Kiina RoHS..................................................................................................................................23
2Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
1Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa on Rosemount 214C -anturimallien perusohjeet. Jos anturi
tilattiin suojataskuun tai lämpötilalähettimeen asennettuna, katso
asianmukaisista tuotejulkaisuista tietoja konfiguroinnista ja vaarallisiin
tiloihin hyväksynnästä.
1.1Turvallisuusviestit
ILMOITUS
Komplikaatioita voi syntyä, kun anturit ja niihin liitetyt lähettimet on
sertifioitu yhteensopiviksi mutta kummallakin on eri hyväksynnät. Ole
tietoinen seuraavista tilanteista:
• Jos luonnostaan vaarattomaksi hyväksytyn 214C-anturin mukana
tilataan kotelo, kyseisen kotelon sisältämällä lähettimellä voi olla
erilainen luonnostaan vaaraton luokitus. Katso soveltuvissa tapauksissa
lähettimen luonnostaan vaarattomuuden todistusta.
• Jos anturilla ja lähettimellä on erilaiset todistukset tai jos
jommallakummalla on enemmän todistuksia, asennuksen täytyy
noudattaa kumman tahansa komponentin rajoittavimpia vaatimuksia.
Tämä on erityisen (muttei pelkästään) asianmukaista, kun anturiin tai
lähettimeen tilataan yhdistelmähyväksyntöjä. Tarkista sekä anturin että
lähettimen todistuksista asennusvaatimukset ja varmista, että anturi/
lähetinkokonaisuuden asennus noudattaa yhtä molemmille
komponenteille yhteistä todistusta ja että se täyttää käyttökohteen
vaatimukset.
VAROITUS
Räjähdys
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos anturi asennetaan räjähdysvaaralliseen tilaan, asennuksessa on
noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja,
määräyksiä ja käytäntöjä.
Pika-aloitusopas3
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
VAROITUS
Suojaputki-/kaapeliläpiviennit
Ellei muuten ole merkitty, lähetinkotelon läpivienneissä käytetään ½–14
NPT:n kierrettä. M20-merkinnällä varustetuissa läpivienneissä kierre on
M20 × 1,5. Jos laitteessa on useita läpivientejä, niissä kaikissa on sama
kierre. Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai
tiivisteholkkeja, joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain
sopivan tyyppisiä, Ex-sertifioituja tulppia, tiivisteholkkeja tai adaptereita.
Käytä näissä läpivienneissä vain tulppia, adaptereita tai tiivisteholkkeja,
joiden kierteet ovat yhteensopivia.
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä
vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla
tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja
olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien
henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä
pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
4Emerson.com/Rosemount
Red
Red
White
White
Red
Red
White
Red
Red
White
Black
Black
Yellow
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
2Vastusanturien kytkentäkaaviot
Kuva 2-1. Vastusanturien johdinkonfiguraatiot IEC 60751:n mukaisesti
Yksi elementti, 3-johtiminen
Yksi elementti, 4-johtiminen
Kaksi elementtiä, 3-johtiminen
Huomautus
Yksielementtisen, 4-johtimisen vastusanturin konfiguroimiseksi 3johtimiseksi järjestelmäksi liittimeen kytketään vain yksi valkoinen johto.
Eristä tai päätä käyttämätön valkoinen johdin niin, että vältetään oikosulku
maahan. Yksielementtisen, 4-johtimisen vastusanturin konfiguroimiseksi 2johtimiseksi järjestelmäksi ensin kytketään samanväriset johtimet toisiinsa ja
sitten johdinparit liittimeen.
Pika-aloitusopas5
( – )
( + )
( + )
( + )
( – )
( – )
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
3Termoelementtien kytkentäkaaviot
Kuva 3-1. Termoelementtien johdinkonfiguraatiot
Yksi termoelementti, 2-johtiminenKaksi termoelementtiä, 4-johtiminen
Kahden termoelementin anturit toimitetaan niin, että yksi johdinpari on
kääritty kutistemuovilla yhteen.
6Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
4Tuotehyväksynnät
Takaisin kohtaan Vastusanturien tilaustiedot
Takaisin kohtaan Termoelementtien tilaustiedot
Versio 2.1
EU:n direktiivit
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
Emerson.com/Rosemount.
Tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä
Rosemount 214C on tarkastettu ja testattu sen määrittämiseksi, täyttääkö
sen rakenne sähkölaitteita, mekaniikkaa ja paloturvallisuutta koskevat
perusvaatimukset. Testit on suorittanut yhdysvaltalainen virallisesti
hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n
liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA).
Pohjois-Amerikka
Yhdysvaltojen sähkömääräykset eli National Electrical Code® (NEC) ja
Kanadan sähkömääräykset (CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden
käytön vyöhykkeillä ja vyöhykkeisiin merkittyjen laitteiden käytön
alaluokissa. Merkintöjen täytyy sopia tilaluokitukseen sekä kaasu- ja
lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty selkeästi vastaavissa
määräyksissä.
4.1
Yhdysvallat
4.1.1E5 USA räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
2. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon
Pika-aloitusopas7
70044744
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6
(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); tiivistettä ei
tarvita; Rosemount-piirustuksen 00214-1030 mukaan asennettuna; tyyppi 4X† ja IP 66/67; V
tiiviysluokka säilytetään. Käyttämättömät kaapelien läpiviennit on
tulpattava sopivilla suojatulpilla.
35 VDC, 750 mW
max
max
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
4.1.2N5 USA Alaluokka 2 (NI)
Todistus
Standardit
70044744
FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL
61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Merkinnät
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C
≤ Ta ≤ +95 °C); Rosemount-piirustuksen 00214-1030 mukaan
asennettuna; tyyppi 4X† ja IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
4.1.3E6 Kanada räjähdyspaineen (XP) ja pölysytytyksen (DIP) kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
2. On käytettävä kaapelien läpivientejä, joiden avulla kotelon
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6
(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); tiivistettä ei
tarvita; Rosemount-piirustuksen 00214-1030 mukaan asennettuna; tyyppi 4X† ja IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
max
tiiviysluokka säilytetään. Käyttämättömät kaapelien läpiviennit on
tulpattava sopivilla suojatulpilla.
max
4.1.4N6 Kanada alaluokka 2
Todistus
Standardit
Merkinnät
†
Jousikuormitteisella näytöllä on alhaisemmat tiiviys- ja pölyarvot.
Jousikuormitteiset anturit täytyy asentaa suojataskuun pöly- ja tiiviysarvojen
takaamiseksi. Maalaamattomat alumiinikotelot ovat tyyppiä 4.
*Kokoonpano ei ole Kanadassa räjähdyspaineen kestävä (E6) ryhmän B
mukaisesti, jos on käytetty AT1 (0079) -kytkentärasiaa.
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6; (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C
≤ Ta ≤ +95 °C); Rosemount-piirustuksen 00214-1030 mukaan
asennettuna; tyyppi 4X† ja IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
max
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
4.2Eurooppa
4.2.1E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
DEMKO 16 ATEX 1677X
EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C
≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V
P
= 750 mW
max
= 45 Vdc,
max
Asennusohjeet
1. Käytä kenttäjohdotusta, joka sopii sekä minimi- että
maksimikäyttölämpötiloihin.
2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapelitiivisteitä/
suojaputkitiivisteitä/ sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä.
3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla.
4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme ½–14 NPT, ¾–14 NPT tai M20 x
1,5 läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa.
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista.
2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella
varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 °C.
3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta
kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla.
4. Näyttökansia on testattu 4 J:n voimalla vähäisen mekaanisen vaaran
mukaisesti. Suojaa näyttökannet yli 4 J:n iskuilta.
5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
6. Erilliset, kotelottomat Rosemount 214C -anturit on koottava
sopivaan, enintään 0,55 litran Ex-sertifioituun koteloon, jotta
säilytetään suojaustyypit ”db” ja ”tb”.
7. Jousikuormitteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun
IP6X-luokituksen takaamiseksi.
8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin ”tb” vaatimuksia, eikä niillä
ole siten ”tb”-luokitusta.
Pika-aloitusopas9
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
4.2.2I1 ATEX luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Standardit
Merkinnät
Termoelementit; Pi = 500 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Vastusanturit; Pi = 192 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Vastusanturit; Pi = 290 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (KATSO TODISTUKSEN LIITE)
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
4.2.3N1 ATEX Tilaluokka 2
Todistus
Standardit
Merkinnät
BAS00ATEX3145
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)
4.2.4ND ATEX Pölysytytyksen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
DEMKO 16 ATEX 1677X
EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)V
Vdc, P
= 750 mW
max
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
max
= 45
Asennusohjeet
1. Käytä kenttäjohdotusta, joka sopii sekä minimi- että
maksimikäyttölämpötiloihin.
2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapelitiivisteitä/
suojaputkitiivisteitä/ sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä.
3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla.
4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme ½–14 NPT, ¾–14 NPT tai M20 x
1,5 läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa.
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista.
10Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
2. Kun 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella varustettu
kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 °C.
3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta
kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla.
4. Näyttökansia on testattu 4 J:n voimalla vähäisen mekaanisen vaaran
mukaisesti. Suojaa näyttökannet yli 4 J:n iskuilta.
5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
6. Erilliset, kotelottomat Rosemount 214C -anturit on koottava
sopivaan, enintään 0,55 litran Ex-sertifioituun koteloon, jotta
säilytetään suojaustyypit ”db” ja ”tb”.
7. Jousikuormitteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun
IP6X-luokituksen takaamiseksi.
8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin ”tb” vaatimuksia, eikä niillä
ole siten ”tb”-luokitusta.
4.3Muut maat
4.3.1E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
IECEx UL 16.0048X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V
= 45 Vdc, P
max
max
=
750 mW
Asennusohjeet
1. Käytä kenttäjohdotusta, joka sopii sekä minimi- että
maksimikäyttölämpötiloihin.
2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapelitiivisteitä/
suojaputkitiivisteitä/ sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä.
3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla.
4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme ½–14 NPT, ¾–14 NPT tai M20 ×
1,5 läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa.
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista.
2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella
varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 °C.
Pika-aloitusopas11
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta
kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla.
4. Näyttökansia on testattu 4 J:n voimalla vähäisen mekaanisen vaaran
mukaisesti. Suojaa näyttökannet yli 4 J:n iskuilta.
5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
6. Erilliset, kotelottomat Rosemount 214C -anturit on koottava
sopivaan, enintään 0,55 litran Ex-sertifioituun koteloon, jotta
säilytetään suojaustyypit ”db” ja ”tb”.
7. Jousikuormitteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun
IP6X-luokituksen takaamiseksi.
8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin ”tb” vaatimuksia, eikä niillä
ole siten ”tb”-luokitusta.
4.3.2I7 IECEx luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Standardit
Merkinnät
Termoelementit; Pi = 500 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Vastusanturit; Pi = 192 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Vastusanturit; Pi = 290 mWT6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
IECEx BAS 16.0077X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga (KATSO TODISTUKSEN LIITE)
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
4.3.3N7 IECEx Tilaluokka 2
Todistus
Standardit
Merkinnät
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
4.3.4NK IECEx Pölysytytyksen kestävä
Todistus
Standardit
IECEx UL 16.0048X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
12Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
Merkinnät
Asennusohjeet
1. Käytä kenttäjohdotusta, joka sopii sekä minimi- että
2. Näiden laitteiden mukana ei toimiteta kaapelitiivisteitä/
3. Käyttämättömät aukot on suljettava sopivilla sulkutulpilla.
4. Koteloissa saattaa olla jopa kolme ½–14 NPT, ¾–14 NPT tai M20 ×
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista.
2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella
3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
4. Näyttökansia on testattu 4 J:n voimalla vähäisen mekaanisen vaaran
Ex tb IIIC T 130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V
P
= 750 mW
max
maksimikäyttölämpötiloihin.
suojaputkitiivisteitä/ sulkutulppia. Ne täytyy valita oikein kentällä.
1,5 läpivientiä, joiden sijainti ilmoitetaan asennusohjekirjassa.
varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 °C.
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta
kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla.
mukaisesti. Suojaa näyttökannet yli 4J:n iskuilta.
= 45 Vdc,
max
5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
6. Erilliset, kotelottomat Rosemount 214C -anturit on koottava
sopivaan, enintään 0,55 litran Ex-sertifioituun koteloon, jotta
säilytetään suojaustyypit ”db” ja ”tb”.
7. Jousikuormitteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun
IP6X-luokituksen takaamiseksi.
8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin ”tb” vaatimuksia, eikä niillä
ole siten ”tb”-luokitusta.
4.4
Brasilia
4.4.1E2 Brasilia räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤
+95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C);
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista.
2. Kun Rosemount 214C -anturin mukana toimitetaan näyttökannella
varustettu kotelo, suurin ympäristölämpötila on 95 °C.
3. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
Sähköstaattista varausta on pyrittävä vähentämään. Metallitonta
kylttiä voidaan esimerkiksi hangata kostealla rievulla.
4. Näyttökansia testattiin 4 J:n voimalla vähäisen mekaanisen vaaran
mukaisesti. Suojaa näyttökannet yli 4 J:n iskuilta.
5. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
6. Erilliset, kotelottomat Rosemount 214C -anturit on koottava
sopivaan, enintään 0,55 litran Ex-sertifioituun koteloon, jotta
säilytetään suojaustyypit ”db” ja ”tb”.
7. Jousikuormitteiset anturit ja DIN-anturit täytyy asentaa suojataskuun
IP6X-luokituksen takaamiseksi.
8. Kosketusanturit eivät täytä suojaustyypin ”Ex tb” vaatimuksia eikä
niillä ole tässä todistuksessa siten ”Ex tb” -luokitusta.
4.4.2I2 Brasilia luonnostaan vaarattomuus
4.5
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Laite on asennettava koteloon, jonka tiiviysluokka on vähintään IP20.
Ex ia IIC T6…T5 Ga Termoelementit: Pi = 500 mW, T6(-60 °C ≤
Ta ≤ +70 °C) Vastusanturit: Pi = 192 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70
°C) Pi = 290 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +70
°C)
1. Lue turvallisen käytön erityisehdot todistuksesta.
17-KA4BO-0305X
Ex d IIC T6…T1, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95
°C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
4.6.2IP Korea luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista
sekä turvallisen käytön erityisehdoista.
18Emerson.com/Rosemount
17-KA4BO-0304X
Ex ia IIC T6/T5
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
4.6.3KP Korea räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävä ja luonnostaan
vaarattomuus
Todistus
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista
17-KA4BO-0306X EP- ja IP-todistusnumerojen lisäksi
Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) EP- ja IP-merkintöjen lisäksi
sekä turvallisen käytön erityisehdoista.
4.7Venäjä
4.7.1EM Tulliliiton tekniset määräykset TR CU 012/2011 (EAC)
räjähdyspaineen kestävä
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Lue turvallisen käytön erityisehdot todistuksesta
4.7.2IM Tulliliiton tekniset määräykset TR CU 012/2011 (EAC)
luonnostaan vaarattomuus
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6(–55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–55 °C ≤
Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (–55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
sekä turvallisen käytön erityisehdoista.
4.7.3KM Tulliliiton tekniset määräykset TR CU 012/2011 (EAC)
räjähdyspaineen ja pölysytytyksen kestävyys ja luonnostaan
vaarattomuus
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X)
1. Katso todistuksesta tiedot prosessi- ja ympäristölämpötilan rajoista
Pika-aloitusopas19
Ex tb IIIC T130 °C Db X EM:n ja IM:n edeltävien merkintöjen lisäksi.
sekä turvallisen käytön erityisehdoista.
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
4.8Yhdistelmät
K1
K3
K7
KA
KB
KC
KD
KE
KM
KN
KP
E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
E3:n, I3:n ja N3:n yhdistelmä
E7:n, I7:n, N7:n ja NK:n yhdistelmä
E1:n ja E6:n yhdistelmä
E5:n ja E6:n yhdistelmä
E1:n ja E5:n yhdistelmä
E1:n, E5:n ja E6:n yhdistelmä
E1:n, E5:n, E6:n ja E7:n yhdistelmä
EM:n ja IM:n yhdistelmä
N1:n, N5:n, N6:n ja N7:n yhdistelmä
EP:n ja IP:n yhdistelmä
20Emerson.com/Rosemount
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
5Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Pika-aloitusopas21
Pika-aloitusopasHelmikuu 2020
22Emerson.com/Rosemount
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 214
List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
O O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Helmikuu 2020Pika-aloitusopas
6Kiina RoHS
Pika-aloitusopas23
*00825-0416-2654*
00825-0416-2654, Rev. CA
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2020
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.