повече инструкции. Ръководството и настоящият наръчник са налични и
в електронен формат наEmerson.com/Rosemount.
Кратко начално ръководство3
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
ВНИМАНИЕ
Нeспазването на инструкциите за безопасен монтаж и обслужване може
да доведе до смърт или сериозно нараняване.
• Уверете се, че превключвателят за ниво е монтиран от квалифициран
персоналивсъответствиесдействащитеправилаинорми.
• Използвайте превключвателя за ниво само според указанията в това
ръководство. Неспазването на това изискване може да влоши
защитата, предоставена от превключвателя за ниво.
• Теглото на превключвателя за ниво с тежък фланец и удължена
дължина на вилката може да надвиши 37 lb. (18 kg). Преди
пренасяне, повдигане и монтаж на превключвателя за ниво се
изисква извършването на оценка на риска.
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
• Уверете се, че работната атмосфера на превключвателя за ниво
отговарянасъответнитесертификатизаопасниместа.
• Преди да свържете ръчен комуникатор във взривоопасна атмосфера,
проверете дали уредите във веригата са монтирани съгласно
практиките за искробезопасност или невъзпламенимо полево
окабеляване.
• При взривобезопасен/огнеустойчив и незапалим/тип n монтаж не
сваляйте капаците на корпуса, когато към превключвателя за ниво е
подадено захранване.
• Капакът на корпуса трябва да бъде добре застопорен, за да са
спазени изискванията за огнеустойчивост/взривобезопасност.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
• Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото
напрежение, което може да протича в проводниците, може да
причини токов удар.
• При окабеляване на превключвателя за ниво се уверете, че
захранването към него е изключено и всички кабели към друг външен
източник на захранване са разкачени или по тях не тече ток.
• Уверете се, че проводниците са подходящи за електрическия ток и че
изолацията е подходяща за напрежението, температурата и околната
среда.
• Уверете се, че с превключвателя за ниво се работи внимателно. Ако
технологичното уплътнение е повредено, от съда (резервоара) или
тръба може да изтече газ
Подмяната с неоторизирани части може да застраши безопасността.
Ремонт, напр. смяна на компоненти и др., също може да застраши
безопасността и не е разрешен при никакви обстоятелства.
• Неоторизирани смени на продукта са строго забранени, тъй като те
могат неумишлено и непредвидимо да променят работата му и да
изложат на риск безопасността. Неоторизирани промени, които
включват намеса в целостта на заварките и фланците, като например
правене на допълнителни отвори, излагат на риск целостта на
продукта и неговата безопасност. Оценките и сертифицирането на
оборудването не важат при продукти, които са били повреждани или
променяни без предварително писмено разрешение от Emerson.
Продължаващата употреба на продукт, който е бил повреден или
променен без писмено съгласие, е изцяло за сметка и риск на
клиента.
ВНИМАНИЕ
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят значителни
щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните
потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и
трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за сигурност и е
от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете
физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на
крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в
рамките на съоръжението.
ВНИМАНИЕ
Горещи повърхности
Фланецът и уплътнението на процеса може да са горещи при
високи работни температури.
Преди техническо обслужване оставете оборудването да се
охлади.
Кратко начално ръководство5
OK
OK
A
B
A
B
КратконачалноръководствоЮни 2020 г.
2Монтаж
2.1Подравняваненавилкатапримонтажнатръби
Фигура 2-1: Правилно подравняване на вилката за монтаж на тръби
A. Трискобнитетехнологичнивръзкииматкръгълпрорез
B. Резбованитетехнологичнивръзкииматжлеб
Вижте Rosemount 2130 Технически данни за продукта за всички
електрически спецификации.
3.1Избор на кабели
Използвайте 26–14 AWG (от 0,13 до 2,5 mm2 кабели. За среди с високи
нива на електромагнитни смущения (EMI) трябва да се използват
екранирани усукани двойни кабели. Два кабела може да се свържат
безопасно към всеки винт на клемите.
3.2Щуцери/тръби
При искробезопасен, взривобезопасен/пожаробезопасен монтаж или
монтаж в запрашена атмосфера, използвайте единствено
сертифицирани входни устройства за щуцери или тръби. При монтаж на
обикновени места може да се използват входни устройства за щуцери
или тръби с подходящи номинални характеристики за поддържане на
номинална защита от напрежение (IP).
Неизползваните тръбни входове трябва винаги да се затварят със
запушвателни/спирателни тапи с подходящи номинални
характеристики.
Забележка
Не полагайте сигнални проводници в тръби или открити канали със
захранващи кабели или в близост до електрическо оборудване с голяма
консумация.
3.3
12Кратконачалноръководство
Захранване
Изискванията за захранването зависят от избраната електроника.
• Електроника за директно натоварване: 20 – 264 Vdc или 20 – 264 Vac
• Релета за неизправност и аларма: 20 – 264 Vdc или 20 – 264 Vac
(50/60 Hz)
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
3.4Опаснизони
Когато превключвател за ниво се монтира в опасни зони (класифицирани
места), трябва да се спазват местните разпоредби и условията за
употреба, посочени в приложимите сертификати. Вижте Rosemount
2130 Документ със сертификациите на продукта за информация.
Кратко начално ръководство13
КратконачалноръководствоЮни 2020 г.
3.5Електромонтажнисхеми
ВНИМАНИЕ
• Преди употреба проверете дали щуцерите и запушващите тапи са с
подходящиноминалнихарактеристики.
• Изолирайте захранването, преди да свържете превключвателя или да
свалитеелектрониката.
• Предпазната заземителна (PE) клема трябва да е свързана с външна
Двуполюсен, едноходов прекъсвач за включване/изключване (DPST)
трябва да се монтира за безопасно изключване на захранването.
Монтирайте DPST прекъсвача възможно най-близо до Rosemount 2130.
Поддържайте DPST прекъсвача свободен от препятствия. Поставете
етикет върху DPST прекъсвача, за да посочите, че е устройството за
Кратко начално ръководство19
изключваненазахранванетоза Rosemount 2130.
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
КратконачалноръководствоЮни 2020 г.
Таблица 3-3: Функции на релейната касета
Режим: включено сухо състояние, аларма
за високо ниво
Режим: включено мокро състояние,
аларма за ниско ниво
20Кратконачалноръководство
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
3.5.4Електронникасетизарелетазаповредаиаларма (2 x SPCO)
Фигура 3-4: Повреди и аларми на релейните изходи (светлозелен
етикет)
Кратко начално ръководство21
1 2 3
456789
456
NCCNO
789
NCCNO
Изолирайтe захранванетo, преди да направите връзкитe.
(Алармa)(Повредa)
cos = 1;
L/R= 0 ms
I
MAX
= 5 A
Съпротивително
натоварване
cos = 0,4;
L/R= 7 ms
I
MAX
= 3,5 A
U
MAX
= 250 VU
MAX
= 250 V
P
MAX
= 1250 VAP
MAX
= 875 VA
Индуктивно
натоварване
U
MAX
= 30 VU
MAX
= 30 V
P
MAX
= 240 WP
MAX
= 170 W
прав ток:прав ток:
променлив ток:променлив ток:
U
=
20 – 264 V ~ (променливток) (50/60 Hz)
I< 6 mA
U = 20 – 60 V
I
< 6 mA
(прав ток)
Примеp зa външнo окабеляване
1
2
PE
0 V
+ V
N
L
Предпазител
0,5 (T)
3
Двуполюсен
едноходов
превключвател
за включване/
изключване
(заземяване)
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
22Кратконачалноръководство
Юни 2020 г.Кратко начално ръководство
Забележка
За безопасното изключване от захранването трябва да се монтира
двуполюсен едноходов превключвател за включване/изключване.
Монтирайте двуполюсния едноходов превключвател за включване/
изключване колкото се може по-близо до Rosemount 2130. Пазете
двуполюсния едноходов превключвател за включване/изключване
далеч от препятствия. Поставете етикет върху двуполюсния едноходов
превключвател за включване/изключване, за да посочите, че това е
устройството за изключване на захранването за Rosemount 2130.
Кратко начално ръководство23
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
Таблица 3-4: Функции на касетата на релето
Режим: включено сухо, аларма за високо
ниво
Режим: включено мокро, аларма за ниско
ниво
24Кратконачалноръководство
NC C NO NC C NO
(Нямааларма )
(Няма
неизправност )
NC
C
NO
NC
C
NO
(Аларма)
(Няма
неизправност )
NC C NO NC C NO
(Нямааларма )
(Няма
неизправност )
NC
C
NO
NC
C
NO
(Аларма)
(Няма
неизправност )
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
Таблица 3-4: Функции на касетата на релето (продължение)
Режим: включено сухо, аларма за високо
ниво
Режим: включено мокро, аларма за ниско
ниво
Кратко начално ръководство25
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
Таблица 3-4: Функции на касетата на релето (продължение)
Режим: включено сухо, аларма за високо
ниво
Режим: включено мокро, аларма за ниско
ниво
26Кратконачалноръководство
1
1
2
2
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 2.2 - 2.5 mA
I
OFF
= 0.8 - 1.0 mA
I
FAULT
< 1.0 mA
+
-
A
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
3.5.5Касетаселектроника NAMUR
Фигура 3-5: Изход NAMUR (светлосин етикет)
A. Искробезопасенбуференусилвател, сертифициранпо IEC 60947-5-6
Забележка
• Тази касета е подходяща за искробезопасни (IS) приложения и
3.5.7Установяване на повредено състояние (само в режим на
самостоятелна проверка)
Когато по време на режим за самостоятелна проверка бъде установено
повредено състояние, пулсовият светодиод премигва веднъж на всяка
половин секунда, като се пропуска всяко трето премигване. Изходният
сигнал от превключвателя за ниво ще бъде като Таблица 3-7.
Забележка
Вижте Светодиодна индикация за причините за други честоти на
премигване на светодиода.
30Кратконачалноръководство
I
L
R
0 V
+ V
N
L
Предпазител
2A(T)
Двуполюсен
едноходов
превключвател
за включване /
изключване
< 4 mA
1
23
(= Неизправност )
1
2
-
I/P
PLC
+
34
I
L
< 100 A
(= Неизправност)
1234
I
L
Предпазител
1A(T)
R
< 100 mA
(= Неизправност )
(+)
(-)
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
Таблица 3-7: Установяване на повредено състояние (само в режим на
самостоятелна проверка)
Директно натоварванеPLCPNP постоянен ток
Кратко начално ръководство31
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
Таблица 3-7: Установяване на повредено състояние (само в режим на
самостоятелна проверка) (продължение)
Директно натоварванеPLCPNP постоянен ток
DPCO релеNAMUR8/16 mA
32Кратконачалноръководство
NCNOCNCNO
(= Неизправност)
C
12
(+)(-)
< 1,0 mA
(= Неизправност)
< 3,7 mA
(= Неизправност )
1
23
(+)
(-)
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
Таблица 3-7: Установяване на повредено състояние (само в режим на
самостоятелна проверка) (продължение)
Директно натоварванеPLCPNP постоянен ток
Кратко начално ръководство33
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
Таблица 3-7: Установяване на повредено състояние (само в режим на
самостоятелна проверка) (продължение)
Директно натоварванеPLCPNP постоянен ток
Релета за повреда и аларма (2 x SPCO)
34Кратконачалноръководство
Изключено
натоварване
Включено
натоварване
NCNOCNCNO
(= Нямааларма ) (= Неизправност )
C
Релеза алармаРелеза повреда
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
Таблица 3-7: Установяване на повредено състояние (само в режим на
самостоятелна проверка) (продължение)
• Подкъсено и изолирано от съприкосновение с корпуса на
превключвателзаниво.
• Свързано непрекъснато в целия сегмент.
• Свързано към добро заземяване в края на електрозахранването.
Фигура 3-7: Заземяване на екранирането на сигнален кабел в края на
електрозахранването
A. Подрежетеекранировкатаияизолирайте
B. Сведетедоминимумразстоянието
C. Подрежетеекранирането
D. Свържетеекранировкатакъмнулатанаелектрозахранването
36Кратконачалноръководство
A
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
3.6.2Заземяваненакорпусанапревключвателзаниво
Фигура 3-8: Заземителни винтове
A. Външен заземителен винт
Кратко начално ръководство37
Кратко начално ръководство
Юни 2020 г.
4Свързване на проводниците и подаване на
захранване
Процедура
1.Уверетесе, чеелектрозахранванетоепрекъснато.
2. Отстранетекапаканаполевитеклеми.
При взривобезопасен/огнеустойчив монтаж не отстранявайте
капака на превключвател за ниво при подаване на
електрозахранване към уреда. Освен това капакът не трябва да се
отстранява при екстремни условия на околната среда.
• Версиите на Rosemount 2130 с одобрения за
взривобезопасен/огнеустойчив монтаж имат ключалка с
покритие, която първо трябва да бъде отключена.
3. Отстранетепластмасовитетапи.
4. Изтеглетекабелитепрезщуцера/тръбопроводите.
• Касетите с една клема се нуждаят само от един кабел.
инсталации:
Капакът трябва да е добре поставен, за да са спазени
изискванията за взривобезопасност.
11. Заключетеотновокапака.
12. Свържетезахранването.
42Кратконачалноръководство
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet On Mode
Dry
Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
1 2
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
Isolate Supply
Before Removing
A
B
Юни 2020 г.Кратконачалноръководство
5Конфигурация
5.1Задаване на режима и времевото забавяне
Всички касети с електроника имат ротационен превключвател за
задаване на електрическия изход така, че да е включен, когато вилката е
достатъчно суха („Dry on“ (Включено сухо състояние) или когато вилката
е достатъчно мокра („Wet On“ (Включено мокро състояние).
Електрониката използва хистерезис, за да предотврати постоянно
превключване на изхода поради напръскване или междинни условия. За
по-нататъшно предотвратяване на това постоянно превключване,
ротационният превключвател също задава времево забавяне до
30 секунди, преди изходът да се промени.
Малък прорез върху ротационния превключвател показва текущия
режим и забавянето.
Препоръчителният режим за монтаж с аларма за високо ниво е режимът
ЧервенНормаленКогато светодиодът премигва в червено, това
ЖълтСамопроверкаКогато светодиодът е жълт и премигва, това
(1)
Работни
режими
Вж. Задаване на работен режим.
(1)
Описаниенарежима
обозначава, че Rosemount 2130 вероятно не е
калибриран, калибриран е успешно, има
проблем с електрическото натоварване или има
вътрешна повреда на печатната платка. Вижте
Таблица 6-2 за подробности.
обозначава същото като Нормалния режим, но
освен това обозначава, че може да има външна
повреда по вилките, корозия по тях или вътрешна
повреда на сензора. Вижте Таблица 6-2за
подробности.
3 пъти/секундаСвържете се с Emerson, за да съобщите, че е
открита повреда на печатната платка.
ИзключенПроблем (напр. захранване)
Състояние на превключвателя
Кратко начално ръководство47
TP
TP
TP
S
N
S
N
No magnetMagnet
Output off
Output on
Output on
Output off
КратконачалноръководствоЮни 2020 г.
7Техническо обслужване и отстраняване на
неизправности
7.1Магнитна тестова точка
Магнитната тестова точка е отбелязана отстрани на корпуса, което
позволява извършването на функционален тест на Rosemount 2130 в
цялата система. Чрез докосването на магнит към целта, изходът от
превключвател за ниво ще промени състоянието, докато магнитът е
наличен.
Фигура 7-1: Функция на магнитната тестова точка
7.2Визуален преглед
Прегледайте превключвател за ниво и не използвайте уреда, ако е
повреден. Проверете дали:
• Капакът на корпуса, щуцерите и запушващите тапи са добре
поставени.
48Кратконачалноръководство
OK
OK
Юни 2020 г.Кратко начално ръководство
Фигура 7-2: Визуален преглед
7.3Поддръжка
Фигура 7-3: Поддръжка
Забележка
Използвайтесамомекачетказапочистване.
7.4
7.5
Кратко начално ръководство49
Резервни части
Вижте Rosemount 2130 Технически данни за продукта за актуална
информация относно резервни части.
Подмяна и калибриране на касети
При подмяна на повредена или дефектна електронна касета е
необходимо новата касета да се калибрира с работната честота на
сензора на вилката.
Кратко начално ръководствоЮни 2020 г.
Вижте Rosemount 2130 Справочно ръководство или предоставените
инструкции за процедури за подмяна и калибриране.
Условията за продажба на Emerson се
предоставят при поискване. Логото на Emerson
е търговска и сервизна марка на Emerson
Electric Co. Rosemount е търговска марка на
едно от дружествата в Emerson. Всички други
марки са собственост на съответните им
притежатели.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.