Rosemount 214C érzékelő Manuals & Guides [hu]

Page 1
Gyors használatba vételi útmutató
Rosemount™ 214C érzékelő
00825-0418-2654, Rev CA
Február 2020
Page 2
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
Tartalom
Az útmutatóról.............................................................................................................................3
RTD-bekötési rajzok..................................................................................................................... 5
Hőelem bekötési rajza..................................................................................................................6
Terméktanúsítványok.................................................................................................................. 7
Megfelelőségi nyilatkozat...........................................................................................................22
Kína RoHS.................................................................................................................................. 24
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
Ez az útmutató a Rosemount 214C érzékelőmodellekhez nyújt általános útmutatásokat. A védőcsőhöz vagy távadóhoz hozzászerelve megrendelt érzékelők esetében a konfigurációra és a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványok információi a megfelelő termékdokumentációban találhatók.

1.1 Biztonsági üzenetek

ÉRTESÍTÉS
Komplikációk merülhetnek fel, ha az érzékelők és a hozzájuk szerelt távadók tanúsítottan kompatibilisek, de különböző jóváhagyásokkal rendelkeznek. Ügyeljen a következő helyzetekre:
Ha egy I.S. jóváhagyott 214C érzékelőt rendel egy házzal együtt, akkor
előfordulhat, hogy a házban található távadó különböző I.S. jóváhagyási besorolással rendelkezik. Adott esetben tekintse meg a távadó IS tanúsítványát.
Ha egy érzékelő és egy távadó különböző tanúsítványokkal rendelkezik,
vagy az egyiknek több tanúsítványa van, mint a másiknak, akkor a telepítést a legszigorúbb követelmények szerint kell elvégezni, bármelyik komponens is támasztja azt a követelményt. Ez különösen (de nem kizárólagosan) olyankor releváns, amikor az érzékelőt vagy a távadót kombinált jóváhagyásokkal rendelik meg. Tekintse meg az érzékelő és a távadó tanúsítványait a telepítési követelményekre vonatkozóan, és ügyeljen arra, hogy az érzékelő/távadó szerelvény telepítése megfeleljen egyetlen tanúsítványnak, amely közös ezeknél a komponenseknél és amely megfelel az alkalmazás követelményeinek.
FIGYELEM
Robbanás
A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak:
Robbanásveszélyes helyen az érzékelő csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatoknak megfelelően szerelhető fel.
Gyors használatba vételi útmutató 3
Page 4
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
FIGYELEM
Védőcső-/kábelbemenetek
Hacsak nincs erre vonatkozó jelölés, a távadó tokozatában levő védőcső-/kábelbemenetek egy ½–14 NPT menetes szerelvényt használnak. Az „M20” jelölésű bemenetek M20 × 1,5 menetet jelölnek. Több védőcsőbemenettel szerelt eszköz esetén az összes bemenet azonos menetű. Csak az eszközzel kompatibilis menetű csatlakozót, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon.
Ha veszélyes helyen telepíti az eszközt, kizárólag a megfelelőként feltüntetett, illetve Ex tanúsítvánnyal rendelkező záródugókat, tömszelencéket vagy adaptereket használjon a kábel-/ védőcsőbemeneteknél.
Csak az eszközzel kompatibilis menetű csatlakozót, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon.
Fizikai hozzáférés
Fel nem hatalmazott javító személyzet a felhasználó berendezésének jelentős kárt okozhat, és/vagy elromolhat készülék konfigurációja. Ez előfordulhat akár szándékosan, akár véletlenül, és védekezni kell ellene.
Minden biztonsági program része a fizikai biztonság, és az Ön rendszerének védelme érdekében létfontosságú. Korlátozza illetéktelen személyek hozzáférését, hogy védje a felhasználó berendezéseit. Ez a létesítményben használt mindegyik rendszerre vonatkozik.
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Red Red
White
White
Red
Red
White
Red
Red
White
Black Black
Yellow
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató

2 RTD-bekötési rajzok

ábra 2-1: RTD-vezetékkonfiguráció az IEC 60751 szerint
Egyelemes, háromeres Egyelemes, négyeres Kételemes, háromeres
Megjegyzés
Egyelemes, négyeres RTD háromeres rendszerként való konfigurálásához csak 1 fehér vezetéket kössön be. Olyan módon szigetelje vagy zárja le a nem használt fehér vezetékeket, hogy megakadályozza a testzárlatot. Egyelemes, négyeres RTD kéteres rendszerként való konfigurálásához először kösse össze a megegyező színű ereket, majd kösse be a párba kötött ereket a sorkapocsba.
Gyors használatba vételi útmutató 5
Page 6
( – )
( + )
( + )
( + )
( – )
( – )
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020

3 Hőelem bekötési rajza

ábra 3-1: Hőelem vezetékkonfigurálása
Egyszeres hőelem, kéteres Kettős hőelem, négyeres
IEC 60584-es hőelem
vezetékszínei
Típus POS (+) NEG (–) POS (+) NEG (–)
J Fekete Fehér Fehér Piros
K Zöld Fehér Sárga Piros
T Barna Fehér Kék Piros
Megjegyzés
A kéthőelemes érzékelőknél az egyik érpár gyárilag zsugorcsővel össze van kötve.
ASTM E- 230-as hőelem vezetékszínei
6 Emerson.com/Rosemount
Page 7
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató

4 Terméktanúsítványok

Vissza ide: RTD rendelési információk Vissza ide: Hőelem rendelési információk Átd. 2.1
Európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EU megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a gyors használatba vételi útmutató végén. Az EU megfelelőségi nyilatkozat legújabb verziója megtalálható ezen a honlapon: Emerson.com/Rosemount.
Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány
A Szövetségi Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző-laboratórium (NRTL) vizsgálatai és ellenőrzései alapján a Rosemount 214C konstrukciója megfelel az alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek.
Észak-Amerika
Az Egyesült Államok nemzeti elektromos szabályzata (National Electrical Code®; röviden: NEC) és Kanada elektromos szabályzata (Canadian Electrical Code; röviden: CEC) lehetővé teszi a Division jelzésű berendezések zónákban (Zone), valamint a Zone jelzésű berendezések divíziókban (Division) történő használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák.
4.1

USA

4.1.1 E5 USA – robbanásbiztos (XP) és porlobbanásálló (DIP)

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
Gyors használatba vételi útmutató 7
70044744 FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004 XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6
(–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); tömítés nem szükséges; 00214-1030 számú Rosemount rajz szerint telepítve; Type 4X (4X típus)† és IP 66/67; V mW
max
35 VDC, 750
max
Page 8
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
2. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat érintésvédelmét. A fel nem használt kábelbemeneteket megfelelő záródugókkal le kell zárni.

4.1.2 N5 USA 2. divízió (NI)

Tanúsítvány Szabványok
70044744 FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Jelölések
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (– 50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); 00214-1030 számú Rosemount rajz szerint telepítve; Type 4X (4X típus)† és IP 66/67; V VDC, 750 mW
max

4.1.3 E6 Kanada robbanásbiztos (XP) és porgyulladásálló (DIP)

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
2. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat érintésvédelmét. A fel nem használt kábelbemeneteket megfelelő záródugókkal le kell zárni.
70044744 CAN/CSA C22.2 szám 0:2010, CAN/CSA szám 25-1966
(R2000), CAN/CSA C22.2 szám 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 szám 94-M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 szám 61010-1:2012
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); tömítés nem szükséges; 00214-1030 számú Rosemount rajz szerint telepítve; Type 4X (4X típus)† és IP 66/67; V mW
max
max
35
max
35 VDC, 750

4.1.4 N6 Kanada 2. divízió

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
8 Emerson.com/Rosemount
70044744 CAN/CSA C22.2 szám 0:2010, CAN/CSA C22.2 szám 94-
M1991 (R2011), CAN/CSA szám 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 szám 61010-1:2012
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); 00214-1030 számú Rosemount rajz szerint telepítve; Type 4X (4X típus)† és IP 66/67; V mW
max
35 VDC, 750
max
Page 9
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
A rugós visszajelző csökkentette a por- és egyéb védelmi besorolást. A por­és behatolásvédelmi besorolások megőrzéséhez a rugóterhelésű érzékelőket védőcsőben kell elhelyezni. A festetlen alumínium tokozatok 4. típusú besorolásúak. *A szerelvény nem Kanada robbanásbiztos (E6) minősítésű a B csoportra vonatkozóan, ha az AT1 (0079) csatlakozófejet használják.

4.2 Európa

4.2.1 E1 ATEX tűzbiztos

Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
DEMKO 16 ATEX 1677X EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V Vdc, P
= 750 mW
max
max
Üzembe helyezési útmutató
1. Használjon a minimális és a maximális üzemi hőmérsékleteknek is megfelelő vezetékeket.
2. A készülékekhez nem tartozik kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/lezáró elem. A megfelelő kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/záróelem kiválasztása a helyszínen történik.
3. A nem használt nyílásokat megfelelő záróelemekkel le kell zárni.
4. A tokozatokon maximum három ½–14 NPT, ¾–14 NPT vagy M20 × 1,5 kábelbemenet lehet kialakítva az üzembe helyezési útmutatóban megadott helyen.
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A technológiai és környezeti hőmérsékleti határértékek tekintetében lásd a tanúsítványt.
2. Ha a Rosemount 214C érzékelő tokozatán kijelzőfedél is található, a megengedett maximális környezeti hőmérséklet 95 °C.
= 45
3. A készüléken a nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. Gondoskodni kell az elektrosztatikus feltöltődés csökkentéséről. A nem fémes címkét például célszerű nedves törlőkendővel letörölni.
4. A kijelző fedele a mechanikai veszély alacsony kockázata szerint 4 joule erővel történő erőbehatásra lett tesztelve. A kijelző fedelét meg kell óvni a(z) 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
5. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
Gyors használatba vételi útmutató 9
Page 10
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
6. A tokozat nélküli magában álló Rosemount 214C érzékelőt megfelelő Ex-tanúsítású, 0,55 liternél nem nagyobb űrtartalmú tokozatban kell elhelyezni, hogy megtartható legyen a „db” és a „tb” típusú védettség.
7. Az IP6X besorolás megőrzéséhez a rugóterhelésű érzékelőket és DIN érzékelőket védőcsőben kell elhelyezni.
8. Az érintkezésjelző érzékelők nem felelnek meg a „tb” védettségi követelményeknek, így nem „tb” besorolásúak.

4.2.2 I1 ATEX gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
Baseefa16ATEX0101X EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (AZ ÜTEMEZÉSÉRT LÁSD A
TANÚSÍTVÁNYT)
Hőelemek; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-k; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-k; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20 behatolásvédelmi osztálynak felel meg.

4.2.3 N1 ATEX 2. zóna

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
BAS00ATEX3145 EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)

4.2.4 ND ATEX porgyulladásálló

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
DEMKO 16 ATEX 1677X EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)V
45 Vdc, P
max
= 750 mW
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
max
=
Üzembe helyezési útmutató
1. Használjon a minimális és a maximális üzemi hőmérsékleteknek is megfelelő vezetékeket.
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
2. A készülékekhez nem tartozik kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/lezáró elem. A megfelelő kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/záróelem kiválasztása a helyszínen történik.
3. A nem használt nyílásokat megfelelő záróelemekkel le kell zárni.
4. A tokozatokon maximum három ½–14 NPT, ¾–14 NPT vagy M20 × 1,5 kábelbemenet lehet kialakítva az üzembe helyezési útmutatóban megadott helyen.
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A technológiai és környezeti hőmérsékleti határértékek tekintetében lásd a tanúsítványt.
2. Ha a(z) 214C érzékelő tokozatán kijelzőfedél is található, a megengedett maximális környezeti hőmérséklet 95 °C.
3. A készüléken a nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. Gondoskodni kell az elektrosztatikus feltöltődés csökkentéséről. A nem fémes címkét például célszerű nedves törlőkendővel letörölni.
4. A kijelző fedele a mechanikai veszély alacsony kockázata szerint 4 joule erővel történő erőbehatásra lett tesztelve. A kijelző fedelét meg kell óvni a(z) 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
5. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
6. A tokozat nélküli magában álló Rosemount 214C érzékelőt megfelelő Ex-tanúsítású, 0,55 liternél nem nagyobb űrtartalmú tokozatban kell elhelyezni, hogy megtartható legyen a „db” és a „tb” típusú védettség.
7. Az IP6X besorolás megőrzéséhez a rugóterhelésű érzékelőket és DIN érzékelőket védőcsőben kell elhelyezni.
8. Az érintkezésjelző érzékelők nem felelnek meg a „tb” védettségi követelményeknek, így nem „tb” besorolásúak.
4.3

Nemzetközi

4.3.1 E7 IECEx tűzbiztos

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
Gyors használatba vételi útmutató 11
IECEx UL 16.0048X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014 Ex db IIC T6…T1 Gb T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–50 °C ≤ T
≤ +95 °C), T4…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V
= 45 Vdc, P
max
= 750 mW
a
max
Page 12
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
Üzembe helyezési útmutató
1. Használjon a minimális és a maximális üzemi hőmérsékleteknek is megfelelő vezetékeket.
2. A készülékekhez nem tartozik kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/lezáró elem. A megfelelő kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/záróelem kiválasztása a helyszínen történik.
3. A nem használt nyílásokat megfelelő záróelemekkel le kell zárni.
4. A tokozatokon maximum három ½–14 NPT, ¾–14 NPT vagy M20 × 1,5 kábelbemenet lehet kialakítva az üzembe helyezési útmutatóban megadott helyen.
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A technológiai és környezeti hőmérsékleti határértékek tekintetében lásd a tanúsítványt.
2. Ha a Rosemount 214C érzékelő tokozatán kijelzőfedél is található, a megengedett maximális környezeti hőmérséklet 95 °C.
3. A készüléken a nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. Gondoskodni kell az elektrosztatikus feltöltődés csökkentéséről. A nem fémes címkét például célszerű nedves törlőkendővel letörölni.
4. A kijelző fedele a mechanikai veszély alacsony kockázata szerint 4 joule erővel történő erőbehatásra lett tesztelve. A kijelző fedelét meg kell óvni a(z) 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
5. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
6. A tokozat nélküli magában álló Rosemount 214C érzékelőt megfelelő Ex-tanúsítású, 0,55 liternél nem nagyobb űrtartalmú tokozatban kell elhelyezni, hogy megtartható legyen a „db” és a „tb” típusú védettség.
7. Az IP6X besorolás megőrzéséhez a rugóterhelésű érzékelőket és DIN érzékelőket védőcsőben kell elhelyezni.
8. Az érintkezésjelző érzékelők nem felelnek meg a „tb” védettségi követelményeknek, így nem „tb” besorolásúak.

4.3.2 I7 IECEx gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
12 Emerson.com/Rosemount
IECEx BAS 16.0077X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T5/T6 Ga (AZ ÜTEMEZÉSÉRT LÁSD A
TANÚSÍTVÁNYT)
Page 13
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
Hőelemek; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-k; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-k; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20 behatolásvédelmi osztálynak felel meg.

4.3.3 N7 IECEx 2. zóna

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
IECEx BAS 07.0055 IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

4.3.4 NK IECEx porgyulladásálló

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
Szerelési utasítások
1. Használjon a minimális és a maximális üzemi hőmérsékleteknek is megfelelő vezetékeket.
2. A készülékekhez nem tartozik kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/lezáró elem. A megfelelő kábeltömszelence/védőcsőtömítő eszköz/záróelem kiválasztása a helyszínen történik.
3. A nem használt nyílásokat megfelelő záróelemekkel le kell zárni.
4. A tokozatokon maximum három ½–14 NPT, ¾–14 NPT vagy M20 × 1,5 kábelbemenet lehet kialakítva az üzembe helyezési útmutatóban megadott helyen.
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A technológiai és környezeti hőmérsékleti határértékek tekintetében lásd a tanúsítványt.
IECEx UL 16.0048X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013 Ex tb IIIC T 130 °C Db (–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V
P
= 750 mW
max
= 45 Vdc,
max
2. Ha a Rosemount 214C érzékelő tokozatán kijelzőfedél is található, a megengedett maximális környezeti hőmérséklet 95 °C.
Gyors használatba vételi útmutató 13
Page 14
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
3. A készüléken a nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. Gondoskodni kell az elektrosztatikus feltöltődés csökkentéséről. A nem fémes címkét például célszerű nedves törlőkendővel letörölni.
4. A kijelző fedele a mechanikai veszély alacsony kockázata szerint 4 joule erővel történő erőbehatásra lett tesztelve. A kijelző fedelét meg kell óvni a(z) 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
5. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
6. A tokozat nélküli magában álló Rosemount 214C érzékelőt megfelelő Ex-tanúsítású, 0,55 liternél nem nagyobb űrtartalmú tokozatban kell elhelyezni, hogy megtartható legyen a „db” és a „tb” típusú védettség.
7. Az IP6X besorolás megőrzéséhez a rugóterhelésű érzékelőket és DIN érzékelőket védőcsőben kell elhelyezni.
8. Az érintkezésjelző érzékelők nem felelnek meg a „tb” védettségi követelményeknek, így nem „tb” besorolásúak.

4.4 Brazília

4.4.1 E2 Brazília tűzbiztos és porgyulladásálló

Tanúsítvány Szabványok
UL-BR 17.0199X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016,
ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Jelölések
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–50 °C ≤ T
a
≤ +95 °C), T4…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db (–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
A biztonságos használat különleges feltételei (X):
1. A technológiai és környezeti hőmérsékleti határértékek tekintetében lásd a tanúsítványt.
2. Ha a Rosemount 214C érzékelő tokozatán kijelzőburkolat is található, a megengedett maximális környezeti hőmérséklet 95 °C.
3. A készüléken a nemfémes címke az elektrosztatikus feltöltődés miatt gyulladás forrása lehet a III. csoportba tartozó környezetek esetében. Gondoskodni kell az elektrosztatikus feltöltődés csökkentéséről. A nem fémes címkét például célszerű nedves törlőkendővel letörölni.
4. A kijelző fedele a mechanikai veszély alacsony kockázata szerint 4 joule erővel történő erőbehatásra lett tesztelve. A kijelző fedelét meg kell óvni a(z) 4 joule-nál nagyobb erőbehatásoktól.
5. A tűzbiztos csatlakozások nem javíthatók.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
6. A tokozat nélküli magában álló Rosemount 214C érzékelőt megfelelő Ex-tanúsítású, 0,55 liternél nem nagyobb űrtartalmú tokozatban kell elhelyezni, hogy megtartható legyen a „db” és a „tb” típusú védettség.
7. Az IP6X besorolás megőrzéséhez a rugóterhelésű érzékelőket és DIN érzékelőket védőcsőben kell elhelyezni.
8. Az érintkezésjelző érzékelők nem felelnek meg az „Ex tb” védettségi követelményeknek, így a jelen tanúsítványon nem „Ex tb” besorolásúak.

4.4.2 I2 Brazília gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20 behatolásvédelmi osztálynak felel meg.
UL-BR 18.0257X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Ex ia IIC T6…T5 Ga hőelemek: Pi = 500 mW, T6(–60 °C ≤ Ta ≤
+70 °C) RTD-k: Pi = 192 mW, T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

4.5 Kína

4.5.1 E3 Kína tűzbiztos

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
*A porgyulladásálló jóváhagyások/jelölések csak a K3 opciókódon keresztül érhetők el
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商.
GYJ17.1010X GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013, GB
12476.5-2013 Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
2. 非金属铭牌可能带来静电放电危险,产品用于爆炸性粉尘危险场所
时需要采取措施以防止静电积聚.
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和使用环境温度的关系为:
Gyors használatba vételi útmutató 15
Page 16
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
2. 产品温度组别和过程温度的关系为:
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地.
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体.
5. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex dC GbEx tD A21 IP6X 防爆等级的电缆引入装置或堵 封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封.
6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守断电 后开盖!的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维 护必须严格遵守爆炸性粉尘场所严禁开盖!的警告语.
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫.
8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查和维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉 尘防爆安全规程”的有关规定。
16 Emerson.com/Rosemount
Page 17
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató

4.5.2 I3 Kínai gyújtószikra-mentességi

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
GYJ18.1024X GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Ex ia IIC T5/T6 Ga
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有 IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
传感器类型 最大输入功率 Pi
(mW)
热电偶 500 T6 -60℃~+70
RTD 192 T6 -60℃~+70
RTD 290 T6 -60℃~+60
温度组别 使用环境温度
T5 -60℃~+70
2. 本安电气参数:
热电偶:
最高输入电
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 500 75 600
最大输入电流最大输入功
最大内部等效参数
最高输出电压
Uo (V)
0.1 50 25
最大输出电流
Io (mA)
最大输出功率
Po (mW)
RTD:
最高输入电
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 192/290 75 600
Gyors használatba vételi útmutató 17
最大输入电流最大输入功
最大内部等效参数
Page 18
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系
统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施 工及验收规范”的有关规定.

4.5.3 N3 Kína 2. zóna

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
GYJ18.1025 GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014 Ex nA IIC T5 Gc, T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70
2. 输入参数:
类型
变送器 42.4 V
热电阻端子 5 V
热电偶端子 0 V
输入参数 Ui
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号
644 系列 GYJ15.1502
248 系列 GYJ15.1089
防爆合格证编号
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认 可、具有 Ex eⅡC Gb 或 Ex nR ⅡC Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件 的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到 IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”的有关规定.

4.6 Korea

4.6.1 EP Korea lángálló

Tanúsítvány Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Tekintse meg a biztonságos üzemeltetéshez szükséges speciális feltételekre vonatkozó tanúsítványt.
17-KA4BO-0305X Ex d IIC T6…T1, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)

4.6.2 IP Korea gyújtószikramentes

Tanúsítvány Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Tekintse meg a tanúsítványt a technológiai- és a környezetihőmérséklet-határértékekre, valamint a biztonságos használat speciális feltételeire vonatkozó részletekre vonatkozóan.
17-KA4BO-0304X Ex ia IIC T6/T5

4.6.3 KP Korea tűzbiztos, porgyulladásálló és gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Tekintse meg a tanúsítványt a technológiai- és a környezetihőmérséklet-határértékekre, valamint a biztonságos használat speciális feltételeire vonatkozó részletekre vonatkozóan.
17-KA4BO-0306X az EP és az IP tanúsítványszámokon túl Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (–50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) az EP-re és
IP-re vonatkozó jelöléseken túl
4.7
Gyors használatba vételi útmutató 19

Oroszország

Page 20
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020

4.7.1 EM Az Eurázsiai Gazdasági Unió TR CU 012/2011 (EAC) vámuniós műszaki előírásai – tűzbiztos

Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Tekintse meg a biztonságos üzemeltetéshez szükséges speciális
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6(–55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–55 °C ≤ T ≤ +95 °C), T4…T1(–55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
feltételekre vonatkozó tanúsítványt

4.7.2 IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió TR CU 012/2011 (EAC) vámuniós műszaki előírásai – gyújtószikra-mentesség

Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Tekintse meg a tanúsítványt a technológiai- és a környezetihőmérséklet-határértékekre, valamint a biztonságos használat speciális feltételeire vonatkozó részletekre vonatkozóan.
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
4.7.3 KM Az Eurázsiai Gazdasági Unió TR CU 012/2011 (EAC) vámuniós műszaki előírásai – tűzbiztos, porgyulladásálló, gyújtószikra­mentesség
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
1. Tekintse meg a tanúsítványt a technológiai- és a
Ex tb IIIC T130 °C Db X az EM-re és az IM-re vonatkozó fenti jelöléseken túl.
környezetihőmérséklet-határértékekre, valamint a biztonságos használat speciális feltételeire vonatkozó részletekre vonatkozóan.
a
4.8
20 Emerson.com/Rosemount

Kombinációk

K1 K3 K7 KA KB KC KD KE
E1, I1, N1 és ND kombinációja E3, I3 és N3 kombinációja E7, I7, N7 és NK kombinációja E1 és E6 kombinációja E5 és E6 kombinációja E1 és E5 kombinációja E1, E5 és E6 kombinációja E1, E5, E6 és E7 kombinációja
Page 21
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
KM KN KP
EM és IM kombinációja N1, N5, N6 és N7 kombinációja EP és IP kombinációja
Gyors használatba vételi útmutató 21
Page 22
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020

5 Megfelelőségi nyilatkozat

22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
Gyors használatba vételi útmutató 23
Page 24
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 214
List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
O O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020

6 Kína RoHS

24 Emerson.com/Rosemount
Page 25
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
Gyors használatba vételi útmutató 25
Page 26
Gyors használatba vételi útmutató Február 2020
26 Emerson.com/Rosemount
Page 27
Február 2020 Gyors használatba vételi útmutató
Gyors használatba vételi útmutató 27
Page 28
*00825-0418-2654*
Gyors használatba vételi útmutató
00825-0418-2654, Rev. CA
Február 2020
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Európai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046, CH 6340 Baar, Svájc
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2, Dubaj, Egyesült Arab Emírségek
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Latin-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ázsiai és Csendes-óceáni Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Automation Solutions Kft.
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország
+36-1-462-4000 +36-1-462-0505
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...