modem Fieldbus Rosemount 2180 ou diretamente através do RS232 ou RS485.
5. Instale o software do TankMaster no PC da sala de controle.
6. Configure os dispositivos usando a ferramenta de configuração WinSetup do TankMaster, como descrito no Manual de configurações do sistema de medição de tanques Rosemount (Nº do documento 00809-0322-5100).
FOUNDATION™ fieldbus
Para inicializar os dispositivos Medição de Tanques Rosemount em um sistema FOUNDATION fieldbus:
1. Prepare a partida do sistema registrando as informações que serão necessárias para a configuração de vários dispositivos de campo, como descrito no manual de configurações do sistema de medição de tanques Rosemount. Por exemplo, isto pode incluir a geometria do tanque, o tipo de antena, o número de elementos de temperatura e outros parâmetros de configuração.
2. Conecte os dispositivos de campo, tais como o medidor de nível por radar Rosemount 5900S e o transmissor de temperatura multientrada Rosemount 2240S, à rede F
OUNDATION fieldbus.
3. Configure os dispositivos de campo usando o AMS Device Manager (ou qualquer outro host F
OUNDATION fieldbus que suporte o DD4).
Consulte o manual de referência do dispositivo de campo respectivo e o manual de configurações do sistema de medição de tanques Rosemount (Nº do documento 00809-0322-5100) para mais informações sobre como configurar os dispositivos de medição de tanques Rosemount. Consulte a seção
“Documentação técnica” na página 4 para uma lista de documentação disponível.
1. Consulte o Manual de configurações do sistema de medição de tanques Rosemount (Nº do documento 00809-0322-5100) para mais informações
2. Consulte o Manual de referência do hub do tanque Rosemount 2410 (Nº do documento 00809-0122-2410) para mais informações
16
Visão geral
Manual de referência
1. Reveja as considerações de instalação (“Instruções de instalação” na página 20)
4. Ligue o Rosemount 2230
5. Configure o Rosemount 2230 (Seção 4: Configuração e operação)
2. Monte o Rosemount 2230 em um local apropriado (“Instalação mecânica” na página 21)
3. Instale o cabeamento do Rosemount 2230 (“Instalação elétrica” na página 23)

2.4 Procedimento de instalação

Siga estas etapas para realizar a instalação apropriada do display gráfico de campo Rosemount 2230:
Visão geral
Julho de 2017
Visão geral
17
Visão geral
Julho de 2017
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
18
Visão geral
Manual de referência
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA

Seção 3 Instalação

Mensagens de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19
Instruções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 20
Instalação mecânica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
Instalação elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23
Sinais LED e botão reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 31
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 32
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 33

3.1 Mensagens de segurança

Os procedimentos e instruções desta seção podem exigir precauções especiais para assegurar a segurança dos funcionários que estão executando as operações. Informações que tratem de problemas
que possam representar riscos à segurança estão indicadas pelo símbolo de advertência ( ). Consulte as seguintes mensagens de segurança antes de executar uma operação que apresenta este símbolo.
Instalação
Julho de 2017
Não seguir as instruções de segurança na instalação e as diretrizes de serviços de manutenção pode causar morte ou graves lesões.
Certifique-se de que somente uma equipe qualificada faça a instalação. Use o equipamento apenas como especificado neste manual. Deixar de fazê-lo pode danificar a
proteção fornecida pelo equipamento. Não realize qualquer manutenção a não ser aquelas contidas neste manual, exceto que você conte com
qualificação para tal. A substituição de componentes pode danificar a segurança intrínseca. Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desconecte a alimentação antes de
realizar tarefas de manutenção.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves:
Verifique se o ambiente de operação do display é consistente com as certificações apropriadas para locais perigosos.
Antes de conectar um comunicador portátil em uma atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos do circuito estão instalados de acordo com práticas de ligação elétrica em campo intrinsecamente seguras ou à prova de incêndio.
Não remova a tampa do dispositivo em atmosferas explosivas quando o circuito estiver energizado.
Instalação
A alta tensão que pode estar presente em condutores pode causar choques elétricos
Evite o contato com os condutores e terminais. Assegure-se de que a alimentação principal para o hub do tanque Rosemount 2410 esteja desligada e
que as linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estejam desconectadas ou não energizadas ao se instalar a fiação do dispositivo.
19
Instalação
9
4
m
m
(
3
,
7
p
o
l
.
)
Proteção contra intempéries (opcional)
Julho de 2017

3.2 Instruções de instalação

O display gráfico de campo Rosemount™ 2230 pode ser instalado no teto ou na base do tanque para obter uma leitura flexível e conveniente dos dados do tanque.
O Rosemount 2230 foi concebido para montagem em uma parede ou um tubo. É importante providenciar espaço para a abertura da tampa da proteção contra intempéries, a qual evita a degradação do display LCD devido à exposição à luz do sol.
Considere o seguinte ao procurar um local apropriado para o display gráfico de campo Rosemount 2230:
Monte o Rosemount 2230 em um local onde ele esteja protegido contra a luz do sol excessiva. Isto
reduzirá a exposição à radiação ultravioleta (UV) e estende a vida útil do LCD.
Se o LCD não puder ser protegido contra a luz do sol e a radiação UV, é recomendável que a tampa de
proteção contra intempéries (consulte “Componentes do Rosemount 2230” na página 8) esteja fechada sempre que o Rosemount 2230 não for utilizado.
Uma proteção externa é recomendável a fim de proteger o LCD contra a luz do sol e a radiação UV, para
estender a sua vida útil. Uma proteção contra intempéries pode ser obtida localmente ou solicitada à fábrica.
Ao montar o display Rosemount 2230, assegure-se de que seja providenciado espaço suficiente para a
abertura da tampa, consulte Figura 3-1.
Manual de referência
00809-0122-2230, Rev CA
Figura 3-1. Espaço necessário para abrir a tampa
20
Instalação
Loading...
+ 126 hidden pages