Rosemount 214C Sonde Condensed Guide [fr]

Sonde Rosemount™ 214C
Guide condensé
00825-0403-2654, Rev DB
Mars 2021
Guide condensé Mars 2021
Table des matières
À propos de ce guide.................................................................................................................... 3
Schéma de câblage des sondes à résistance................................................................................. 5
Schéma de câblage pour les thermocouples.................................................................................6
Caractéristiques supplémentaires des sondes à température à résistance.................................... 7
Caractéristiques supplémentaires des thermocouples................................................................. 9
Certifications du produit............................................................................................................ 10
Déclaration de conformité......................................................................................................... 24
RoHS Chine................................................................................................................................ 26
2 Emerson.com/Rosemount
Mars 2021 Guide condensé
Ce guide fournit les recommandations standard pour les modèles de sonde Rosemount 214C. Si la sonde a été commandée assemblée à un puits thermométrique ou à un transmetteur de température, voir le guide condensé correspondant pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses.

1.1 Messages de sécurité

REMARQUER
Des complications peuvent surgir lorsque les sondes et les transmetteurs auxquels ils sont assemblés sont certifiés compatibles, mais chacun avec des certifications différentes. Tenir compte des situations suivantes :
Si une sonde Rosemount 214C certifiée SI est commandée avec un
boîtier, un transmetteur contenu dans ce boîtier peut avoir un classement de certification SI différent. Consulter le certificat IS du transmetteur le cas échéant.
Si une sonde et un transmetteur ont des certifications différentes ou si
l’un a plus de certifications que l’autre, l’installation doit être conforme aux exigences les plus strictes requises par l’un ou l’autre des composants. Ceci est particulièrement (mais pas exclusivement) pertinent lorsque des certifications de combinaison sont commandées sur la sonde ou le transmetteur. Examiner les certifications de la sonde et du transmetteur pour les exigences d’installation et s’assurer que l’installation de l’ensemble sonde/transmetteur est conforme à une seule certification partagée par ces deux composants et qui répond aux exigences de l’application.
ATTENTION
Explosion
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation d’un capteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques en vigueur au niveau local, national et international.
Guide condensé 3
Guide condensé Mars 2021
ATTENTION
Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier utilisent un filetage NPT ½” – 14. Les entrées marquées « M20 » utilisent un filetage M20 x 1,5. Sur les appareils disposant de plusieurs entrées de câble, les filetages de toutes les entrées ont le même profil de filet. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Lors de l’installation dans une zone dangereuse, n’utiliser que les bouchons, presse-étoupe ou adaptateurs indiqués ou certifiés Ex pour les entrées de conduits/câbles.
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la fermeture de ces entrées.
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation.
ATTENTION
Consulter la section Certification du produit de ce guide condensé.
4 Emerson.com/Rosemount
Red
Red
White
White
Red
Red
White
Red
Red
White
Black Black
Yellow
Mars 2021 Guide condensé

2 Schéma de câblage des sondes à résistance

Illustration 2-1 : Configuration des fils de raccordement des sondes à résistance selon la norme CEI 60751 – Simple élément
3 fils 4 fils
Remarque
Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément comme système à 3 fils, raccorder un seul fil blanc. Isoler ou ajouter une terminaison au fil blanc non utilisé pour éviter les courts-circuits à la terre. Pour configurer une sonde Pt100 4 fils à simple élément comme un système à 2 fils, raccorder d’abord les fils colorés correspondants puis raccorder les fils appariés à la borne.
Illustration 2-2 : Configuration des fils de raccordement des sondes à résistance selon la norme CEI 60751 – Double élément
3 fils
Guide condensé 5
( – )
( + )
( + )
( + )
( – )
( – )
Guide condensé Mars 2021

3 Schéma de câblage pour les thermocouples

Illustration 3-1 : Configuration des fils de raccordement pour thermocouple
Thermocouple simple, 2 fils Thermocouple double, 4 fils
Tableau 3-1 : Couleur des fils du thermocouple
Thermocouple CEI 60584 Thermocouple ASTM E230
Type POS (+) NÉG (-) POS (+) NÉG (-)
J Noir Blanc Blanc Rouge
K Vert Blanc Jaune Rouge
T Marron Blanc Bleu Rouge
Remarque
Les sondes à thermocouple double sont livrées avec une paire de câbles emballés sous film rétractable.
6 Emerson.com/Rosemount
Mars 2021 Guide condensé
4 Caractéristiques supplémentaires des sondes
à température à résistance
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les spécifications contenues dans cette section s'appliquent à toutes les sondes de température à résistance. Toutes les sondes de température respectent et/ou dépassent le type et les tests de routine pour les sondes/thermomètres conformément à la norme CEI 60751:2008.

4.1 Résistance d'isolement

Résistance d’isolement minimale de 1 000 MΩ, mesurée à 500 Vcc et à température ambiante.

4.2 Résistance d'isolement à température élevée

La résistance d'isolement aux températures élevées pour les sondes de type RT, RH et RW a été testée et répond aux exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.1.

4.3 Temps de réponse

Temps de réponse de la sonde testé en eau vive conformément à la norme CEI 60751:2008 6.5.2.
Sonde type RT : T50 moyen = 8,5 secondes ; T90 moyen = 22,9 secondes Sonde type RH : T50 moyen = 9,15 secondes ; T90 moyen = 24,1 secondes Sonde type RW : T50 moyen = 9,0 secondes ; T90 moyen = 24,4 secondes
4.4
4.5
4.6
Guide condensé 7

Stabilité

La stabilité de la limite de température supérieure a été testée et répond aux exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.3.

Effets du cycle de température

L’effet du cycle de température a été testé et répond aux exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.5.

Hystérésis

L’effet de l’hystérésis a été testé et répond aux exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.6.
Guide condensé Mars 2021

4.7 Auto-échauffement

L’auto-échauffement a été testé et répond aux exigences de la norme CEI 60751:2008 6.5.7.

4.8 Immersion dans le procédé

Profondeur d'immersion minimale testée conformément à la norme CEI 60751:2008 6.5.8.
Sonde type RT, simple : Profondeur d'immersion minimale = 30 mm Sonde type RT, double : Profondeur d'immersion minimale = 45 mm Sonde type RT, simple et double : Profondeur d'immersion minimale = 40
mm Sonde type RW, simple et double : Profondeur d'immersion minimale = 50
mm

4.9 Limites de vibrations

Vibration testée conformément à la norme CEI 60751:2008 6.6.4. Type de sonde RT commandé avec VR1 : Répond aux vibrations de 10 g
entre 20 et 500 Hz pendant 150 heures. Type de sonde RT avec VR1 : Répond aux vibrations de 10 g entre 20 et
500 Hz pendant 150 heures. Sonde type RW : Répond aux vibrations de 1 g entre 20 et 500 Hz pendant
150 heures.
4.10
8 Emerson.com/Rosemount

Caractéristiques fonctionnelles

Alimentation Environnement
Catégorie de surtension I Degré de pollution 4
Mars 2021 Guide condensé
5 Caractéristiques supplémentaires des
thermocouples
Remarque
Sauf mention contraire, toutes les spécifications contenues dans cette section s'appliquent à tous les types de thermocouple. Tous les thermocouples satisfont et/ou dépassent les exigences des tests de type et de routine des sondes/thermomètres selon la norme CEI 61515:2016.

5.1 Résistance d'isolement

Résistance d’isolement minimale de 1 000 MΩ, mesurée à 500 Vcc et à température ambiante.

5.2 Temps de réponse

Temps de réponse de la sonde testé en eau vive conformément à la norme CEI 61515:2016 5.3.2.8.
Mis à la terre : T50 moyen = 1,9 secondes ; T90 moyen = 4,0 secondes Non mis à la terre : T50 moyen = 2,8 secondes ; T90 moyen = 7,3 secondes

5.3 Immersion dans le procédé

Profondeur d'immersion minimale testée conformément à la norme CEI 60751:2008 6.5.8.
Thermocouples mis à la terre : Profondeur d'immersion minimale = 5 mm Thermocouples non mis à la terre : Profondeur d'immersion minimale = 10
mm
5.4
5.5
Guide condensé 9

Continuité

La continuité électrique et la polarité sont testées et répondent aux exigences de la norme CEI 61515:2016 5.3.2.

Caractéristiques fonctionnelles

Alimentation Environnement
Catégorie de surtension I Degré de pollution 4
Guide condensé Mars 2021

6 Certifications du produit

Rév. 2.7
Informations relatives aux directives européennes
Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à Emerson.com/Rosemount.
Certification pour emplacement ordinaire
La sonde Rosemount 214C a été inspectée et testée afin de déterminer si sa conception satisfait aux exigences de base, au niveau électrique, au niveau mécanique et au niveau de la protection contre l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM Approvals, laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par l’OSHA (Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail).
Remarque
Le bornier de raccordement de la tête de connexion en aluminium avec bornier de raccordement (AT1 ou AT3) nécessite que les fils de raccordement de la sonde aient une terminaison de câble (p. ex. : manchon à sertir ou cosse à fourche).

Amérique du Nord

Le Code national de l’électricité® des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipements marqués pour division dans des zones et d’équipements marqués pour zone dans des divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs.
6.1
Amérique du Nord

6.1.1 E5 USA Antidéflagrant (XP) et protection contre les coups de poussière (DIP)

Certificat Normes
Marqua­ges
10 Emerson.com/Rosemount
70044744 FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004 XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ; T6
(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; coupe-feu non requis ; câblage effectué conformément au schéma Rose­mount 00214-1030 ; type 4X† et IP 66/67 ; V 750 mW
max
max
35 Vcc,
Mars 2021 Guide condensé
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de protection du boîtier. Les entrées de câble non utilisées doivent être munies de bouchons obturateurs.

6.1.2 N5 USA Division 2 (NI)

Certificat Normes
70044744 FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Marquages
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; câblage effectué conformément au schéma Rosemount 00214-1030 ; Type 4X† et IP 66/67 ; V 35 Vcc, 750 mW
max
max

6.1.3 E6 Canada Antidéflagrant (XP) et résistant aux flambées de poussière (DIP)

Certificat Normes
Marqua­ges
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de
70044744 CAN/CSA C22.2 n° 0:2010, CAN/CSA n° 25-1966 (R2000),
CAN/CSA C22.2 n° 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 n° 94­M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 n° 61010-1:2012
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; coupe-feu non requis ; câblage effectué conformément au schéma Rose­mount 00214-1030 ; type 4X† et IP 66/67 ; V 750 mW
max
max
35 Vcc,
protection du boîtier. Les entrées de câble non utilisées doivent être munies de bouchons obturateurs.

6.1.4 N6 Canada Division 2

Certificat Normes
Guide condensé 11
70044744 CAN/CSA C22.2 n° 0:2010, CAN/CSA C22.2 n° 94-M1991
(R2011), CAN/CSA n° 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 n ° 61010-1:2012
Guide condensé Mars 2021
Marqua­ges
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D ; T6 ; (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C) ; câblage effectué conformément au schéma Rosemount 00214-1030 ; Type 4X† et IP 66/67 ; V 750 mW
L’indicateur à ressort a un indice de protection réduit contre la poussière et
max
l’eau. Les sondes à ressort doivent être installées dans un puits thermométrique pour maintenir un indice de protection contre la poussière et l’eau. Les boîtiers en aluminium non peints sont du Type 4. *L’ensemble n’est pas classé Antidéflagrant (E6) au Canada dans le groupe B si la tête de connexion AT1 (en aluminium avec bornier de raccordement) est utilisée.

6.2 Europe

6.2.1 E1 ATEX Antidéflagrant

Certificat Normes Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations.
DEKRA 19ATEX0076 X EN CEI 60079-0: 2018, EN 60079-1: 2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
max
35 Vcc,
3. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex db adapté avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
4. Protéger les sondes DIN contre les impacts supérieurs à 4J.
Plage de température du procédé (°C)
-60 °C à +80 °C -60 °C à +80 °C T6
-60 °C à +95 °C -60 °C à +80 °C T5
-60 °C à +130 °C -60 °C à +80 °C T4
-60 °C à +195 °C -60 °C à +80 °C T3
-60 °C à +290 °C -60 °C à +80 °C T2
12 Emerson.com/Rosemount
(1)
Plage de température ambiante (°C)
(1)
Classe de température
Mars 2021 Guide condensé
-60 °C à +440 °C -60 °C à +80 °C T1
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 »

6.2.2 I1 ATEX Sécurité intrinsèque

Certificat Normes Marquages
Baseefa16ATEX0101X EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (VOIR LE CERTIFICAT POUR LA PLA-
NIFICATION)
Thermocouples ; Pi = 500 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 192 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 290 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de protection IP20 au minimum.

6.2.3 N1 ATEX Zone 2

Certificat Normes Marquages
BAS00ATEX3145 EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)

6.2.4 ND ATEX Résistant aux flambées de poussière

Certificat Normes Marquages
DEKRA 19ATEX0076 X EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si la peinture est commandée au moyen d’un code d’option, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations.
Guide condensé 13
Guide condensé Mars 2021
2. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex tb adapté avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
3. Les sondes de type adaptateur à ressort et les sondes DIN doivent être installées dans un puits thermométrique pour maintenir un indice de protection Ex tb.
4. La sonde de type adaptateur indiquant un contact ne répond pas aux exigences du type de protection « tb ».
Plage de température du procédé (°C)
-60 °C à +100 °C -60 °C à +80 °C T130 °C
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
(1)

6.3 International

6.3.1 E7 IECEx Antidéflagrant

Certificat Normes Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
2. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour obtenir de plus amples informations.
IECEx DEK 19.0041X CEI 60079-0: 2017, CEI 60079-1: 2014 Ex db IIC T6…T1 Gb (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Plage de température ambiante (°C)
(1)
Température maxima­le de surface« T »
3. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex db adapté avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
4. Protéger les sondes DIN contre les impacts supérieurs à 4J.
Plage de température du procédé (°C)
-60 °C à +80 °C -60 °C à +80 °C T6
-60 °C à +95 °C -60 °C à +80 °C T5
14 Emerson.com/Rosemount
(1)
Plage de température ambiante (°C)
(1)
Classe de température
Mars 2021 Guide condensé
-60 °C à +130 °C -60 °C à +80 °C T4
-60 °C à +195 °C -60 °C à +80 °C T3
-60 °C à +290 °C -60 °C à +80 °C T2
-60 °C à +440 °C -60 °C à +80 °C T1
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».

6.3.2 I7 IECEx Sécurité intrinsèque

Certificat Normes Marquages
IECEx BAS 16.0077X CEI 60079-0:2011, CEI 60079-11:2011 Ex ia IIC T5/T6 Ga (VOIR LE CERTIFICAT POUR LA PLANIFICA-
TION)
Thermocouples ; Pi = 500 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 192 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Sondes à résistance ; Pi = 290 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de protection IP20 au minimum.

6.3.3 N7 IECEx Zone 2

Certificat Normes Marquages
IECEx BAS 07.0055 CEI 60079-0:2011, CEI 60079-15:2010 Ex nA IIC T5 Gc ; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

6.3.4 NK IECEx Résistant aux flambées de poussière

Certificat Normes Marquages
IECEx DEK 19.0041X CEI 60079-0:2017 et CEI 60079-31:2013 Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Guide condensé 15
Guide condensé Mars 2021
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Les options de peinture non standard peuvent présenter un risque de décharge électrostatique. Éviter les installations qui causent une accumulation de charge électrostatique sur les surfaces peintes et ne nettoyer ces dernières qu’avec un chiffon humide. Si un code d’option spécial de peinture est commandé, contacter le fabricant pour plus de renseignements.
2. Lorsqu’elles sont fournies seules, les sondes de type adaptateur doivent être montées sur un boîtier Ex tb adapté avec un volume interne libre de 550 cm3 au maximum.
3. Les sondes de type adaptateur à ressort et les sondes DIN doivent être installées dans un puits thermométrique pour maintenir un indice de protection Ex tb.
4. La sonde de type adaptateur indiquant un contact ne répond pas aux exigences du type de protection « tb ».
Plage de température du procédé (°C)
-60 °C à +100 °C -60 °C à +80 °C T130 °C
(1) La température minimale du procédé et la température ambiante
minimale sont limitées à -50 °C pour les modèles dotés de la désignation de boîtier « AD1 » ou « SD1 ».
(1)
Plage de température ambiante (°C)
(1)
Température maxima­le de surface« T »

6.4 Brésil

6.4.1 E2 Brésil Antidéflagrant et protection contre les coups de poussière

Certificat Normes
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
1. Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les
2. Lorsque la sonde Rosemount 214C est livrée avec un boîtier équipé
UL-BR 17.0199X ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-1:2016,
ABNT NBR CEI 60079-31:2014 Ex db IIC T6…T1 Gb T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
limites de température ambiante et de procédé.
d’un couvercle d’indicateur, la température ambiante maximale ne doit pas dépasser 95 °C.
16 Emerson.com/Rosemount
Mars 2021 Guide condensé
3. L’étiquette non métallique apposée sur l’appareil peut contenir une charge électrostatique et être une source d’incendie dans les atmosphères de Groupe III. Prendre les précautions nécessaires pour réduire les charges électrostatiques. Exemple : frotter l’étiquette non métallique avec un chiffon humide.
4. Les couvercles d’indicateur ont été soumis à une décharge de 4 J, compte tenu du faible risque de danger mécanique. Protéger les couvercles d’indicateur contre les impacts d’énergie supérieure à 4 J.
5. Les joints antidéflagrants ne sont pas réparables.
6. Les sondes autonomes Rosemount 214C sans boîtier doivent être montées dans un boîtier certifié Ex adapté de 0,55 l au maximum pour maintenir les types de protection « db » et « tb ».
7. Les sondes à ressort et les sondes DIN doivent être installées dans un puits thermométrique pour maintenir un indice de protection IP6X.
8. Les sondes indiquant la présence d’un contact ne répondent pas aux exigences du type de protection « Ex tb » et ne sont donc pas classées « Ex tb » sur ce certificat.

6.4.2 I2 Brésil Sécurité intrinsèque

6.5
Certificat Normes Marqua-
ges
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
L’équipement doit être installé dans un boîtier qui lui assure un indice de protection IP20 au minimum.

Chine

UL-BR 18.0257X ABNT NBR CEI 60079-0:2013, ABNT NBR CEI 60079-11:2013 Ex ia IIC T6…T5 Ga thermocouples : Pi = 500 mW, T6 (-60 °C ≤
Ta ≤ +70 °C) Sondes à résistance : Pi = 192 mW, T6 (-60 °C ≤ T ≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

6.5.1 E3 Chine Antidéflagrant

Certificat Normes
Marquages
*Les certifications/marquages « Résistant aux flambées de poussière » sont disponibles uniquement via le code d’option K3.
GYJ17.1010X (CCC 认证) GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013, GB
12476.5-2013 Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
a
Guide condensé 17
Guide condensé Mars 2021
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商.
2. 非金属铭牌可能带来静电放电危险,产品用于爆炸性粉尘危险场所
时需要采取措施以防止静电积聚.
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和使用环境温度的关系为:
温度组别 环境温度
AR1SR1AD1 SD1AT1AJ1AJ2
T6 -50 ≤ Ta≤ +80 -50 ≤ Ta ≤ +80
T5 -50 ≤ Ta≤ +95 -50 ≤ Ta ≤ +95
T4~T1 -50 ≤ Ta≤ +100 -50 ≤ Ta ≤+95
T130 -50 ≤ Ta≤ +100 -50 ≤ Ta ≤+95
AR2SR2
2. 产品温度组别和过程温度的关系为:
外壳类型扩展
长度
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130
AR2, SR2无扩展
3’’ 55 70 100 100 100 100 100
6’’ 60 70 100 100 100 100 100
9’’ 65 75 110 110 110 110 110
AR1,
任何 长度
SR1, AD1, SD1, AT1, AJ1, AJ2
55 70 95 95 95 95 95
85 100 135 200 300 450 130
过程温度(℃)
气体 粉尘
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地.
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体.
18 Emerson.com/Rosemount
Mars 2021 Guide condensé
5. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex d C GbEx tD A21 IP6X 防爆等级的电缆引入装置或堵 封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封.
6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守断电 后开盖!的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维 护必须严格遵守爆炸性粉尘场所严禁开盖!的警告语.
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫.
8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查和维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉 尘防爆安全规程”的有关规定。

6.5.2 I3 Chine Sécurité intrinsèque

Certificat Normes Marquages
GYJ18.1024X (CCC 认证) GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Ex ia IIC T5/T6 Ga
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有 IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
传感器类型
热电偶 500 T6 -60 ℃ ~ +70
RTD 192 T6 -60 +70
RTD 290 T6 -60 +60
最大输入功率 Pi
(mW)
温度组别 使用环境温度
T5 -60 +70
2. 本安电气参数:
热电偶:
Guide condensé 19
Guide condensé Mars 2021
最高输入电压最大输入电流最大输入功
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 500 75 600
最高输出电压
Uo (V)
0.1 50 25
最大输出电流
Io (mA)
最大内部等效参数
最大输出功率
Po (mW)
RTD:
最高输入电压最大输入电流最大输入功
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 192/290 75 600
最大内部等效参数
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系
统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施 工及验收规范”的有关规定.

6.5.3 N3 Chine Zone 2

Certificat Normes Marquages
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70
2. 输入参数:
20 Emerson.com/Rosemount
GYJ18.1025 (CCC 认证) GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014 Ex nA IIC T5 Gc, T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Mars 2021 Guide condensé
类型 输入参数 Ui
变送器 42.4 V
热电阻端子 5 V
热电偶端子 0 V
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号 防爆合格证编号
644 系列 GYJ15.1502
248 系列 GYJ15.1089
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认
可、具有 Ex e C Gb Ex nR C Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件 的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到
IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”的有关规定.
6.6

Corée

6.6.1 EP Corée Antidéflagrant

Certificat Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Consulter le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
17-KA4BO-0305X Ex d IIC T6…T1, T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)

6.6.2 IP Corée Sécurité intrinsèque

Certificat
Guide condensé 21
17-KA4BO-0304X
Guide condensé Mars 2021
Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
Ex ia IIC T6/T5

6.6.3 KP Corée Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière et sécurité intrinsèque

Certificat Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
17-KA4BO-0306X en plus des numéros de certificat EP et IP Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) en plus des
marquages pour EP et IP

6.7 Russie

6.7.1 EM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011 (EAC) Antidéflagrant

Marqua­ges
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6 (-55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-55 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (-55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Consulter le certificat concernant les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.

6.7.2 IM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011 (EAC) Sécurité intrinsèque

Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
22 Emerson.com/Rosemount
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
Mars 2021 Guide condensé

6.7.3 KM Règlement technique de l’Union douanière TR CU 012/2011 (EAC) antidéflagrant, résistant aux flambées de poussière et sécurité intrinsèque

Marquages
Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) :
Se reporter au certificat pour de plus amples informations sur les limites de température ambiante et de procédé ainsi que sur les conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité.
Ex tb IIIC T130 °C Db X en plus des marquages au-dessus pour EM et IM

6.8 Combinaisons

K1
Combinaison des certificats E1, I1, N1 et ND
K3
Combinaison des certificats E3, I3 et N3
K7
Combinaison des certificats E7, I7, N7 et NK
KA
Combinaison des certificats E1 et E6
KB
Combinaison des certificats E5 et E6
KC
Combinaison des certificats E1 et E5
KD
Combinaison des certificats E1, E5 et E6
KE
Combinaison des certificats E1, E5, E6 et E7
KM
Combinaison des certificats EM et IM
KN
Combinaison des certificats N1, N5, N6 et N7
KP
Combinaison des certificats EP et IP
Guide condensé 23
Guide condensé Mars 2021

7 Déclaration de conformité

24 Emerson.com/Rosemount
Mars 2021 Guide condensé
Guide condensé 25
฀฀ 214C
2/9/2021
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
214C Temperature Sensor
List of 214C Temperature Sensor Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
䜘Ԧ〠
Part Name
㓴㻵༷Ԧ䈤᰾
Spare Parts Descriptions for Assemblies
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
⭥ᆀཆ༣Electrical Housing
Guide condensé Mars 2021

8 RoHS Chine

26 Emerson.com/Rosemount
Mars 2021 Guide condensé
Guide condensé 27
*00825-0403-2654*
00825-0403-2654, Rev. DB
Guide condensé
Mars 2021
Pour plus d’informations:
©
2021 Emerson. Tous droits réservés.
Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
www.emerson.com
Loading...