Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente manuale. Accertarsi di aver ben compreso
il contenuto del manuale prima di installare, utilizzare ed eseguire interventi di
manutenzione sul prodotto, al fine di garantire la sicurezza del personale e del sistema e
ottenere prestazioni ottimali dal prodotto.
Per esigenze di assistenza o supporto per l'apparecchiatura, contattare il rappresentante di
zona di Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.
Ricambi
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe
pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei componenti,
possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso ammesse.
Rosemount Tank Radar AB declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali guasti,
incidenti, ecc. causati dall'impiego di ricambi non autorizzati o da interventi non eseguiti da
Rosemount Tank Radar AB.
Le procedure e le istruzioni riportate nel presente manuale possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza (). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati all'inizio di ciascuna sezione.
La mancata osservanza di queste istruzioni di installazione potrebbe determinare
lesioni gravi, anche letali:
• Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel
presente manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di
protezione dell'apparecchiatura.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
• Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle
certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
• Prima di collegare un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, accertarsi
che gli strumenti del circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in
area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
• In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio quando il circuito è in
tensione.
• La sostituzione dei componenti può pregiudicare la sicurezza intrinseca.
• Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare
l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
Uno shock elettrico può provocare lesioni gravi o letali.
• Procedere con cautela quando si stabilisce il contatto tra i conduttori e i terminali.
www.rosemount-tg.com
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe
pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei
componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso
ammesse.
Rosemount 2230
1.2SIMBOLI
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Il marchio CE indica la conformità del
prodotto alle direttive UE applicabili.
Il certificato di esame CE del tipo, emesso
da un ente accreditato, attesta che il
prodotto è conforme ai requisiti essenziali
della direttiva ATEX in materia di salute e
sicurezza.
Il marchio FM APPROVED indica che
l'apparecchiatura è approvata da
FM Approvals ai sensi degli standard di
approvazione pertinenti ed è idonea per le
applicazioni in luoghi pericolosi.
Messa a terra di protezione
Messa a terra
Il cablaggio esterno deve essere approvato
per l'uso a una temperatura minima di 75°C.
1-2
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
1.3PANORAMICA DEL
MANUALE
Sezione 1: Introduzione
•Panoramica del manuale
•Riciclaggio/smaltimento del prodotto
•Materiale imballaggio
Sezione 2: Panoramica
•Introduzione
•Componenti 2230
•Panoramica del sistema
•Operazioni preliminari
•Procedura di installazione
Sezione 3: Installazione
•Considerazioni per l'installazione
•Installazione meccanica
•Installazione elettrica
•Segnali LED e pulsante reset
•Interruttori
Sezione 4: Configurazione
•Struttura menu
•Menu Select View
•Menu Options
•Menu Service
Sezione 5: Assistenza e risoluzione dei problemi
•Service
•Risoluzione dei problemi
Appendice A: Dati di riferimento
•Specifiche
•Disegni dimensionali
•Dati per l'ordine
Appendice B: Certificazioni prodotto
•Conformità UE
•Approvazioni FM US
•Approvazioni FM Canada
•Informazioni sulla direttiva europea ATEX
•Approvazione IECEx
Sezione 1. Introduzione
1-3
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
1.4DOCUMENTAZIONE
TECNICA
Il sistema Raptor prevede la seguente documentazione:
•Descrizione tecnica del sistema Raptor (704010EN)
•Manuale di riferimento Rosemount 5900S (300520EN)
•Manuale di riferimento Rosemount 2410 (300530EN)
•Manuale di riferimento Rosemount 2240S (300550EN)
•Manuale di riferimento Rosemount 2230 (300560EN)
•Manuale di configurazione del sistema Raptor (300510EN)
•Scheda dati prodotto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)
•Scheda dati prodotto Rosemount 5400 (00813-0100-4026)
•Manuale di riferimento serie Rosemount 5300 (00809-0100-4530)
•Manuale di riferimento serie Rosemount 5400 (00809-0100-4026)
•Manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
•Disegni di installazione del sistema Rosemount Raptor
1-4
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
1.5RICICLAGGIO /
SMALTIMENTO DEL
PRODOTTO
Figura 1-1. L'alloggiamento del
misuratore di livello è
contrassegnato da un'etichetta
verde.
1.6MATERIALE
IMBALLAGGIO
1.6.1Riutilizzo e
riciclaggio
L'apparecchiatura e l'imballaggio possono essere riciclati e smaltiti ai sensi
delle normative/disposizioni locali e nazionali vigenti.
I prodotti Rosemount Tank Gauging sono provvisti della seguente etichetta a
titolo di raccomandazione in caso di smantellamento.
Prima di procedere al riciclaggio o allo smaltimento, rispettare le istruzioni per
la separazione corretta dei materiali delle unità smantellate.
R
A
A
T
P
E
E
S
S
T
E
E
L
&
Rosemount Tank Radar AB è interamente certificato ai sensi degli standard
ambientali ISO 14001. Riciclando gli involucri di cartone o le casse di legno
usati per la spedizione si contribuisce alla salvaguardia ambientale.
L'esperienza dimostra che le casse di legno possono essere riutilizzate più
volte per scopi diversi. Le assi di legno, se smontate con cautela, possono
essere riutilizzate e gli scarti in metallo convertiti.
C
I
T
S
A
L
P
1.6.2Recupero
energetico
Al termine del ciclo di vita, i prodotti possono essere scomposti in parti di
legno e di metallo e il legno può essere usato per alimentare un congruo
numero di forni.
Grazie al ridotto contenuto di umidità (7% circa), questo combustibile ha un
potere calorifico più elevato rispetto al legno tradizionale (contenuto di
umidità: 20% circa).
Data la presenza di azoto negli adesivi, bruciando il compensato interno le
emissioni di ossidi di azoto potrebbero triplicare/quadruplicare rispetto a
quando si bruciano corteccia e frammenti.
NOTA!
Le discariche non sono un metodo di riciclaggio, pertanto si sconsiglia di
ricorrere a tale soluzione.
2.1INTRODUZIONEIl display grafico di campo Rosemount 2230 visualizza dati di misura di
inventario, quali livello, temperatura e pressione. Il dispositivo 2230 comunica
con l'hub serbatoio Rosemount 2410 tramite il Tankbussicurezza intrinseca.
Se collegato a un hub 2410 in versione a più serbatoi, il dispositivo 2230 può
visualizzare i dati di più serbatoi. È possibile configurare singolarmente la
presentazione delle variabili di misura.
I quattro softkey sulla parte frontale del dispositivo 2230 consentono di
spostarsi tra i differenti menu per accedere a tutti i dati del serbatoio,
direttamente sul campo.
(1)
a due cavi a
Figura 2-1. Integrazione del
sistema
TankMaster
Unità di comunicazione
di campo 2160
Bus di
gruppo
Modem
I dati provenienti da un gruppo di serbatoi vengono memorizzati dall'unità di
comunicazione di campo (FCU) 2160 e distribuiti tramite il bus di gruppo a un
PC TankMaster, o a un sistema host, ogniqualvolta l'FCU riceve una richiesta
di dati. Nel caso in cui il sistema non preveda un'unità FCU, l'hub serbatoio
2410 comunica direttamente con il computer host.
Trasmettitore di
temperatura 2240S
Hub serbatoio 2410
Bus primario
Bus secondario
Uscite relé
Misuratore di livello
radar 5900S
Display 2230
Tankbus
www.rosemount-tg.com
(1) Il Tankbus a sicurezza intrinseca è conforme allo standard per fieldbus FISCO
FOUNDATION™. Vedere la documentazione di riferimento IEC/TS 60079-27.
Rosemount 2230
2.2COMPONENTI 2230
Figura 2-2. Componenti
Rosemount 2230
1
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
5
2
3
4
1. Copertura anti-intemperie
6
8
7
(1)
9
2. Display
3. Menu
4. Softkey
5. Indicatore attività
6. Coprivite
7. Ingressi cavi: due M20 x 1.5 e un M25 x 1.5
(optional: adattatori ½ - 14 NPT e ¾ - 14 NPT)
8. Vite di terra
9. Gancio a molla per la copertura anti-intemperie
2-2
(1) Si raccomanda di tenere il coperchio il più possibile chiuso per proteggere il display LCD
dall'esposizione ai raggi ultravioletti del sole.
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
2.3PANORAMICA DEL
SISTEMA
Raptor è un misuratore di livello radar all'avanguardia con funzioni di
inventario e custody transfer. Sviluppato per una vasta gamma di applicazioni
per raffinerie, parchi di stoccaggio e depositi di combustibile, soddisfa i più
severi requisiti in materia di prestazioni e sicurezza.
I dispositivi di campo sul serbatoio comunicano attraverso il Tankbus a
sicurezza intrinseca. Il Tankbus si basa su un fieldbus standardizzato, il
fieldbus FISCO
dispositivo che supporti tale protocollo. I consumi energetici sono ridotti al
minimo grazie all'utilizzo di un fieldbus a 2 cavi alimentato da bus a sicurezza
intrinseca. Il fieldbus standardizzato permette inoltre l'integrazione con
apparecchiature di altri fornitori installate sul serbatoio.
Il portafoglio di prodotti Raptor comprende una vasta gamma di componenti
per sistemi di misurazione di livello personalizzati, destinati a serbatoi di
piccole e grandi dimensioni. Il sistema comprende vari dispositivi, quali
misuratori di livello radar, trasmettitori di temperatura e trasmettitori di
pressione, per un controllo di inventario completo. Questi sistemi sono
facilmente ampliabili grazie al design modulare.
Raptor è un sistema versatile, capace di emulare tutti i principali misuratori di
livello per serbatoi e compatibile con essi. Inoltre, la comprovata capacità di
emulazione permette la modernizzazione step-by-step dei parchi di
stoccaggio, dai misuratori di livello alle soluzioni per sale controllo.
I vecchi misuratori meccanici o servoazionati possono essere sostituiti con
misuratori moderni Raptor senza sostituire il sistema di controllo o i cablaggi
di campo. È inoltre possibile sostituire i vecchi sistemi HMI/SCADA e
dispositivi di comunicazione sul campo senza sostituire i vecchi misuratori.
(1)
FOUNDATION™, e consente l'integrazione di qualsiasi
L'intelligenza distribuita nelle diverse unità di sistema raccoglie ed elabora
continuativamente i dati di misura e le informazioni di stato. Al ricevimento di
una richiesta di informazioni, viene immediatamente inviata una risposta con
le informazioni aggiornate.
Il sistema flessibile Raptor supporta diverse combinazioni per assicurare
ridondanza, dalla sala controllo ai differenti dispositivi di campo. È possibile
ottenere una configurazione di rete ridondante a tutti i livelli replicando
ciascuna unità e utilizzando più stazioni di lavoro in sala controllo.
Sezione 2. Panoramica
(1) Si vedano i documenti IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27
2-3
Rosemount 2230
Figura 2-3. Architettura del
sistema Raptor
AREA NON PERICOLOSAAREA PERICOLOSA
PC TankMaster
Display 2230
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Manuale di riferimento
Misuratore di livello
radar 5900S
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Trasmettitore di
temperatura 2240S
Trasmettitore
di pressione
3051S
Unità di
Modem
fieldbus
2180
Host computer
dell'impianto
comunicazione
di campo FCU 2160
Bus di
gruppo
TANK GAUGING PER CUSTODY TRANSFER / INVENTARIOCONTROLLO OPERATIVO
Host computer dell'impianto
TRL2 Modbus
Hub serbatoio 2410
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Trasmettitore
di livello 5300
Misuratore di livello
radar 5900S
Disaccoppiatore
di segmento
Display 2230
Trasmettitore
di livello 5400
644
644
Trasmettitore di
temperatura 644
Trasmettitore di
temperatura 2240S
2-4
PC TankMaster
644
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
Software HMI TankMaster
TankMaster è una potente interfaccia HMI (Human Machine Interface) basata
su Windows per la gestione completa dell'inventario dei serbatoi. Offre
funzioni di configurazione, assistenza, set-up, inventario e custody transfer
per sistemi Raptor e altra strumentazione supportata.
TankMaster, progettato per l'utilizzo in ambiente Microsoft Windows XP e
Vista, consente di accedere facilmente ai dati di misura dalla LAN (Local Area
Network).
Il programma TankMaster WinOpi permette all'operatore di monitorare i dati
di misura relativi ai serbatoi. Comprende le seguenti funzioni: gestione
allarmi, report in batch, gestione automatica dei report, campionamento dei
dati storici, nonché calcoli di inventario quali volume, densità effettiva e altri
parametri. Per un'ulteriore elaborazione dei dati è possibile effettuare il
collegamento a un host computer dell'impianto.
Il programma TankMaster WinSetup è un'interfaccia utente grafica per
l'installazione, la configurazione e l'assistenza dei diversi dispositivi delRaptor
sistema.
Unità di comunicazione di campo Rosemount 2160
L'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160 è un concentratore di dati che
interroga e archivia in continuo in una memoria buffer i dati provenienti dai
dispositivi di campo, come i misuratori di livello radar e i trasmettitori di
temperatura. Al ricevimento di una richiesta di dati, l'FCU attinge alla memoria
buffer aggiornata e invia i dati relativi a un gruppo di serbatoi.
Hub serbatoio Rosemount 2410
L'hub serbatoio Rosemount 2410 funge da alimentatore per i dispositivi di
campo collegati nell'area pericolosa servendosi del Tankbus a sicurezza
intrinseca.
L'hub 2410 raccoglie i dati di misura e le informazioni di stato dai dispositivi di
campo presenti su un serbatoio. Si serve di due bus esterni per comunicare
con i vari sistemi host. Sono disponibili due versioni: una per serbatoi singoli e
l'altra per serbatoi multipli. La versione per serbatoi multipli supporta fino a 10
serbatoi e 16 dispositivi.
L'hub 2410 è dotato di due relé che supportano la configurazione di un
massimo di 10 funzioni relé “virtuali”, che permettono di specificare per
ciascun relé diversi segnali sorgente.
Misuratore di livello radar Rosemount 5900S
Il misuratore di livello radar Rosemount 5900S è uno strumento intelligente
che serve a misurare il livello del prodotto all'interno di un serbatoio. È
possibile utilizzare antenne diverse per soddisfare i requisiti di differenti
applicazioni. Il misuratore 5900S è in grado di misurare il livello di pressoché
qualsiasi prodotto, compresi bitume, petrolio greggio, prodotti raffinati,
prodotti chimici aggressivi, GPL e GNL.
Sezione 2. Panoramica
Il misuratore Rosemount 5900S invia delle microonde verso la superficie del
prodotto contenuto nel serbatoio. Il livello viene calcolato in base all'eco
proveniente dalla superficie. Nessun elemento del misuratore 5900S viene a
contatto con il prodotto, e l'antenna è l'unico componente del misuratore
esposto all'atmosfera nel serbatoio.
2-5
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
La versione 2-in-1 del misuratore di livello radar 5900S ha due moduli radar
nello stesso alloggiamento del trasmettitore, il che permette di effettuare due
misurazioni di livello indipendenti usando una sola antenna.
Radar a onde guidate 5300
Rosemount 5300 è un radar a onda guidata a 2 cavi all'avanguardia destinato
alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media
precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio. Il radar Rosemount
5300 comprende la versione 5301 per la misura di livello dei liquidi e la
versione 5302 per la misura di livello e di interfaccia.
Trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
Rosemount 5400 è un trasmettitore radar a 2 cavi affidabile e senza contatto
destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni
di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio.
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S
Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare
fino a 16 sensori spot e un sensore di livello dell'acqua integrato.
Display grafico di campo Rosemount 2230
Il display grafico di campo Rosemount 2230 visualizza dati di misura di
inventario, quali livello, temperatura e pressione. I quattro softkey consentono
di spostarsi tra i differenti menu per accedere a tutti i dati del serbatoio,
direttamente sul campo. Rosemount 2230 supporta fino a 10 serbatoi. Sul
bus serbatoio si possono usare fino a tre display 2230.
Trasmettitore di temperatura Rosemount 644
Il trasmettitore Rosemount 644 viene impiegato con singoli sensori di
temperatura spot.
Trasmettitore di pressione Rosemount 3051S
La serie 3051S comprende trasmettitori e flange adatti per qualsivoglia
applicazione, compresi serbatoi di petrolio grezzo, serbatoi pressurizzati e
serbatoi con/senza tetti galleggianti.
Utilizzando un trasmettitore di pressione 3051S in prossimità del fondo di un
serbatoio a integrazione di un misuratore di livello radar 5900S è possibile
calcolare e visualizzare la densità del prodotto. Nello stesso serbatoio è
possibile utilizzare uno o più trasmettitori di pressione con scale differenti, per
misurare la pressione di vapori e liquidi.
Modem bus di campo Rosemount 2180
Il modem bus di campo Rosemount 2180 (FBM) è utilizzato per collegare un
PC TankMaster al bus di comunicazione TRL2. Il dispositivo 2180 è collegato
al PC mediante interfaccia RS232 oppure USB.
2-6
Consultare la Descrizione tecnica di Raptor (documento n° 704010en) per
ulteriori informazioni sui vari dispositivi e sulle differenti opzioni a
disposizione.
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
2.3.1Avviamento del
sistema Raptor
La procedura di avviamento standard di un sistema Raptor composto da
dispositivi come l'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160, l'hub
serbatoio 2410, il misuratore di livello radar 5900S e il trasmettitore di
temperatura multi-ingresso 2240S si può riassumere con la seguente breve
descrizione:
1. Installare i dispositivi nelle sedi opportune.
2. Assegnare gli indirizzi Modbus
(1)
per Rosemount 2410 l'hub serbatoio, i
misuratori di livello come il misuratore radar 5900S e i dispositivi ausiliari
(ATD) come il trasmettitore di temperatura multi-ingresso 2240S. Gli
indirizzi modbus verranno archiviati nei database integrati
dell'Rosemount 2410hub serbatoio e Rosemount 2160dell'unità di comunicazione di campo (FCU).
3. Accertarsi che il consumo totale di corrente dei dispositivi collegati al bus
serbatoio non superi 250 mA
(2)
.
4. Eseguire il cablaggio dei dispositivi.
•Collegare i dispositivi di campo al Tankbus.
Nota! I dispositivi devono essere configurati nel database dei
serbatoi
(1)(2)
dell'hub serbatoio Rosemount 2410 al fine di poter
comunicare sul Tankbus.
•Collegare l'hub serbatoio Rosemount 2410 all'unità di comunicazione
di campo Rosemount 2160.
•Collegare l'unità di comunicazione di campo Rosemount 2160 al PC
della sala di comando tramite il software TankMaster. Il dispositivo
2160 si può collegare tramite un modem fieldbus Rosemount 2180
oppure direttamente tramite l'interfaccia RS 232 o RS 485.
5. Installare il software TankMaster sul PC della sala di comando.
6. Configurare i dispositivi Raptor utilizzando il tool di configurazione
TankMaster WinSetup come descritto nel Manuale di configurazione del Sistema Rosemount Raptor (n. documento 300510EN).
Sezione 2. Panoramica
Per ulteriori informazioni sull'installazione e la configurazione vedere i
manuali di riferimento degli altri dispositivi del sistema Raptor.
(1) Per ulteriori informazioni consultare il manuale di configurazione del sistema Rosemount
Raptor (documento N. 300510EN).
(2) Per ulteriori informazioni consultare il manuale di riferimento dell'hub serbatoio Rosemount
2410, n. documento 300530EN.
2-7
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
2.4PROCEDURA DI
INSTALLAZIONE
Seguire i passaggi riportati di seguito per installare correttamente il display
grafico di campo Rosemount 2230:
1. Rivedere le considerazioni
sull'installazione (“Considerazioni per
l'installazione” a pag. 3-2)
2. Montare il dispositivo 2230 in una sede
apposita
(“Montaggio del display grafico” a pag. 3-3)
3. Eseguire il cablaggio del
dispositivo 2230
(“Installazione elettrica” a pag. 3-6)
4. Alimentare il dispositivo 2230
5. Configurare il dispositivo 2230
(Sezione 4: Configurazione e
funzionamento)
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza (). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione
sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione
dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in
possesso delle necessarie qualifiche.
La sostituzione dei componenti può pregiudicare la sicurezza intrinseca.
Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare
l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del display sia conforme alle certificazioni
pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di collegare un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, accertarsi che gli
strumenti del circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area
intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in
tensione.
www.rosemount-tg.com
L'alta tensione presente sui conduttori potrebbe provocare uno shock elettrico:
evitare il contatto con conduttori e terminali.
Accertarsi che Hub serbatoio sia scollegato dalla rete elettrica e che le linee alle altre
sorgenti di alimentazione esterne siano scollegate o non alimentate quando si esegue il
cablaggio del dispositivo.
Rosemount 2230
3.2INSTALLAZIONE
MECCANICA
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
3.2.1Considerazioni
per l'installazione
Figura 3-1. Spazio necessario
per l'apertura del coperchio
Il display grafico di campo Rosemount 2230 può essere installato in modo
versatile sia sul tetto del serbatoio che sul fondo per rendere più pratica la
lettura dei dati.
Il dispositivo 2230 è progettato per l'installazione su una piastra, una parete o
un tubo. Il display è fissato alla piastra tramite quattro viti M4. È
indispensabile lasciare uno spazio sufficiente per l'apertura del coperchio
anti-intemperie che previene l'usura del display LCD dovuta all'esposizione
alla luce solare.
Nell'individuare la sede adeguata per l'installazione del display grafico di
campo Rosemount 2230 tenere conto delle seguenti considerazioni:
•montare il dispositivo 2230 in un punto al riparo dalla luce solare
eccessiva. In questo modo si riduce l'esposizione alle radiazioni
ultraviolette (UV) e si prolunga la durata del display LCD.
•Qualora il dispositivo 2230 non possa essere protetto dalla luce del
sole e dalle radiazioni UV, si raccomanda di tenere il coperchio
anti-intemperie chiuso (vedere “Componenti 2230” a pag. 2-2) quando
il display 2230 non è in uso.
•In alternativa, per proteggere il display 2230 è disponibile un coperchio
anti-intemperie opzionale.
•Quando si installa il display 2230 accertarsi di lasciare uno spazio
sufficiente per poter aprire il coperchio, vedere Figura 3-1.
3-2
Protezione
anti-intemperie
(opzionale)
95 mm (3,7
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
3.2.2Montaggio del
display grafico
Figura 3-2. Schema fori di
fissaggio
Il display grafico di campo Rosemount 2230 è progettato per l'installazione su
una piastra, una parete o un tubo.
Montaggio su piastra
Il display 2230 si può montare su piastra tramite le quattro viti M4 fissate sul
retro. Per montare il display 2230:
1. praticare quattro fori nella piastra secondo lo schema sul retro del
display come illustrato nella Figura 3-2.
2. Fissare il display 2230 sulla piastra tramite le quattro viti M4. Si noti che
le viti M4 fornite con il display 2230 si possono utilizzare solo se lo
spessore della piastra non supera 5 mm (0,2 pollici).
60 mm (2,4 pollici)
68 mm (2,7 pollici)
Sezione 3. Installazione
3-3
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
Montaggio a parete con staffa
Il display grafico utente Rosemount 2230 si può installare su una parete
utilizzando il kit in dotazione fornito da Rosemount Tank Gauging.
1. Montare la staffa sulla parete utilizzando
70 mm
Ø 9 mm
le quatto viti M8 e rispettive rondelle
piatte.
Nota! Le viti a testa svasata non sono
adatte.
gennaio 2013
94 mm
94 mm
Vite
70 mm
2. Fissare la piastra di montaggio sul retro
della custodia del display 2230.
3. Fissare il display 2230 alla staffa e
questa alla parete, stringendo e
serrando la vite.
Staffa
3-4
Piastra di montaggio
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Staffa
Rosemount 2230
Montaggio su tubo
Il display 2230 si può installare su tubi con diametro da 33 a 60 mm
utilizzando un kit opzionale fornito da Rosemount Tank Gauging.
1. Fissare la staffa al tubo.
4 dadi e
rondelle
2. Accertarsi che il dispositivo 2230 sia
orientato in modo che il display risulti
chiaramente visibile e il cablaggio possa
essere collegato in maniera corretta.
3. Serrare i dadi. Applicare una coppia
moderata, accertandosi che la staffa non
si rompa.
Piastra di montaggio
Vite
4. Fissare la piastra di montaggio sul retro
della custodia del display 2230.
5. Fissare il display 2230 sulla staffa
facendolo scorrere dall'alto verso il
basso.
Staffa
6. Fissare il display 2230 sulla staffa
stingendo la vite di serraggio.
Sezione 3. Installazione
3-5
Rosemount 2230
3.3INSTALLAZIONE
ELETTRICA
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
3.3.1Ingressi
cavi/passacavi
L'alloggiamento dei componenti elettronici è provvisto di tre ingressi, due
M20×1.5 e un M25×1.5 (optional: adattatori per due ½ - 14 NPT e un
¾- NPT). Sono inoltre disponibili adattatori minifast ed eurofast. I
collegamenti vengono effettuati conformemente alle normative elettriche
locali o dell'impianto.
Accertarsi che le porte inutilizzate siano opportunamente chiuse per evitare la
penetrazione di umidità o sporcizia nell'alloggiamento dei componenti elettrici.
NOTA!
Utilizzare un tappo di metallo rivestito per sigillare gli ingressi inutilizzati. I
tappi di plastica forniti alla consegna non garantiscono una tenuta sufficiente!
3.3.2Messa a terraLa messa a terra dell'involucro deve essere effettuata conformemente alle
normative elettriche nazionali o locali. In caso contrario, potrebbe venir meno
l'azione di protezione dell'apparecchiatura. Il metodo di messa a terra più
efficace consiste nel collegamento diretto al cavo di massa con impedenza
minima.
È presente una vite di messa a terra esterna sul fondo dell'involucro, vedere
Figura 3-3, e una vite di messa a terra interna, dentro l'involucro, vedere
Figura 3-5.
La vite di messa a terra interna si riconosce per il rispettivo simbolo: .
Figura 3-3. Vite di terra
3-6
Terra interna
NOTA!
Quando si esegue la messa a terra del display tramite un passacavo filettato,
accertarsi che il collegamento garantisca un'impedenza sufficientemente
bassa.
Terra esterna
Diametro minimo
cavo 4 mm
2
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
3.3.3Selezione cavo
per Tankbus
Messa terra F
OUNDATION™ Fieldbus
Il cablaggio di segnale del segmento fieldbus non necessita di messa a terra.
Effettuando il collegamento di messa a terra di uno dei cavi di segnale , l'intero
segmento del fieldbus viene disattivato.
Collegamento del cavo schermato
Per proteggere il segmento fieldbus dal rumore le tecniche di messa a terra
del cavo schermato necessitano di norma di un unico punto di messa a terra
per evitare di creare un circuito di terra. Il punto di messa a terra si trova in
genere in corrispondenza dell'alimentazione elettrica (Rosemount 2410 hub
serbatoio).
I dispositivi Raptor sono progettati per il collegamento in entra-esci dei cavi
schermati allo scopo di garantire una schermatura continua in tutta la rete
Tankbus. Il terminale del cavo schermato nel display 2230 non è collegato a
terra. Fornisce solo la continuità elettrica per i cavi del Tankbus collegati in
entra-esci.
Utilizzare un cablaggio con doppino ritorto schermato Rosemount 2230
conforme ai requisiti FISCO
(1)
e alle norme sulla compatibilità
elettromagnetica. I cavi devono essere approvati per l'uso in aree pericolose,
laddove applicabile. Negli Stati Uniti, nelle vicinanze del serbatoio è possibile
utilizzare canaline passacavi in esecuzione antideflagrante.
Si raccomanda di utilizzare cavi del diametro di 0,75 mm
2
(18 AWG) per
facilitare il cablaggio. Tuttavia, sono ammessi cavi di diametro compreso tra
0,5 e 1,5 mm² (da 22 AW G a 16 AWG)
per ridurre al minimo i cali di tensione
al display 2230.
Il cablaggio Tankbus deve essere approvato per l'uso con temperature minime
di 85°C conformemente ai requisiti di tutti i dispositivi del sistema Raptor.
Secondo la specifica FISCO i cavi per il Tankbus devono essere conformi ai
seguenti parametri:
Tabella 3-1. Parametri cavi
FISCO
ParametriValore
Resistenza d'anello15/km a 150/km
Induttanza d'anello0,4 mH/km a 1 mH/km
Capacitanzada 45 nF/km a 200 nF/km
Lunghezza massima di ciascun cavo di
derivazione
Lunghezza massima di ciascun cavo di
distribuzione
60 m nelle classi di apparecchi IIC e IIB
1000 m nelle classi di apparecchi IIC e 1900
nella classe di apparecchi IIB
3.3.4Aree pericoloseQuando il dispositivo Rosemount 2230 è installato in un'area pericolosa,
occorre rispettare le norme e le specifiche nazionali e locali riportate nei
certificati applicabili, vedere Appendice B: Certificazioni prodotto.
3.3.5Requisiti di
potenza
Sezione 3. Installazione
Il dispositivo Rosemount 2230 è alimentato tramite il Tankbus a sicurezza
intrinseca dall'hub serbatoio Rosemount 2410. Il dispositivo 2410 alimenta il
segmento fieldbus a sicurezza intrinseca fungendo da sorgente di potenza
FISCO sul Tankbus (9 - 17.5 Vcc, insensibile alla polarità).
Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di riferimento Rosemount 2410
(n. documento 305030EN).
(1) Si vedano i documenti IEC 611 58-2 e IEC/TS 60079-27:2002.
3-7
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
3.3.6Il bus serbatoioIl sistema Raptor è semplice da installare e cablare. I dispositivi possono
essere collegati in entra-esci riducendo il numero degli accoppiatori dei
segmenti.
In un sistema Raptor i dispositivi comunicano con un hub serbatoio
Rosemount 2410 tramite il Tankbus a sicurezza intrinseca. Il Tankbus è
conforme allo standard per fieldbus FISCO
Rosemount 2410 funge da sorgente di alimentazione per i dispositivi di
campo sul Tankbus.
Terminazione
(1)
FOUNDATION. Il dispositivo
All'estremità di ogni rete F
OUNDATION Fieldbus occorre una terminazione. In
genere, una terminazione è posta sull'alimentazione del fieldbus e l'altra
sull'ultimo dispositivo della rete di fieldbus.
NOTA!
Assicurarsi che nel fieldbus vi siano due terminazioni.
In un sistema Raptor Rosemount 2410 l'hub serbatoio funge da alimentatore.
Poiché il dispositivo 2410 in genere è il primo del segmento fieldbus, la
terminazione integrata viene abilitata in fabbrica.
Gli altri dispositivi Raptor come il misuratore di livello radar Rosemount
5900S, il display grafico di campo Rosemount 2230, e il trasmettitore di
temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S sono anch'essi provvisti di
terminazioni integrate che possono essere facilmente abilitate inserendo un
ponticello nella morsettiera, laddove necessario.
Progettazione segmento
Nella progettazione di un segmento fieldbus FISCO occorre tenere conto di
alcuni requisiti. Il cablaggio deve essere conforme ai requisiti FISCO come
descritto nella “Selezione cavo per Tankbus” a pag. 3-7.
Occorre inoltre garantire che la corrente totale di esercizio dei dispositivi di
campo connessi rientri nella capacità di uscita dell'hub serbatoio Rosemount
2410. Il dispositivo 2410 ha una capacità di fornitura di 250 mA. Di
conseguenza, occorre considerare il numero di dispositivi di campo af finché il
consumo di corrente totale sia inferiore a 250 mA.
3-8
Un altro requisito è quello di assicurare che i dispositivi di campo abbiano
almeno una tensione di ingresso di 9 V sui terminali. Pertanto occorre tenere
conto della caduta di tensione nei cavi del fieldbus.
Le distanze sono in genere piuttosto brevi tra l'hub serbatoio Rosemount
2410 e i dispositivi di campo sul serbatoio. In molti casi è possibile utilizzare i
cavi esistenti laddove i requisiti FISCO siano soddisfatti (vedere “Selezione
cavo per Tankbus” a pag. 3-7).
Per ulteriori informazioni sul sistema Raptor consultare ”Il bus serbatoio” nel
Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n. documento 305030EN).
(1) FISCO=Fieldbus Intrinsically Safe Concept
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
3.3.7Installazioni
tipiche
Figura 3-4. Esempio di un
collegamento Tankbus per un
serbatoio singolo
Hub serbatoio 2410 con
alimentazione a sicurezza
intrinseca, stabilizzatore
di corrente integrato e
terminazione integrata
L'esempio sottostante nella Figura 3-4 illustra un sistema Raptor con
terminazioni su entrambe le estremità del segmento fieldbus come richiesto in
un sistema FOUNDATION. In questo caso le terminazioni vengono abilitate
nell'hub serbatoio Rosemount 2410 mentre il dispositivo di campo Raptor
all'estremità del segmento di rete.
Lunghezza Tankbus fino a 1000 metri a seconda
del numero di dispositivi e della qualità dei cavi
La distanza massima tra l'hub serbatoio 2410 e i dispositivi di campo sul
serbatoio dipende dal numero di dispositivi connessi al Tankbus e dalla
qualità dei cavi.
Per ulteriori informazioni sulla scelta dei cavi, il budget di potenza e il Tankbus
Raptor, vedere il capitolo "Installazione elettrica" nel Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n. documento 305030EN).
Vedere anche la sezione "Installazioni tipiche" nel Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n. documento 305030EN) per ulteriori esempi di
installazione dei sistemi Raptor.
3-9
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
3.3.8CablaggioUtilizzare la procedura di cablaggio descritta di seguito per Rosemount 2230:
1. Svitare e rimuovere le sei viti sulla parte anteriore del display.
2. Rimuovere il coperchio con cautela. Fare attenzione al gancio a molla
per il coperchio anti-intemperie, vedere “Componenti 2230” a pag. 2-2.
NOTA!
Non scollegare i cavi tra la parte anteriore del display e la scheda dei circuiti.
Verificare che l'alloggiamento sia protetto contro l'acqua in caso di pioggia.
3. Far scorrere il cavo del Tankbus attraverso il pressacavo.
4. Collegare i cavi del Tankbus ai terminali X2 e X3 come illustrato nella
Figura 3-5di pag. 3-11. Accertarsi che il conduttore positivo sia collegato
al terminale contrassegnato con FB+ mentre quello negativo al terminale
contrassegnato con FB-.
5. Collegare la schermatura del cavo al terminale “Shield Loop Through”
(X1).
6. Se il display 2230 è l'ultimo dispositivo del Tankbus, collegare un
ponticello per il terminale integrato. Per ulteriori informazioni sul
terminale vedere “Il bus serbatoio” a pag. 3-8.
7. Sostituire il coperchio. Accertarsi che la tenuta e il dispositivo di blocco
del coperchio anti-intemperie si trovino nelle posizioni corrette.
8. Stringere le sei viti sul pannello frontale fino a serrarle.
NOTA!
Accertarsi che o-ring e sedi siano in ottime condizioni prima di montare il
coperchio, allo scopo di mantenere il livello specificato di protezione
all'ingresso. Gli stessi requisiti valgono per gli ingressi e le uscite dei cavi (o
tappi). I cavi devono essere adeguatamente fissati ai pressacavi.
3-10
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
i
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Figura 3-5. Connessioni cavi
2230
Coperchio
anteriore
Tenuta
X2: Uscita (+) Tankbus
X3: Uscita (-) Tankbus
Rosemount 2230
Collegamento
entra-esci per gli altr
dispositivi di campo
(vedere pagina 3-12)
È possibile utilizzare l'opzione del collegamento entra-esci per connettere
Rosemount 2230 ad altri dispositivi di campo sul Tankbus Raptor:
1. Svitare e rimuovere le sei viti sulla parte anteriore del dispositivo
Rosemount 2230. Rimuovere il coperchio con cautela. Fare attenzione al
gancio a molla per il coperchio anti-intemperie.
NOTA!
Non scollegare i cavi tra la parte anteriore del display e la scheda dei circuiti.
2. Scollegare il ponticello dal terminale X3, vedere Figura 3-5di pag. 3-11.
3. Far scorrere il nuovo cavo del Tankbus nell'involucro del display 2230
attraverso un pressacavo idoneo.
4. Collegare i cavi del Tankbus in uscita ai terminali X2-out e X3-out come
mostra la Figura 3-6.
Figura 3-7. Diagramma di
cablaggio per Rosemount 2230
3-12
5. Collegare la schermatura del cavo al terminale X1.
6. Sostituire il coperchio. Accertarsi che la tenuta e il dispositivo di blocco
del coperchio anti-intemperie si trovino nelle posizioni corrette.
7. Stringere le sei viti sul pannello frontale fino a serrarle.
Come illustrato nella Figura 3-7 il dispositivo Rosemount 2230 si può
collegare in entra-esci ad altri dispositivi di campo tramite il Tankbus.
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
3.4SEGNALI LED E
PULSANTE RESET
Figura 3-8. Segnali LED
Il dispositivo Rosemount 2230 possiede tre segnali LED per l'indicazione
della comunicazione e dello stato.
Pulsante
Reset
Ricevitore
Tankbus (verde)
Trasmettitore
Tankbus (giallo)
LED stato
LED stato
Il LED di stato indica i codici di errore attraverso diverse sequenze di
lampeggiamento. In condizioni di funzionamento normali il LED lampeggia a
secondi alterni. Quando si verifica un errore, il LED lampeggia con una
sequenza che corrisponde a un numero di codice seguito da una pausa di
cinque secondi. Questa sequenza viene ripetuta in continuo (per maggiori
informazioni vedere “Segnali di errore del dispositivo” a pag. 5-6).
LED di comunicazione
La comunicazione con il Tankbus è indicata da una coppia di LED, vedere
Figura 3-8. Quando si collegano i cavi del bus serbatoio, è possibile
controllare lo stato di comunicazione tramite i LED.
Pulsante Reset
È possibile utilizzare il pulsante Reset per forzare un riavvio del Rosemount
2230 display. Riavviare il display 2230 equivale a spegnere e riaccendere
l'alimentazione elettrica.
L'opzione Riavvio collega il display Rosemount 2230 all'hub serbatoio
Rosemount 2410 ed esegue test di avvio del software e dell'hardware.
Sezione 3. Installazione
3-13
Rosemount 2230
3.5INTERRUTTORI
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
3.5.1Interruttori tipo
DIP Switch
Figura 3-9. Interruttori tipo DIP
Switch
Tabella 3-2. Interruttori tipo DIP
Switch Rosemount 2230
Il dispositivo Rosemount 2230 è equipaggiato con quattro interruttori DIP
switch come illustrato nella Figura 3-9.
1
2
3
4
Gli interruttori controllano le seguenti impostazioni:
NumeroNomeDescrizione
1Simulare
2
3RiservaNon utilizzato
4RiservaNon utilizzato
Protezione in
scrittura
Abilita la simulazione a scopo di test per il display 2230 in
sistemi aperti FF.
Abilita la protezione in scrittura dei dati di configurazione.
3.6TEMPERATURA
AMBIENTE
3-14
NOTA!
La configurazione manuale potrebbe bypassare l'impostazione dello switch.
L'interruttore di simulazione
L'interruttore di simulazione viene utilizzato per simulare i valori di misura dei
serbatoi. L'interruttore passa da “ON” a “OFF” dopo essere stato alimentato.
Questa funzione previene che il trasmettitore venga lasciato in modalità di
simulazione.
Interruttore di protezione in scrittura
L'interruttore di protezione in scrittura si può utilizzare per proteggere il
dispositivo Rosemount 2230 contro variazioni non intenzionali della
configurazione attuale.
Il dispositivo Rosemount 2230 è equipaggiato con un sensore che misura la
temperatura ambiente. La temperatura può essere visualizzata sul display di
campo nel software TankMaster.
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza (). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione
sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione
dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in
possesso delle necessarie qualifiche.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del display sia conforme alle certificazioni
pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di collegare un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, accertarsi che gli
strumenti del circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area
intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in
tensione.
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
Rosemount 2230
4.2INTRODUZIONEIl presente capitolo fornisce informazioni sulla configurazione e il
funzionamento del display grafico di campo Rosemount 2230.
Per informazioni su come utilizzare TankMaster WinSetup per configurare
l'apparecchio 2230, vedere Manuale di configurazione del sistema Raptor (documento N. 300510EN).
gennaio 2013
4.2.1Display grafico di
campo 2230
Figura 4-1. Il display
Rosemount 2230
Il display grafico di campo Rosemount 2230 è progettato per la
visualizzazione dei dati dei serbatoi in ambienti gravosi. È provvisto di un
monitor LCD a contrasto regolabile, retroilluminazione, supporto multilingua e
segnalazione degli errori di comunicazione.
I quattro softkey consentono di spostarsi tra i differenti menu per accedere alle
diverse funzioni per la visualizzazione dei dati del serbatoio e l'assistenza.
Menu: apre il menu principale con diverse opzioni di configurazione del
display 2230.
Pausa: interrompe la commutazione tra le variabili di misura finché non viene
premuto il pulsante Reset.
Freccia in giù: permette di scorrere l'elenco delle variabili di misura e dei
serbatoi.
Stato: permette di visualizzare lo stato attuale della variabile di misura
presentata. Vedere anche “Informazioni di stato” a pag. 5-11.
Un simbolo nell'angolo in alto a destra del display indica che il dispositivo
2230 è in funzione e comunica con il Tankbus.
Nota! Si raccomanda di tenere
il coperchio il più possibile
Coperchio
anti-intemperie
Display
chiuso per proteggere il
display LCD dall'esposizione
ai raggi ultravioletti del sole.
Indicatore attività
4-2
Funzioni softkey
Softkey
Il dispositivo Rosemount 2230 è alimentato dal Tankbus (vedere “Requisiti di
potenza” a pag. 3-7).
Regolazione del contrasto del display
Il dispositivo 2230 regola in automatico il contrasto per ottimizzare la
risoluzione in caso di variazioni della temperatura ambiente. Per una
regolazione ancora più precisa del contrasto è possibile intervenire
manualmente. Per aumentare il contrasto del display , premere
contemporaneamente i due pulsanti sul lato destro. Per diminuire il contrasto,
premere contemporaneamente i due pulsanti sul lato sinistro. Occorrono circa
10 secondi per regolare il contrasto dal valore minimo a quello massimo.
Il contrasto si può regolare inoltre utilizzando il comando corrispondente del
menu di assistenza. <Menu><Service><LCD Contrast>.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
4.2.2Indicatore attività
e allarmi
Figura 4-2. Valore simulato o
manuale
Il display Rosemount 2230 mostra un simbolo di avvertenza per i valori di
misura simulati o manuali come illustrato nella Figura 4-2 e nella Figura 4-3.
I valori della misura manuale o simulata sono indicati da un simbolo di allarme
come illustrato nella Figura 4-2.
Simbolo di
allarme
Figura 4-3. Valore non validoPer i valori di misura non validi, viene visualizzato il simbolo di allarme e non
compare alcun valore nel campo corrispondente, come mostra la Figura 4-3.
Valore non
valido
Figura 4-4. Indicatore attivitàL'indicatore di attività gira continuamente per indicare il funzionamento
regolare del dispositivo 2230. In caso di un problema di comunicazione viene
visualizzato un simbolo di allarme.
Indicatore di attività per funzionamento
normale
Problemi di comunicazione
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-3
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.3STRUTTURA MENUIl dispositivo Rosemount 2230 permette di navigare in una struttura di menu
come quella riportata nella Figura 4-5:
Figura 4-5. Struttura menu
Rosemount 2230
4-4
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
4.4MENU PRINCIPALEIn condizioni di funzionamento normali il display Rosemount 2230 è in
modalità di visualizzazione e mostra i valori di misura attuali per i serbatoi
selezionati. Se si verifica un allarme, sullo schermo compare un simbolo
grafico.
Figura 4-6. Display grafico di
campo Rosemount 2230 in
modalità di visualizzazione
Premere il
softkey Menu per
accedere al menu
principale
Figura 4-7. Menu principale
Per passare dalla modalità di visualizzazione al menu principale premere il
softkey Menu sul lato sinistro.
Il menu principale comprende le opzioni seguenti:
Select View che consente di scegliere la modalità di visualizzazione preferita,
vedere sezione “Menu Select View” a pag. 4-6.
Options che permette di selezionare le variabili e i serbatoi da visualizzare,
oltre che le unità di misura, il tempo di commutazione e la lingua. Vedere
sezione “Menu Options” a pag. 4-7.
Service che comprende le funzioni Status, Custody Transfer View, LCD Test,
Restart e Factory Settings. Inoltre contiene l'opzione informativa About, che
mostra la versione software attuale. Vedere sezione “Menu Service” a
pag. 4-14.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-5
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.5MENU SELECT
VIEW
Figura 4-8. Menu principale
Figura 4-9. Menu Select View
Dal menu Select View è possibile specificare il numero di valori di misura da
visualizzare in View Mode. Per configurare il menu Select View:
1. Da View Mode, premere il pulsante <Menu> per accedere al menu
principale.
2. Selezionare la voce di menu Select View tramite i softkey e .
3. Premere il softkey .
Figura 4-10. Esempio di
configurazione display con Two
Values
4. Nel menu Select View utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per
passare all'opzione desiderata.
5. Premere il softkey <OK> per selezionare l'opzione desiderata. Il display
Rosemount 2230 torna alla modalità di visualizzazione (View Mode).
Ad esempio, utilizzando l'opzione Two Values viene proposta la
visualizzazione riportata nella Figura 4-10:
4-6
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.6MENU OPTIONSNel Menu Options sono disponibili le seguenti voci:
•Variables
•Tanks
•Units for Display
•Toggle Time
•Language
Per selezionare una voce dal menu Options:
1. Da View Mode premere il pulsante <Menu> per accedere al menu
principale:
Figura 4-11. Menu principale
Rosemount 2230
Figura 4-12. Menu Options
2. Selezionare la voce Options utilizzando i softkey e .
3. Premere il softkey .
4. Dal menu Options utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per passare
alla voce di menu desiderata.
5. Premere il softkey per passare al menu selezionato.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-7
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.6.1VariablesDal menu Select Variables è possibile scegliere le variabili da mostrare nella
modalità di visualizzazione. Sono disponibili le seguenti opzioni:
•2410 Tank Pos 1-10 permette di configurare un gruppo di variabili
comuni da visualizzare per tutti i serbatoi
•2410 Tk Pos 1, 2, 3... permette di configurare le singole variabili per
ogni serbatoio
Per l'elenco delle variabili disponibili vedere Tabella 4-1 di pag. 4-9.
Menu Select Variables
Dal menu Select Variables è possibile scegliere le variabili da mostrare nella
Modalità di visualizzazione. L'opzione "2410 Tank Pos 1-10" si può utilizzare
per specificare un gruppo di variabili comuni da utilizzare per tutti i serbatoi
collegati allo stesso hub serbatoio 2410. Oltre a questo, è possibile
configurare i serbatoi singolarmente per specificare un unico gruppo di
variabili per ciascun serbatoio. Si noti che la configurazione singola verrà
aggiunta alla configurazione comune a tutti serbatoi.
Per l'elenco delle variabili selezionabili, vedere Tabella 4-1 di pag. 4-9.
Per selezionare le variabili:
Figura 4-13. Menu Select
Variables
Figura 4-14. Opzione Selected
Variables Custom
1. Dalla modalità di visualizzazione premere <Menu> <Options>
<Variables>.
2. Dal menu Options utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per
accedere alla voce 2410 Tank Position desiderata.
3. Premere il softkey <OK> per passare all'elenco Selected Variables.
4-8
4. Dall'elenco Select Variables, scegliere le variabili che si desidera
visualizzare nella Modalità di visualizzazione.
5. Al termine, premere <OK> per tornare alla modalità di visualizzazione.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Tabella 4-1. Variabili
selezionabili
Rosemount 2230
VariabileDescrizione
LevelLivello del prodotto nel serbatoio visualizzato.
UllageDistanza tra il punto di riferimento del serbatoio e
la superficie del prodotto.
Level RateLa velocità a cui il prodotto si muove nel serbatoio
durante lo svuotamento o il riempimento.
Signal StrengthLa potenza del segnale del misuratore di livello
radar.
Free Water LevelIl livello dell'acqua sul fondo del serbatoio.
Disponibile se al serbatoio è connesso un sensore
di livello.
Vapor PressurePressione vapore misurata
Liquid PressurePressione liquido misurata.
Air PressurePressione aria misurata nel serbatoio.
Ambient TemperatureTemperatura dell'aria all'esterno del serbatoio.
Vapor TemperatureTemperatura del vapore all'interno del serbatoio.
Liquid TemperatureTemperatura del prodotto nel serbatoio.
Tank TemperatureTemperatura media del prodotto nel serbatoio.
Temperature 1 To 16Singola temperatura di ogni elemento spot
selezionato.
Observed DensityDensità effettiva del prodotto nel serbatoio.
Reference DensityDensità di riferimento come specificato nel tool di
configurazione.
Flow ratePortata del flusso misurata.
Tot Obs VolumeVolume totale effettivo del prodotto nel serbatoio.
User defined 1 to 5Variabile di misura personalizzabile.
Middle PressurePressione misurata dal trasmettitore P2.
Tank HeightAltezza di riferimento del serbatoio
ΔLevelDifferenza tra due livelli di prodotto.
Selezione delle variabili in TankMaster WinSetup
Le variabili da mostrare nella Modalità di visualizzazione si possono
configurare anche tramite il programma TankMaster WinSetup.Per ulteriori
informazioni vedere Manuale di configurazione del sistema Raptor
(documento N. 300510EN).
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-9
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.6.2Select TanksDal menu Select Tanks è possibile specificare i serbatoi da mostrare in View
Mode. Sono disponibili le voci seguenti:
•Default
•All visualizza tutti serbatoi disponibili in View Mode
•2410 Tank Pos 1-10 permette di scegliere i serbatoi da visualizzare in
View Mode
2410 Tank Position 1-10
Il menu 2410 Tank Pos 1-10 permette di selezionare i serbatoi da visualizzare
in View Mode, fino a un massimo di dieci. Si noti che i serbatoi devono essere
configurati nel database dei serbatoi dell'hub serbatoio Rosemount 2410
Per selezionare i serbatoi:
1. Da View Mode, premere <Menu> <Options> <Select Tanks>:
Figura 4-15. Menu Select Tanks
(1)
.
Figura 4-16. Opzione Select
Tanks Custom
2. Utilizzare i softkey freccia su e giù per passare alla voce di menu
2410 Tank Pos 1-10 .
3. Premere il softkey <OK> per passare all'elenco dei serbatoi:
4. Dal menu Options utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per
accedere al serbatoio desiderato.
5. Premere il softkey <On/Off> per selezionare il serbatoio.
6. Al termine, premere il softkey <OK> per tornare a View Mode.
4-10
(1) Vedere il manuale di riferimento dell'hub serbatoio Rosemount 2410 (n. documento
300530en).
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
4.6.3Units for DisplayNel menu Units for Display sono contenute le unità di misura utilizzate per le
variabili visualizzate. Le unità di misura disponibili sono elencate nella Tabella
4-2 di pag. 4-12.
Per cambiare l'unità di misura:
1. Da View Mode, premere <Menu> <Options> <Units for Display>:
Figura 4-17. Menu Units for
Display
2. Utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per accedere alla variabile
desiderata. Nell'esempio di cui sopra è stata scelta la variabile Length.
3. Premere il softkey per passare all'elenco delle opzioni per la variabile
selezionata.
Figura 4-18. Selezionare l'unità
per la lunghezza
4. Utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per accedere all'unità di misura
desiderata.
5. Premere il softkey <OK> per selezionare l'unità e tornare all'elenco Units
for Display.
Vedere Tabella 4-2 per l'elenco delle unità di misura disponibili.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-11
Rosemount 2230
Tabella 4-2. Unità di misura
disponibili per Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
VariabileUnità di misura disponibili
LengthPer le voci Level e Ullage sono disponibili le seguenti unità:
• Millimetri
• Metri
• Piedi
• Imperiali 1/16
Level ratePer la voce Level rate sono disponibili le seguenti unità:
• Metri/secondo
• Metri/ora
• Piedi/secondo
• Piedi/ora
Flow ratePer la voce Flow rate sono disponibili le seguenti unità:
• Metri cubi/ora
• Barile/ora
• Galloni USA/ora
• Galloni UK/ora
• Litri/minuto
VolumePer la voce Volume sono disponibili le seguenti unità:
• Metri cubi
• Barili
• Galloni USA
• Galloni UK
• Litri
TemperaturePer la voce Temperature sono disponibili le seguenti unità:
• Gradi Celsius
• Gradi Fahrenheit
• Kelvin
PressurePer la voce Pressure sono disponibili le seguenti unità:
• Bar
• Pascal
• Kilo pascal
• Atmosfere
• PSI
• Bar assoluti
• Bar g
• PSI assoluti
• PSI g
DensityPer la voce Density sono disponibili le seguenti unità:
• Chilogrammi/Metri cubi
• Chilogrammi/Litri
• Gradi API
VoltageMillivolt
4-12
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
4.6.4Toggle TimeIl parametro Toggle Time indica l'intervallo di visualizzazione sul display di
ciascun valore o gruppo di valori.
Per impostare il Toggle Time:
1. Da View Mode, premere <Menu> <Options> <Toggle Time>:
Figura 4-19. Impostare Toggle
Time
2. Utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per aumentare o ridurre il
tempo di commutazione.
3. Premere il softkey <OK>per selezionare il valore desiderato e tornare a
View Mode.
4.6.5LanguagePer impostare la lingua del display:
1. Utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per accedere all'opzione lingua
desiderata.
Figura 4-20. Impostare la lingua
del display
2. Premere il softkey <OK> per selezionare la lingua e tornare a View
Mode.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-13
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
4.7MENU SERVICENel Menu Service sono disponibili le seguenti voci:
•Stato
•Schermata Custody Transfer
•LCD Test
•LCD Contrast
•Restart
•Factory Settings
•About
Per scegliere un voce del menu Service.
1. Da View Mode premere il pulsante <Menu> per accedere al menu
principale:
Figura 4-21. Opzione Service
nel menu principale
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Figura 4-22. Menu Service
2. Utilizzare i softkey e per accedere all'opzione Service.
3. Premere il softkey .
4. Utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per accedere alla voce di
menu desiderata.
5. Premere il softkey per passare al menu selezionato.
4-14
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
4.7.1StatoLa schermata Status visualizza lo stato corrente del dispositivo 2230. In caso
di malfunzionamenti a livello hardware o software possono essere visualizzati
vari messaggi di errore e avvertenze. Per ulteriori informazioni vedere
“Risoluzione dei problemi” a pag. 5-7.
Per visualizzare le informazioni sullo stato attuale:
1. Da View Mode, premere <Menu> <Service> <Status>:
Figura 4-23. Stato Rosemount
2230
2. Premere <Esc> per tornare al menu Service.
Vedere “Informazioni di stato” a pag. 5-2 per ulteriori informazioni sui vari
messaggi di stato.
4.7.2Schermata
Custody Transfer
Figura 4-24. Schermata Custody
Transfer
La schermata Custody Transfer mostra il livello e la temperatura dei liquidi
per ciascun serbatoio.
Per aprire la schermata Custody Transfer:
1. Da View Mode, premere <Menu> <Service> <Custody Transfer>:
2. Premere il softkey <Esc> per tornare in View Mode.
3. Premere il softkey <Pause> per mettere in pausa la commutazione delle
schermate.
4. Premere il softkey freccia giù per visualizzare il serbatoio successivo.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-15
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.7.3LCD TestDurante il test del display LCD vengono visualizzati due motivi a scacchi per
testare l'intera area di visualizzazione.
Per aprire la schermata LCD Test:
1. Da View Mode, premere <Menu><Service><LCD Test>:
Figura 4-25. LCD Test
2. Completato il test, il display torna alla modalità di visualizzazione
normale.
4.7.4LCD ContrastPer regolare il contrasto del display LCD :
1. Da View Mode, premere <Menu><Service><LCD Contrast>:
Figura 4-26. Opzione LCD
Contrast.
2. Utilizzare i softkey freccia su e freccia giù per aumentare o ridurre il
contrasto dell'LCD.
3. Premere il softkey <OK>per selezionare il valore desiderato e tornare a
View Mode.
4-16
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4.7.5RestartPer riavviare il display 2230:
1. Da View Mode, premere <Menu><Service>:
Figura 4-27. Opzione Restart
2. Scegliere l'opzione Restart e premere il softkey .
L'opzione Restart collegherà il display grafico di campoRosemount 2230
all'hub serbatoio Rosemount 2410 e svolgerà test di avviamento del
software e dell'hardware.
Rosemount 2230
4.7.6Factory SettingsPer ripristinare le impostazioni di fabbrica del display 2230 :
1. Da View Mode, premere <Menu><Service>:
Figura 4-28. Opzione Restart
2. Selezionare l'opzione Factory Settings e premere il softkey .
Figura 4-29. Factory Settings
3. Premere il softkey <OK> per ripristinare le impostazioni di fabbrica sul
display 2230 oppure premere il softkey <Esc> per annullare.
4. Quando vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica del display
Rosemount 2230 , tutte le configurazioni personalizzate vengono perse.
Sezione 4. Configurazione e funzionamento
4-17
Rosemount 2230
4.7.7AboutPer visualizzare le informazioni della voce About:
1. Da View Mode, premere <Menu><Service>:
2. Selezionare l'opzione About e premere il softkey .
Figura 4-30. Revisioni software
per Rosemount 2230
3. L'opzione About presenta la versione software corrente e il numero di
serie del display 2230.
4. Premere il softkey <Esc> per tornare al menu Service.
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza (). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione
sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione
dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in
possesso delle necessarie qualifiche.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del display sia conforme alle certificazioni
pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore FF in atmosfera esplosiva,
controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio
in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in
tensione.
www.rosemount-tg.com
Rosemount 2230
5.2ASSISTENZA:
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
5.2.1Informazioni di
stato
Figura 5-1. Stato Rosemount
2230
Tabella 5-1. Informazioni di
stato
La schermata Status visualizza lo stato attuale di Rosemount 2230. Per aprire
la schermata delle informazioni di stato:
1. Da View Mode, premere <Menu> <Service> <Status>:
2. Utilizzare i softkey e per visualizzare i vari messaggi di stato.
3. Premere <Esc> per tornare al menu Service.
I diversi messaggi di stato che compaiono sul display 2230 sono elencati
nella Tabella 5-1:
Status Message
Network
Hardware
Write Protect
Internal Temperature
Maximum Temperature
Minimum Temperature
Operation time
Last restart
5-2
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
5.2.2Visualizzazione
di Input e Holding
Registers
I dati di misura sono continuamente archiviati negli Input Registers di
Rosemount 2230 e possono essere utilizzati per verificare che il display
Rosemount 2230 funzioni regolarmente e per operazioni avanzate di
risoluzione dei problemi.
Gli Holding Registers memorizzano numerosi parametri di configurazione
usati per controllare la visualizzazione del display.
Tramite il tool di configurazione TankMaster WinSetup è possibile variare la
maggior parte degli holding registers semplicemente digitando un nuovo
valore nel campo di inserimento corrispondente.
Per visualizzare i parametri Input o Holding Registers del display 2230
procedere così:
1. Avviare il programma TankMaster WinSetup
2. Nella finestra dell'area di lavoro TankMaster WinSetup, fare clic con il
pulsante destro del mouse sull'icona ATD. Il dispositivo ATD rappresenta
tutti i dispositivi diversi dai misuratori di livello come il display 2230.
3. Selezionare l'opzione View Input Registers (o View Holding Registers),
oppure selezionare Devices > View Input / View Holding Registers dal
menu di assistenza.
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
5-3
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
4. L'opzione Predefined elenca una selezione di base dei registri utili.
5. Inserire il registro di partenza Start Register desiderato e immettere il
numero di registri da visualizzare nel campo Number of Registers.
6. Selezionare il pulsante Read per aggiornare la colonna Value con i valori
attuali del registro.
5-4
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
5.2.3Riavviare il
display 2230
Figura 5-2. Pulsante Reset
Per riavviare Rosemount 2230 selezionare una delle seguenti opzioni:
•selezionare l'opzione Restart dal menu di assistenza, vedere “Restart”
a pag. 4-17
•premere il pulsante Reset all'interno del coperchio del display, vedere
Figura 5-2
•utilizzare il comando Restart di TankMaster WinSetup (clic destro
su>Restart)
L'opzione di riavvio collega il Rosemount 2230 display grafico di campo
all'Rosemount 2410 hub serbatoio ed esegue test di avvio del software e
dell'hardware.
Coperchio
Pulsante Reset
NOTA!
Accertarsi che o-ring e sedi siano in ottime condizioni prima di montare il
coperchio, allo scopo di mantenere il livello specificato di protezione
all'ingresso. I cavi devono essere adeguatamente fissati ai pressacavi.
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
5-5
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
5.2.4Segnali di errore
del dispositivo
Figura 5-3. Segnali di errore
Tabella 5-2. Codici errore LED
di stato
La spia a LED posta all'interno del coperchio del display 2230 segnala lo stato
del dispositivo attraverso diverse sequenze di lampeggiamento.
LED stato
In condizioni di funzionamento normali il LED lampeggia una volta a secondi
alterni. Quando si verifica un errore, una sequenza di lampeggiamenti del
LED corrisponde a un numero di codice seguito da una pausa di quattro
secondi. La sequenza di lampeggiamento viene ripetuta di continuo.
La spia a LED può indicare i seguenti codici di errore:
Per ulteriori informazioni sui diversi messaggi di errore vedere “Errori del
dispositivo” a pag. 5-9.
Esempio:
il codice errore 3 viene visualizzato con la seguente sequenza di
lampeggiamento:
Tempo (secondi)
NOTA!
Viene indicato solo il primo errore rilevato.
NOTA!
Accertarsi che o-ring e sedi siano in ottime condizioni prima di montare il
coperchio, allo scopo di mantenere il livello specificato di protezione
all'ingresso. I cavi devono essere adeguatamente fissati ai pressacavi.
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
5.3RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
Tabella 5-3. Tabella della
risoluzione dei problemi del
display 2230
SintomoPossibile causaIntervento
Nessuna comunicazione con
Rosemount 2230
Tabella 5-3 fornisce un riepilogo dei consigli per la manutenzione e la
risoluzione dei problemi di funzionamento più diffusi.
Cablaggio
Terminazione Tankbus non corretta
Troppi dispositivi sul Tankbus
I cavi sono troppo lunghi
Guasto hardware
Guasto software
Fieldbus Modem (FBM)
Collegamento all'unità di comunicazione
di campo 2160
• Verificare che i cavi siano collegati correttamente ai
terminali
• Verificare la presenza di terminali sporchi o difettosi
• Verificare l'eventuale presenza di corto circuiti a terra
sull'isolamento dei cavi
• Verificare che non vi sia più di un punto di messa a
terra per la schermatura
• Verificare che la messa a terra per la schermatura del
cavo sia solo in corrispondenza del terminale di
alimentazione (Hub serbatoio 2410)
• Verificare che la schermatura del cavo sia continua in
tutta la rete Tankbus
• Verificare che la schermatura all'interno
dell'alloggiamento dello strumento non venga a contatto
con l'alloggiamento
• Verificare l'assenza di acqua nei passacavi
• Utilizzare un cablaggio con doppino ritorto schermato
• Collegare i cavi creando una curva di gocciolamento
• Verificare il cablaggio dell'hub serbatoio 2410
• Assicurarsi che nel Tankbus vi siano due terminazioni.
Di norma la terminazione integrata nell'hub serbatoio
2410 è abilitata.
• Assicurarsi che le terminazioni siano presenti su
entrambe le estremità del Tankbus.
• Accertarsi che il consumo totale di corrente dei
dispositivi collegati al Tankbus non superi 250 mA. Per
ulteriori informazioni consultare il Manuale di riferimento Rosemount 2410 (n. documento 305030en).
• Rimuovere uno o più dispositivi dal Tankbus. L'hub
serbatoio 2410 supporta un unico serbatoio, mentre la
versione per serbatoi multipli supporta fino a 10
serbatoi.
• Verificare che la tensione di ingresso sui terminali dei
dispositivi sia pari o superiore a 9 V
• Controllare il display 2230
• Controllare l'unità di comunicazione di campo 2160
(FCU)
• Controllare il fieldbus modem
• Controllare la porta di comunicazione sul PC della sala
di comando
• Contattare il reparto assistenza Emerson Process
Management/Rosemount Tank Gauging
• Riavviare il display 2230, utilizzando ad esempio il
comando Restart di TankMaster WinSetup.
• Riavviare tutti i dispositivi scollegando e collegando
l'alimentazione elettrica all'hub serbatoio 2410
• Contattare il reparto assistenza Emerson Process
Management/Rosemount Tank Gauging
• Controllare che il fieldbus modem sia collegato alla
porta giusta sul PC della sala di comando
• Controllare che il fieldbus modem sia collegato alla
porta giusta sull'unità di comunicazione di campo 2160
• Controllare che la porta bus di campo giusta sull'unità
FCU 2160 sia collegata al bus primario sull'hub
serbatoio 2410
• Controllare i LED della porta di comunicazione
all'interno dell'unità 2160 (FCU)
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
5-7
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
SintomoPossibile causaIntervento
Configurazione non corretta dell'unità
2160 (FCU)
Configurazione non corretta del database
dei serbatoi dell'hub serbatoio 2410
Collegamento all'hub serbatoio 2410
Configurazione del protocollo di
comunicazione
Il lampeggiamento del LED di
stato segnala i codici di errore
Impossibile salvare la
configurazione
Dati di misura non validi (--.---)Guasto dispositivoControllare la presenza di eventuali guasti hardware o
Accanto al valore di misura
compare il simbolo di avvertenza
L'indicatore dell'attività mostra un
simbolo di avvertenza
Sul display LCD non compare
nulla
• Errori hardware
• Errori software
L'interruttore di protezione in scrittura è in
posizione ON
Modalità di simulazione attivaArrestare la modalità di simulazione di WinSetup (aprire la
Errore di comunicazioneControllare che il display 2230 sia configurato nel
• Assenza di alimentazione elettrica
• Fusibile FISCO bruciato
• Impostazioni contrasto
• Controllare l'indirizzo di comunicazione Modbus
specificato per il dispositivo ATD che rappresenta il
display 2230 nel database slave dell'unità di
comunicazione di campo (FCU) 2160. Per le versioni a
serbatoio singolo, l'indirizzo ATD corrisponde
all'indirizzo Modbus dell'hub serbatoio 2410.
• Controllare la configurazione dei parametri di
comunicazione per le porte del bus di campo FCU
• Controllare che sia selezionato il canale di
comunicazione corretto.
• Per ulteriori informazioni sulla configurazione dell'unità
di comunicazione FCU 2160, consultare il Manuale di configurazione del sistema Raptor (n. documento
300510EN)
• Controllare il database dei serbatoi 2410; assicurarsi
che il display 2230 sia disponibile e mappato rispetto al
serbatoio corretto
• Database serbatoio 2410; controllare che l'indirizzo
• Per ulteriori informazioni sulla configurazione del
database dei serbatoi 2410, consultare il Manuale di configurazione del sistema Raptor (n. documento
300510EN)
• Verificare il cablaggio dell'hub serbatoio 2410
• Controllare l'hub serbatoio 2410; controllare il LED degli
errori e il display integrato per ulteriori informazioni
Da TankMaster Winsetup:
• aprire la cartella Protocols e controllare che il canale
dei protocolli sia abilitato;
• controllare la configurazione del canale dei protocolli
(selezionare con il tasto destro l'icona del canale
Modbus Master, selezionare l'opzione Properties e
controllare porta, parametri e modem).
• Vedere “Segnali di errore del dispositivo” a pag. 5-6
• Controllo informazioni stato dispositivo. Vedere
“Informazioni di stato” a pag. 5-2 e “Visualizzazione di
Input e Holding Registers” a pag. 5-3)
• Vedere “Errori del dispositivo” a pag. 5-9
Controllare l'interruttore di protezione in scrittura su 2230.
software sui dispositivi collegati al Tankbus
finestra Set Simulation Mode di WinSetup e selezionare il
pulsante Stop)
database dei serbatoi 2410. Per ulteriori informazioni sulla
configurazione del database dei serbatoi 2410, consultare
il Manuale di configurazione del sistema Raptor (n.
documento 300510EN).
Vedere il LED di stato (vedere “Segnali di errore del
dispositivo” a pag. 5-6).
Se il LED di stato non si accende:
• controllare l'alimentazione sul cablaggio del Tankbus
• controllare il fusibile FISCO
Se il LED di stato si accende:
• controllare le impostazioni del contraso sul display
LCD
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
5-8
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
5.3.1Errori del
dispositivo
Tabella 5-4. Errori dispositivo
MessaggioDescrizioneIntervento
RAM ErrorInput Register n. 1100
FPROM ErrorInput Register n. 1102.
Hreg ErrorInput Register n. 1104.
Tabella 5-4 mostra un elenco dei messaggi di errore per Rosemount 2230.
Per informazioni dettagliate sui diversi tipi di errore consultare gli Input
registers 1100 - 1134 come illustrato nella Tabella 5-4.
(1)
.
I seguenti bit indicano un grave
problema di RAM.
Bit 0: RAM
I seguenti bit indicano un grave
problema FPROM o il caricamento di
versioni software errate.
Bit 0: Errore checksum
Bit 4: Checksum Boot
Bit 5: Versione Boot (numero
versione non valido)
Bit 6: Checksum applicazione
Bit 7: Versione applicazione (numero
versione non valido)
I seguenti bit indicano un grave
problema dell'Holding Register.
NOTA: in caso di errore vengono
utilizzati i valori di default dell'Holding
register.
Bit 0: Errore checksum
Bit 1: Errore limite. Uno o più Holding
Register sono fuori range.
Bit 2: Errore versione. Rilevata
versione SW non valida.
Bit 3: Errore lettura HREG.
Bit 4: Errore scrittura HREG.
Programmazione di una cella nella
EEPROM non riuscita.
Contattare il reparto assistenza Emerson
Process Management/Rosemount Tank
Gauging.
SW ErrorInput Register n. 1106.
Bit 0: Errore SW non definito.
Bit 1: Task non in esecuzione
Bit 2: Fuori spazio stack
Bit 3: Accesso RAM non utilizzato
Bit 4: Dividere per errore zero
Bit 5: Reset overflow contatore
Bit 15: Errore SW simulato
Other Memory ErrorInput Register n. 1108.
Bit 0: Accesso NVRAM
Display ErrorInput Register n. 1112.Non utilizzato
Modem ErrorInput Register n. 1114.Non utilizzato
Internal Temperature ErrorInput Register n. 1118.
Bit 0: Temperatura interna fuori range
Bit 1: Errore di comunicazione con
chip temperatura
Bit 2: Errore dispositivo
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
Contattare il reparto assistenza Emerson
Process Management/Rosemount Tank
Gauging.
5-9
Rosemount 2230
Measurement ErrorInput Register n. 1122.Non utilizzato
Configuration ErrorInput Register n. 1124.
numHiddenErrorsInput Register n. 1132.
numOtherErrorsInput Register n. 1134.
(1) Il numero del registro si riferisce all'Input Register interno del database 2230.
Si noti che i dati dell'Input Register del display 2230 vengono temporaneamente archiviati nel database di Registro dell'hub serbatoio 2410.
Gli Input Register presentati in TankMaster WinSetup si riferiscono all'area di registro interna del dispsitivo 2410. Pertanto, per il serbatoio
1 occorre aggiungere 16000 al numero del registro interno del display 2230 come riportato nella Tabella 5-4 allo scopo di trovare il registro
presentato da WinSetup. Per il secondo e il terzo display 2230 occorre aggiungere rispettivamente 18000 e 20000.
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
MessaggioDescrizioneIntervento
Bit 1: Unità non supportata
Numero errori nascosti
Numero errori diversi.
Scegliere un'unità di misura supportata
Contattare il reparto assistenza Emerson
Process Management/Rosemount Tank
Gauging.
gennaio 2013
5.3.2Avvertenze
dispositivo
Tabella 5-5. Avvertenze
dispositivo
MessaggioDescrizioneIntervento
RAM warningInput Register n. 1050
FPROM warningInput Register n. 1052.Non utilizzato
Hreg warningInput Register n. 1054.
Altre avvertenze di memoriaInput Register n. 1056.Non utilizzato
Display warningInput Register n. 1058.Non utilizzato
Modem warningInput Register n. 1060.Non utilizzato
Altre avvertenze hardwareInput Register n. 1062.Non utilizzato
Measurement warningInput Register n. 1064.Non utilizzato
ITEMP warningInput Register n. 1066.
Software warningInput Register n. 1068.
Configuration warningInput Register n. 1070.
(1) Il numero del registro si riferisce all'Input Register interno del database 2230. Gli Input Register presentati in TankMaster WinSetup si
riferiscono all'area di registro interna del dispsitivo 2410. Per il serbatoio 1 occorre aggiungere 16000 al numero del registro interno del
display 2230 come riportato nella Tabella 5-5 allo scopo di trovare il registro presentato da WinSetup. Per il secondo e il terzo display 2230
occorre aggiungere rispettivamente 18000 e 20000.
Le avvertenze sono segnalate nella sezione Device Warnings di Input
Register. Le avvertenze sono meno gravi degli errori. Per informazioni
dettagliate sui diversi tipi di avvertenza consulltare gli Input register 1050 -
1070.
(1)
.
Impossibile avviare questo software
applicativo.
Bit 0: Stack basso
Bit 0: Valori di default dell'Holding
Register utilizzati
Bit 0: Temperatura interna fuori range
Bit 1: Stack basso (meno del 10% di
stack rimanente)
Bit 2: Avvio software
Bit 11: Stringa codice modello non
valida
Bit 12: Codice modello non valido
Contattare il reparto assistenza Emerson
Process Management/Rosemount Tank
Gauging.
Contattare il reparto assistenza Emerson
Process Management/Rosemount Tank
Gauging.
Contattare il reparto assistenza Emerson
Process Management/Rosemount Tank
Gauging.
5-10
Sezione 5. Assistenza e risoluzione dei problemi
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
5.3.3Informazioni di
stato
Tabella 5-6. Informazioni di
stato
Le informazioni sullo stato sono disponibili per ogni variabile di misura tramite
il pulsante Status del menu View.
Pulsante Status
StatoDescrizioneIntervento
Invalid_TV_ValueValore sorgente non valido.
InvalidSourceConfigIl valore sorgente (Tank Variable) non è valido
per uno dei seguenti motivi:
• Configurazione non corretta
• Fuori servizio in FF
• Configurazione non corretta delle unità di
misura
DataFrozenVariabile di misura del serbatoio non
aggiornata per un intervallo configurabile o
dati sorgente congelati.
Saturated LowLe variabili di misura del serbatoio non
rientrano nel range inferiore o sono sature.
Saturated HighLe variabili di misura del serbatoio non
rientrano nel range superiore o sono sature.
SimulatedLa variabile di misura del serbatoio è simulata.
Manual ValueIl valore della variabile di misura del serbatoio
è manuale (costante).
Approved ValueIl valore della variabile di misura del serbatoio
è all'interno del range approvato e il
dispositivo è protetto in scrittura.
Invalid ValueIl valore della variabile di misura del serbatoio
ProdottoDisplay grafico di campo Rosemount 2230
Tempo commutazioneL'intervallo di visualizzazione sul display di ciascun valore o gruppo di valori: 2-30 s
Opzioni di selezione della lingua inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano e portoghese
Variabili visualizzabiliLivello, velocità livello, liquido mancante al riempimento, potenza del segnale, volume
Unità visualizzabiliLivello, piede d'acqua e liquido mancante al riempimento: metri, millimetri, piedi o
Certificazioni luoghi pericolosi e parametri ISATEX, FM-C, FM-US e IECEx.
Marchio CEConforme alle direttive UE pertinenti (EMC, ATEX)
Certificazione per aree sicureConforme a FM 3810:2005 e CSA: C22.2 N. 1010.1
Dati elettrici
AlimentazioneAlimentato da hub serbatoio Rosemount 2410 (9.0-17.5 Vcc, insensibile alla polarità)
Parametri ISVedere “Certificazioni prodotto” a pag. B-1
Assorbimento di corrente bus30 mA
Tipo di displayDisplay LCD monocromatico a retroilluminazione. 128x64
Tempo di avvio5 s
Velocità di aggiornamentoVisualizzazione dei nuovi valori ogni due secondi
Tempo di risposta< 0,5 s dal rilascio del pulsante alla nuova immagine
Ingresso cavi
Materiale alloggiamentoAlluminio pressofuso con rivestimento in poliuretano
Dimensioni (larghezza x altezza x profondità)150 x 120 x 78 mm (5,9 x 4,7 x 3,1")
Weight (peso)1,2 kg (2,6 libbre)
(1)
(connessione/pressacavi)Tre ingressi, due M20×1.5 e un M25×1.5.
totale effettivo (TOV), temperatura media del liquido, 1-16 sensori temperatura spot,
temperatura media vapore, temperatura ambiente, livello del piede d'acqua, pressione
vapore, pressione liquido, pressione aria, densità effettiva e portata
imperiali 1/16
Velocità livello: metri/secondo, metri/ora, piedi/secondo o piedi/ora
Portata: metri3/ora, litri/minuto, piedi3/ora, barili/ora, o galloni US/ora
Volume totale effettivo (TOV): metri3, litri, piedi3 barili o galloni US
Temperatura °F, °C, o °K.
Pressione: psi, psiA, psiG, bar, barA, barG, atm, Pa o kPa
Densità: kg/m3, kg/litro o °API
Potenza del segnale: mV
Opzionali:
• passacavo ½ - 14 NPT / adattatore cavi
• pressacavi in metallo (½ - 14 NPT)
• connettore maschio Eurofast a 4 pin o connettore maschio mini di tipo A a 4 pin
Minifast
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
Requisiti ambientali
Ambient temperatureda -20 a 70 °C (da -4 a 158 °F)
Temperatura di stoccaggioda -30 a 85 °C (da -22 a 185 °F)
UmiditàUmidità relativa 0-100%, senza condensa
Protezione all'ingressoIP 66 e 67 (Nema 4)
Possibilità di sigillatura metrologicaSì
Interruttore di protezione in scritturaSì
(1) Accertarsi che le porte inutilizzate siano opportunamente chiuse per evitare la penetrazione di umidità o sporcizia nell'alloggiamento dei componenti
elettrici. A tale scopo utilizzare il tappo di metallo in dotazione.
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
A-2
Appendice A. Dati di riferimento
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
A.2 DISEGNI
DIMENSIONALI
Figura A-1. Disegni dimensionali
78 mm (3,1")
Rosemount 2230
Raggio
95 mm (3,7")
120 mm (4,7")
150 mm (5,9")
Appendice A. Dati di riferimento
A-3
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
A.3 DATI PER L'ORDINE
Modello (Pos
1)Descrizione del prodottoNota
2230Display grafico di campo
Codice (Pos
2)
EIngleseAltre lingue selezionabili tramite software
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono
richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale
addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche
di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza (). Prima di
svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei
messaggi di sicurezza elencati di seguito.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle
certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva,
controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio
in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
Non rimuovere i coperchi del trasmettitore mentre l'unità è alimentata.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione
sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione del trasmettitore sia eseguita da personale qualificato e
nel rispetto delle norme di buona tecnica applicabili.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione
dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in
possesso delle necessarie qualifiche.
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe
pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei
componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso
ammesse.
Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare
l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
Rosemount 2230
L'alta tensione presente sui conduttori potrebbe provocare uno shock elettrico:
evitare il contatto con conduttori e terminali.
Accertarsi che il trasmettitore radar sia scollegato dalla rete elettrica e che le linee alle
altre sorgenti di alimentazione esterne siano scollegate o non alimentate quando si
esegue il cablaggio
del dispositivo.
In condizioni estreme, le antenne con rivestimenti in plastica e/o dischi in plastica
possono generare cariche elettrostatiche tali da provocare esplosioni. Pertanto, se
l'antenna viene utilizzata in atmosfera potenzialmente esplosiva, è indispensabile
adottare misure atte a prevenire eventuali scariche elettrostatiche.
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
B.2 CONFORMITÀ UELa dichiarazione di conformità CE per tutte le Direttive europee applicabili al
prodotto oggetto del presente manuale è reperibile sul sito Rosemount Tank
Gauging, all'indirizzo www.rosemount-tg.com. Per ottenere una copia
cartacea, contattare il rappresentante di zona.
B-2
Appendice B. Certificazioni prodotto
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
B.3 CERTIFICAZIONE
PER LUOGHI
PERICOLOSI
B.3.1Approvazioni
Factory Mutual US
Figura B-1. Etichetta Factory
Mutual US che certifica la
sicurezza intrinseca
I display grafici di campo 2230 recanti le seguenti etichette sono corredati di
certificato che ne attesta la conformità ai requisiti degli enti di approvazione
indicati.
Certificato di conformità: 3037177
I5
Dispositivo di campo FISCO (Terminali Fieldbus)
Sicurezza intrinseca per Classe I, II, III Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e
G
Classe di temperatura T4, Limiti temperatura ambiente: da -50 °C a +70 °C
Classe I Zona 0 AEx ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ui=17.5V, Ii=380mA, Pi=5.32W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Entità (Terminali Fieldbus)
Sicurezza intrinseca per Classe I, II, III Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e G
Classe di temperatura T4, Limiti temperatura ambiente: da -50 °C a +70 °C
Classe I Zona 0 AEx ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Ui=30V, Ii=300mA, Pi=1.3W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Installazione come da disegno tecnico 9240040-949
Speciali condizioni per l’utilizzo
1. I componenti non metallici inclusi nella custodia dell'apparecchiatura
potrebbero generare una carica elettrostatica in grado di provocare un innesco.
Di conseguenza, soprattutto nelle applicazioni che richiedono specificatamente
apparecchi classificati come Divisione 1 e Gruppo II, Zona 0, il dispositivo non
deve essere installato in un luogo dove le condizioni esterne potrebbero portare
all'accumulo di una carica elettrostatica su tali superfici. Il dispositivo, inoltre, deve
essere pulito unicamente con un panno umido.
2. La custodia contiene alluminio e in caso di urto o attrito sussiste un
potenziale rischio di esplosione. Installare il dispositivo con particolare cura
per prevenire urti o attriti.
Appendice B. Certificazioni prodotto
3. L'apparecchiatura connessa che provvede ad alimentare il dispositivo deve
essere provvista di isolamento galvanico tra l'ingresso e l'uscita della stessa.
B-3
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
B.3.2Approvazioni
Factory Mutual Canada
Figura B-2. Etichetta Factory
Mutual Canada che certifica la
sicurezza intrinseca
Certificato di conformità: 3037177C.
I6
Dispositivo di campo FISCO (Terminali Fieldbus)
Sicurezza intrinseca per Classe I, II, III Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e
G
Classe di temperatura T4, Limiti temperatura ambiente: da -50 °C a +70 °C
Ui=17.5V, Ii=380mA, Pi=5.32W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Entità (Terminali Fieldbus)
Sicurezza intrinseca per Classe I, II, III Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F e
G
Classe di temperatura T4, Limiti temperatura ambiente: da -50 °C a +70 °C
Ui=30V, Ii=300mA, Pi=1.3W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Installazione come da disegno tecnico 9240040-949
Speciali condizioni per l’utilizzo
1. L'apparecchiatura connessa che provvede ad alimentare il dispositivo deve
essere provvista di isolamento galvanico tra l'ingresso e l'uscita della stessa.
B-4
Appendice B. Certificazioni prodotto
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Rosemount 2230
B.3.3Informazioni
sulla direttiva europea
ATEX
Figura B-3. Etichetta ATEX che
certifica la sicurezza intrinseca
I display grafici di campo 2230 recanti le seguenti etichette sono corredati di
certificato che ne attesta la conformità alla direttiva 94/9/CE del Parlamento
europeo e del Consiglio pubblicata nella Gazzetta Ufficiale della Comunità
europea L 100/1 del 19 aprile 1994.
I1L'etichetta del trasmettitore deve includere le seguenti informazioni:
•Nome e indirizzo del fabbricante (Rosemount)
•Marchio di conformità CE
•Numero del modello
•Numero di serie del dispositivo
•Anno di fabbricazione
•Certificato di esame CE del tipo ATEX numero FM10ATEX0046X
•Installazione come da disegno tecnico: 9240040-949
Appendice B. Certificazioni prodotto
Dispositivo di campo FISCO (Terminali Fieldbus)
•Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
•Ui=17.5V, Ii=380mA, Pi=5.32W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Entità (Terminali Fieldbus)
•Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
•Ui=30V, Ii=300mA, Pi=1.3W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
B-5
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
Speciali condizioni di certificazione (X)
1. I componenti non metallici inclusi nella custodia dell'apparecchiatura
potrebbero generare una carica elettrostatica in grado di provocare un
innesco. Di conseguenza, soprattutto nelle applicazioni che richiedono
specificatamente apparecchi classificati come Gruppo II, Zona 0, il dispositivo
non deve essere installato in un luogo dove le condizioni esterne potrebbero
portare all'accumulo di una carica elettrostatica su tali superfici. Il dispositivo,
inoltre, deve essere pulito unicamente con un panno umido.
2. La custodia contiene alluminio e in caso di urto o attrito sussiste un
potenziale rischio di esplosione. Installare il dispositivo con particolare cura
per prevenire urti o attriti.
3. L'apparecchiatura connessa che provvede ad alimentare il dispositivo deve
essere provvista di isolamento galvanico tra l'ingresso e l'uscita della stessa.
B-6
Appendice B. Certificazioni prodotto
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
B.3.4Approvazione
IECEx
Figura B-4. Etichetta IECEx che
certifica la sicurezza intrinseca
Rosemount 2230
I7L'etichetta del trasmettitore deve includere le seguenti informazioni:
•Nome e indirizzo del fabbricante (Rosemount)
•Numero del modello
•Numero di serie del dispositivo
•Certificato di conformità IECEx numero IECEx FMG 10.0021X
•Installazione come da disegno tecnico: 9240040-949
Dispositivo di campo FISCO (Terminali Fieldbus)
•Ex ia IIC Ga T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
•Ui=17.5V, Ii=380mA, Pi=5.32W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Entità (Terminali Fieldbus)
•Ex ia IIC Ga T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
•Ui=30V, Ii=300mA, Pi=1.3W, Ci=2.1nF, Li=1.1μH
Speciali condizioni di certificazione (X)
1. I componenti non metallici inclusi nella custodia dell'apparecchiatura
potrebbero generare una carica elettrostatica in grado di provocare un
innesco. Di conseguenza, soprattutto nelle applicazioni che richiedono
specificatamente apparecchi classificati come Gruppo II, Zona 0, il dispositivo
non deve essere installato in un luogo dove le condizioni esterne potrebbero
portare all'accumulo di una carica elettrostatica su tali superfici. Il dispositivo,
inoltre, deve essere pulito unicamente con un panno umido.
2. La custodia contiene alluminio e in caso di urto o attrito sussiste un
potenziale rischio di esplosione. Installare il dispositivo con particolare cura
per prevenire urti o attriti.
3. L'apparecchiatura connessa che provvede ad alimentare il dispositivo deve
essere provvista di isolamento galvanico tra l'ingresso e l'uscita della stessa.
Appendice B. Certificazioni prodotto
B-7
Rosemount 2230
Manuale di riferimento
300560IT, Rev AA
gennaio 2013
B.4 DISEGNI DI
APPROVAZIONE
Per mantenere i dispositivi ai valori certificati, attenersi alle linee guida
d'installazione contenute nei disegni tecnici di Factory Mutual.
I seguenti disegni sono inclusi nella documentazione del display grafico di
campo Rosemount 2230:
Disegno tecnico 9240040-949 per l'installazione in luoghi pericolosi di
apparecchi intrinsecamente sicuri approvati da FM.
Le copie elettroniche dei disegni tecnici sono contenute nel CD ROM
“Manuali e disegni” allegato al display grafico di campo 2230.
I disegni sono disponibili anche sul sito web Rosemount Tank Gauging:
www.rosemount-tg.com.
Rosemount e il logo Rosemount sono marchi di Rosemount Inc.
HART è un marchio di HART Communication Foundation.
PlantWeb è un marchio di proprietà di una delle aziende del gruppo Emerson Process Management.
AMS Suite è un marchio di Emerson Process Management.
FOUNDATION è un marchio di Fieldbus Foundation.
VITON e Kalrez sono marchi di DuPont Performance Elastomers.
Hastelloy è un marchio di Haynes International.
Monel è un marchio di International Nickel Co.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Emerson Process Management
Rosemount Tank Gauging
Casella postale 130 45
SE-402 51 Göteborg
SVEZIA
Tel (internazionale): +46 31 337 00 00
Tel (internazionale): +46 31 25 30 22
E-mail: sales.rtg@emerson.com
www.rosemount-tg.com