Underhåll och felsökning............................................................................................................34
2Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 3
juni 2020Snabbstartsguide
1Om denna guide
Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande instruktioner för
Rosemount 2120. Se Rosemount 2120 Referens Manual för ytterligare
instruktioner. Manualen och denna guide finns även i elektronisk form på
Emerson.com/Rosemount.
Varning
Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan
resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
• Säkerställ att nivåvakten installeras av behörig personal i enlighet med
gällande normer.
• Använd endast nivåvakten i enlighet med anvisningarna i denna
handbok. I annat fall finns risk för att skyddet som nivåvakten ger
försämras.
• En nivåvakt med tung fläns och förlängd gaffel kan väga mer än 37 lb (18
kg). Innan nivåvakten lyfts, bärs och installeras måste en riskbedömning
göras.
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
• Kontrollera att nivåvaktens driftsmiljö överensstämmer med tillämpliga
intyg för användning i farliga miljöer.
• Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö, se till att
instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med inbyggda eller
gnistfria kopplingsmetoder.
• I installationer som är explosionssäkra/flamsäkra och gnistfria/typ-n får
inte hushöljet avlägsnas när nivåvakten är strömsatt.
• Hushöljet måste vara helt fastsatt för att uppfylla kraven på
flamsäkerhet/explosionssäkerhet.
Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador
• Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i
elledningar kan orsaka elektriska stötar.
• Kontrollera att nätströmmen till nivåvakten är avstängd och att
ledningar till andra externa kraftkällor är bortkopplade eller inte
strömsatta när nivåvakten kopplas in.
• Kontrollera att ledningarna lämpar sig för strömstyrkan och att
isoleringen lämpar sig för spänning, temperatur och miljö.
Snabbstartsguide3
Page 4
Snabbstartsguidejuni 2020
Varning
Processläckor kan resultera i dödsfall eller allvarliga personskador
• Säkerställ att nivåvakten hanteras försiktigt. Om processtätningen
skadas kan gas läcka ut från behållaren (tanken) eller röret.
All slags byten till icke godkända delar kan äventyra säkerheten. Reparation,
t.ex. utbyte av komponenter osv. kan också äventyra säkerheten och är inte
tillåtet under några omständigheter.
• Icke-auktoriserade ändringar på produkten är strängt förbjudna
eftersom de oavsiktligt och oförutsägbart kan påverka prestanda och
äventyra säkerheten. Icke-auktoriserade ändringar som påverkar
svetsarnas eller flänsarnas integritet, t.ex. genom att ytterligare
perforeringar läggs till, äventyrar produktens integritet och säkerhet.
Utrustningens märkdata och certifieringar gäller inte längre på
produkter som har skadats eller ändrats utan föregående skriftligt
tillstånd från Emerson. All fortsatt användning av en produkt som har
skadats eller ändrats utan skriftligt godkännande sker på kundens egen
risk och bekostnad.
Varning
Fysisk åtkomst
Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller
felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt eller
oavsiktligt och skydd måste inrättas.
Fysisk säkerhet är en viktig del av ett säkerhetsprogram och fundamentalt
för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke behörig
personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller för alla
system som används inom anläggningen.
Var försiktig
Heta ytor
Flänsen och processtätningen kan vara heta vid höga processtemperaturer.
Låt dem svalna innan du utför service.
4Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 5
A
B
A
B
OK
OK
A
B
C
OKOK
OK
juni 2020Snabbstartsguide
2Installation
2.1Korrigera gaffelinriktningen för rörmontering
Figur 2-1. Korrekt gaffelinriktning för rörmontering
A. Tri Clamp processanslutningar har ett cirkulärt urtag
B. Gängade processanslutningar har ett spår
2.2
Snabbstartsguide5
Gaffelinriktning i en behållare (tank) installation
Figur 2-2. Korrekt gaffelinriktning för behållare (tank) installation
A. Tri Clamp processanslutningar har ett cirkulärt urtag
B. Gängade processanslutningar har ett spår
C. Flänsade processanslutningar har ett cirkulärt urtag
Page 6
A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections.
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G)
threaded connection
Snabbstartsguidejuni 2020
2.3Montera den gängade versionen
2.3.1Täta och skydda gängorna
• Använd antikärvklister eller PTFE-tejp i enlighet med anläggningens
rutiner.
2.3.2Gängad behållare (tank) eller rörledningsanslutning
• Vertikal installation.
• Horisontell installation.
6Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 7
Gasket (customer supplied)
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
juni 2020Snabbstartsguide
2.3.3Gängad flänskoppling
Arbetsordning
1. Placera flänsen (tillhandahålls av kunden) och packningen på
behållarens (tanken) munstycke.
2. Dra åt bultarna och muttrarna till tillräckligt åtdragningsmoment
med tanke på fläns och packning.
3. Skruva in nivåbrytare i flänsgängan.
Snabbstartsguide7
Page 8
Gasket (customer supplied)
Snabbstartsguidejuni 2020
2.4Montera den flänsade versionen
Arbetsordning
1. Sänk ner nivåbrytare i munstycket.
2. Dra åt bultarna och muttrarna till tillräckligt åtdragningsmoment
med tanke på fläns och packning.
8Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 9
Seal (supplied with Tri Clamp)
juni 2020Snabbstartsguide
2.5Montera Tri Clamp-versionen
Arbetsordning
1. Sänk ner nivåbrytare på flänsens yta.
2. Montera Tri Clamp-kopplingen.
Snabbstartsguide9
Page 10
Snabbstartsguidejuni 2020
3Förbered de elektriska anslutningarna
Notera
Se Rosemount 2120 Produktfdatablad för alla elektriska specifikationer.
3.1Kabelval
Använd 26–14 AWG (0,13 till 2,5 mm2 ledningar. Tvinnade par och
skärmade ledningar rekommenderas för miljöer med höga
elektromagnetiska störningar (EMI). Två ledningar kan anslutas säkert till
varje terminalskruv.
3.2Kabelgenomföringar/kabelanslutning
För egensäkra, explosionssäkra/flamsäkra och dammsäkra installationer ska
enbart godkända kabelgenomföringar/-anslutningar användas. Vanliga
installationer kan använda klassade kabelgenomföringar eller
kabelanslutningar för att upprätthålla inträngningsskyddklassificeringen (IP)
Oanvända kabelanslutningar måste förseglas helt med en blindplugg av
lämplig kapslingsklass.
Notera
Dra inte signalledningar i skyddsrör eller öppna kabelstegar i närheten av
annan elektrisk utrustning.
3.3Strömtillförsel
Strömtillförsörjningens krav är beroende av den valda elektroniken.
• Direkt belastningselektronik: 20 - 264 Vdc eller 20 - 264 Vac (50/60 Hz).
• PNP elektroniken: 18 - 60 Vdc
• Standard reläelektronik: 20 - 264 Vdc eller 20 - 264 Vac (50/60 Hz)
• Lågspännings reläelektronik: 9 - 30 Vdc
• NAMUR elektronik: 8 Vdc
• 8/16 mA elektronik: 24 Vdc
3.4
10Rosemount 2120 Nivåbrytare
Explosionsfarliga miljöer
När nivåbrytareär installerad i en farlig miljö (klassificerade platser) måste
lokala bestämmelser och villkor för användning, specificerade i tillämpliga
certifikat, följas. Gå igenom Rosemount 2120 Produktcertifieringsdokument
för information.
Page 11
1 2 3
1
2
PE
(Ground)
I
L
Example of external wiring
R
0 V
+ V
NeutralLive
Fuse
2A(T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
R= External load (must be fitted)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz)
I
OFF
< 4 mA
IL= 20 - 500 mA
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
U = 20 - 60 V (dc)
I
OFF
< 4 mA
IL= 20 - 500 mA
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
juni 2020Snabbstartsguide
3.5Kopplingsscheman
Var försiktig
• Kontrollera före användning att lämpliga kabelgenomföringar och
blindpluggar har monterats och dragits åt ordentligt.
• Isolera tillförseln innan du ansluter brytaren eller kopplar bort
elektroniken.
• Skyddsjorden måste anslutas till ett externt jordningssystem.
Läge: torr på, högnivålarmLäge: våt på, lågnivålarm
12Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 13
1
12
234
PE
(Ground)
Example of external wiring
0 VO/P
+ V
Fuse
2A(T)
34
Isolate supply before making connections.
I
L (MAX)
= 0 - 500 mA
I
L (OFF)
< 100 mA
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
U
OUT(ON)
= U - 2.5 Vac (20 °C)
U
OUT(ON)
= U - 2.75 Vac (-40 to 80 °C)
U
=
20 - 60 V (dc)
I < 4 mA + I
L
juni 2020Snabbstartsguide
3.5.2PNP/PLC-elektronikkassett
Figur 3-2. PNP Uteffekt för belastning och direkt PLC brytande (Gul
dekal)
Snabbstartsguide13
Page 14
1
2
PE
(Ground)
-
I/P
PLC
+
34
I
L
DU
< 3 V
1
2
PE
(Ground)
-I/P
PLC
+
34
I
L
<100 mA
1
2
PE
(Ground)
-
I/P
PLC
+
34
I
L
DU
< 3 V
1
2
PE
(Ground)
-I/P
PLC
+
34
I
L
<100 mA
12
PE
(Ground)
-+
34
I
L
DU
< 3 V
Fuse
1A(T)
R
12
PE
(Ground)
-
+
34
I
L
Fuse
1A(T)
R
<100 mA
12
PE
(Ground)
-+
34
I
L
DU
< 3 V
Fuse
1A(T)
R
12
PE
(Ground)
-
+
34
I
L
Fuse
1A(T)
R
<100 mA
= Load off= Load on
Snabbstartsguidejuni 2020
Tabell 3-2. PNP/PLC Kassett-funktioner
Läge: torr på, högnivålarmLäge: våt på, lågnivålarm
PLC (positiv ingång)
PNP dc
14Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 15
1 2 3
Example of external wiring
1
2
PE
(Ground)
0 V
+ V
N
L
Fuse
0.5 (T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
U
=
20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz)
I <
6 mA
U
= 20 - 60 V (dc)
I < 6 mA
45678
9
cos f
= 1;
L/R
= 0 ms
I
MAX
= 5 A
Resistive load
cos f
= 0.4;
L/R
= 7 ms
I
MAX
= 3.5 A
U
MAX
= 250 V
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 1250 VA
P
MAX
= 875 VA
Inductive load
ac:ac:
U
MAX
= 30 V
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 240 W
P
MAX
= 170 W
dc:dc:
456
NCCNO
789
NCCNO
juni 2020Snabbstartsguide
3.5.3Elektronikkassett för reläutgång (standardversion)
Figur 3-3. Elektronik för DPCO-reläutgång (grön dekal, standardkassett)
Notera
För direkt lastväxling måste också en DPST-brytare (tvåpolig omställare [på/
av]) monteras för att möjliggöra säker frånslagning av strömtillförseln.
Montera DPST-brytaren så nära som möjligt intill Rosemount 2120. Håll
DPST kontakten fri från hinder. Märk DPST kontakten för att indikera att den
är avsedd för frånslagning av matning till Rosemount 2120.
Snabbstartsguide15
Page 16
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
Snabbstartsguidejuni 2020
Tabell 3-3. Reläkassett-funktioner
Läge: torr på, högnivålarmLäge: våt på, lågnivålarm
16Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 17
1 2 3
5678
9
Example of external wiring
1
2
PE
(Ground)
0 V
+ V
Fuse
0.5 (T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
U = 9 - 30 V (dc)
I < 4 mA
4
cos f = 1;
L/R = 0 ms
I
MAX
= 2 A
Resistive load
cos f = 0.4;
L/R = 7 ms
I
MAX
= 1 A
Inductive load
U
MAX
= 30 VU
MAX
= 30 V
P
MAX
= 60 WP
MAX
= 30 W
456
NC CNO
789
NC CNO
juni 2020Snabbstartsguide
3.5.4Elektronikkassett för reläutgång (12 vdc nominell version)
Figur 3-4. Elektronik för DPCO-reläutgång (grön dekal, 12 Vdc kassett)
Notera
För direkt lastväxling måste också en DPST-brytare (tvåpolig omställare [på/
av]) monteras för att möjliggöra säker frånslagning av strömtillförseln.
Montera DPST-brytaren så nära som möjligt intill Rosemount 2120. Håll
DPST kontakten fri från hinder. Märk DPST kontakten för att indikera att den
är avsedd för frånslagning av matning till Rosemount 2120.
Snabbstartsguide17
Page 18
NC C NONC C NO
NC C NONC C NO
NC C NONC C NO
NC C NONC C NO
Snabbstartsguidejuni 2020
Tabell 3-4. Reläkassett-funktioner
Läge: torr på, högnivålarmLäge: våt på, lågnivålarm
18Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 19
1
1
2
2
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 2.2 - 2.5 mA
I
OFF
= 0.8 - 1.0 mA
I
FAULT
< 1.0 mA
+
-
A
juni 2020Snabbstartsguide
3.5.5NAMUR elektronikkassett
Figur 3-5. NAMUR uteffekt (Ljusblå dekal)
A. En egensäker isolerande förstärkare certifierad enligt IEC 60947-5-6
Notera
• Denna kassett lämpar sig för egensäkra (IS) tillämpningar och fordrar en
certifierad isoleringsbarriär. Se Rosemount 2120
Produktcertifieringsdokument för egensäkra godkännanden.
• Denna elektronikkassett lämpar sig även för användning i säkra (icke
explosionsfarliga) miljöer. Den kan endast bytas ut mot 8/16 mAkassetten.
• Överskrid inte 8 Vdc.
Snabbstartsguide19
Page 20
12
(+)(-)
> 2.2 mA
12
(+)(-)
< 1.0 mA
12
(+)(-)
> 2.2 mA
12
(+)(-)
< 1.0 mA
Snabbstartsguidejuni 2020
Tabell 3-5. NAMUR kassett-funktioner
Läge: torr på, högnivålarmLäge: våt på, lågnivålarm
20Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 21
1 2 3
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 15 - 17 mA
U = 24 Vdc Nominal
I
OFF
= 7.5 - 8.5 mA
I
FAULT
< 3.7 mA
+
-
A
PE
(Ground)
(+)(-)
213
juni 2020Snabbstartsguide
3.5.68/16 mA-elektronikkassett
Figur 3-6. 8/16 mA-uteffekt (mörkblå dekal)
A. En egensäker isolerande förstärkare certifierad enligt IEC 60947-5-6
Notera
• Denna kassett lämpar sig för egensäkra (IS) tillämpningar och fordrar en
certifierad isoleringsbarriär. Se Rosemount 2120
Produktcertifieringsdokument för egensäkra godkännanden.
• Denna elektronikkassett lämpar sig även för användning i säkra (icke
explosionsfarliga) miljöer. Den kan endast ersättas med en NAMURkassett.
• Överskrid inte 8 VDC.
Snabbstartsguide21
Page 22
213
(+)(-)
> 15 mA
PE
(Ground)
213
(+)(-)
< 8.5 mA
PE
(Ground)
213
(+)(-)
> 15 mA
PE
(Ground)
213
(+)(-)
< 8.5 mA
PE
(Ground)
Snabbstartsguidejuni 2020
Tabell 3-6. 8/16 mA kassett-funktioner
Läge: torr på, högnivålarmLäge: våt på, lågnivålarm
22Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 23
B
A
CCD
B
juni 2020Snabbstartsguide
3.6Jordning
Jorda alltid höljet i enlighet med gällande elinstallationsnormer.
3.6.1Jordning med hjälp av kabelskyddet
Se till att instrumentkabelskyddet är:
• Noga tillklippta och isolerade från kontakt med nivåbrytare -höljet.
• Ansluts genom segmentet utan avbrott.
• Ansluten till god jordning vid strömtillförselns ände.
Figur 3-7. Jordning av signalkabelskyddet vid strömtillförselns ände
A. Trimma kabelskyddet och isolera
B. Minimera avståndet
C. Trimma kabelskyddet
D. Återanslut kabelskyddet till strömtillförselns jord
Snabbstartsguide23
Page 24
A
Snabbstartsguidejuni 2020
3.6.2Jordning av höljet till en nivåbrytare
Figur 3-8. Jordningsskruvar
A. Extern jordningsskruv
24Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 25
juni 2020Snabbstartsguide
4Inkoppling av inkopplingar och start
Arbetsordning
1. Se till att strömtillförseln är frånkopplad.
2. Ta bort skyddet för fältanslutningarna.
Avlägsna inte nivåbrytare-skyddet i explosions- eller flamhärdiga
installationer när instrumentet är strömsatt. Skyddet får inte tas bort
under extrema miljöförhållanden.
• Versioner av Rosemount 2120 med ett metallhölje är explosions-
och flamsäkra. De är försedda med ett täcklock som först måste
tas av.
• Versioner med Rosemount 2120 med ett glasfiberförstärkt
nylonhölje är inte explosions- och flamsäkra De är inte försedda
med ett täcklock.
Snabbstartsguide25
Page 26
¾-in. ANPT
M20 x 1.5
Identification of
thread size and type
(No marking)
M20
½-in. ANPT
M20 x 1.5
Identification of
thread size and type
(No marking)
M20
Snabbstartsguidejuni 2020
3. Ta bort plastpluggarna.
Versioner av Rosemount 2120 med ett glasfiberförstärkt nylonhölje
har inte plastpluggar monterade.
4. Dra kabeln genom kabelgenomföringen/kabelröret.
• Kassetter med en enkel terminal kräver bara en kabel.
•
Kassetter med två eller fler terminaler kan kräva mer än en kabel.
5. Anslut kabelledningarna (se Kopplingsscheman för andra kassetter).
26Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 27
juni 2020Snabbstartsguide
6. Se till att jordningen är korrekt (se Jordning).
7. Dra åt kabelgenomföringen.
Sätt PTFE-tejp eller annat tätningsmedel på gängorna.
Snabbstartsguide27
Page 28
Snabbstartsguidejuni 2020
Notera
Dra ledningarna så att en droppkrets bildas.
8. Anslut den oanvända inkopplingen för att undvika fukt och
dammanhopning inuti höljet.
Sätt PTFE-tejp eller annat tätningsmedel på gängorna.
28Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 29
juni 2020Snabbstartsguide
9. Sätt på och dra åt skyddet.
Se till att skyddet är helt fastsatt.
10. Krävs endast för explosions- eller flamsäkra installationer:
Skyddet måste vara helt fastsatt för att uppfylla kraven på
explosionssäkerhet.
Snabbstartsguide29
Page 30
Snabbstartsguidejuni 2020
11. Lås skyddet igen.
12. Anslut strömtillförseln.
30Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 31
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet On Mode
Dry
Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
1 2
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
Isolate Supply
Before Removing
A
B
juni 2020Snabbstartsguide
5Configuration (Konfiguration)
5.1Ställ in lägesbrytaren och tidsfördröjningen för uteffekt
Alla elektroniska kassetter har en rotationsbrytare för inställning av elektrisk
uteffekt som ska vara på när gaffeln är tillräckligt torr (Dry On”), eller när
gaffeln är tillräckligt våt (”Wet On”).
Elektroniken använder hysteres för att hjälpa till att förhindra konstant
växling av uteffekt på grund av stänk eller mellanliggande villkor. För att
ytterligare förhindra denna konstanta växling, ställer även rotationsbrytaren
in en tidsfördröjning på upp till 30 sekunder innan uteffekten ändras.
En mindre urskärning i rotationskontakten indikerar den nuvarande
inställningen av tidsfördröjningen.
Den rekommenderade inställningen för högnivålarminstallationer är läget
"Dry On" (Figur 5-2). Läget "Wet On" rekommenderas för
lågnivålarmsinstallationer (Figur 5-3).
Notera
Det finns en fem sekunders fördröjning innan ändringar i läget och
tidsfördröning aktiveras.
Figur 5-1. Vy sett uppifrån: Exempelkassett inuti höljet
A. 'Heartbeat' LED
B. Rotationskontakt för inställning av uteffekt och tidsfördröjning
Snabbstartsguide31
Page 32
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
A
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
30
10
3
30
10
1
3
1
A
Snabbstartsguidejuni 2020
Figur 5-2. Typiska inställningar för hög-nivå applikationer
A. Läge “Dry On” och 1 sekunds tidsfördröjning
Figur 5-3. Typiska inställningar för låg-nivå applikationer
A. Läge “Dry On” och 1 sekunds tidsfördröjning
32Rosemount 2120 Nivåbrytare
Page 33
juni 2020Snabbstartsguide
6Drift
6.1LED indikering
Tabell 6-1. LED Indikeringar (användningsstatus)
SS-ENLampans blink-
ningshastighet
Fast skenUtsignalsstatus är på
En gång i sekunden Utsignalsstatus är av
En gång varannan
sekund
En gång var fjärde
sekund
2 ggr / sekundIndikerar att kalibreringen har genomförts
3 ggr / sekundKontakta Emerson för att rapportera att ett internt
AvProblem (t.ex. strömtillförsel)
Brytarstatus
Ej kalibrerad
Belastningsfel, belastningsström för hög, kortslutning last
Den magnetiska testpunkten – som möjliggör funktionstestning av
Rosemount 2120 i det totala systemet. Genom att röra vid magneten
kommer nivåbrytare utsignalstatus att ändras så länge magneten hålls där.
Figur 7-1. Magnetisk testpunktsfunktion
7.2Inspektion och underhåll
• Använd endast en fuktig trasa för rengöring.
• Undersök nivåbrytare visuellt för skada. Använd den inte om den är
skadad.
• Se till att höljesskyddet, kabelgenomföringar och blindpluggar
• Se till att LEDs blinkningshastighet är 1 Hz eller att den lyser med fast
34Rosemount 2120 Nivåbrytare
monterats ordentligt.
sken. (Se Tabell 6-1 för andra blinkningshastigheter).
Page 35
juni 2020Snabbstartsguide
7.3Reservdelar
Se Rosemount 2120 Produktfdatablad för den senaste informationen om
reservdelar.
7.4Utbyte och kalibrering av kassetter
Vid utbyte av en skadad eller felaktigt elektronikkassett är det nödvändigt
att kalibrera utbyteskassetten till den driftsfrekvens som gaffelsensorn har.
Se Rosemount 2120 Referens Manual eller medföljande instruktioner för
utbytes och kalibreringsrutiner.
Snabbstartsguide35
Page 36
Snabbstartsguidejuni 2020
7.5Felsökning
Om det förekommer ett fel, felsök problemet med hjälp av Tabell 7-1.
Tabell 7-1. Felsökningstabellen
FelSymptom eller indikationRekommenderade åtgärder
Ingen omkopplingLED lyser inte, ingen ström.• Kontrollera strömtillförs-
eln.
• Kontrollera belastning på
elektronikmodellen för direkt belastning.
Felaktig omkoppling
Felaktig omkoppling
LED blinkar en gång per sekund.
LED blinkar en gång varannan
sekund.
LED blinkar var fjärde sekund. • Kontrollera den elektriska
En visuell inspektion fann en
gaffelskada.
Visuell inspektion fann kraftiga beläggningar på gafflarna.
Det är en fem sekunders fördröjning när läget eller tidsfördröjningen ändras.
Torr = På, Våt = På är korrekt
inställd.
Virvelströmmar.• Ställ in längre fördröjning
• Kontakta Emerson för att
rapportera att ett invändigt fel indikeras.
• Kontakta Emerson för att
rapportera att en icke kalibrerad enhet indikeras.
installationen för belastningsfel (strömmen är
för hög eller det finns en
kortslutning).
• Kontakta Emerson för att
rapportera skadan och
diskutera hur man gör för
att få ett utbyte.
• Rengör gafflarna nog-
grant (Se Underhåll).
• Det är en normal funktion
när man gör några ändringar i inställningarna.
• Kontrollera inkopplingar-
na (Se Kopplingssche-
man ).
för omkoppling.
För högt elektriskt ljud.• Åtgärda orsaken till stör-
36Rosemount 2120 Nivåbrytare
ningarna.
Page 37
juni 2020Snabbstartsguide
Tabell 7-1. Felsökningstabellen (forts.)
FelSymptom eller indikationRekommenderade åtgärder
Kassett från en annan Rosemount 2120har monterats.
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på
förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och
servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount är ett varumärke som tillhör ett av
Emerson-familjens företag. Övriga varumärken
tillhör sina respektive ägare.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.