Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount
2120. Weitere Informationen sind in der Rosemount 2120 Betriebsanleitung
zu finden. Das Handbuch und die Betriebsanleitung sind auch in
elektronischer Form auf unserer Website Emerson.com/Rosemount
verfügbar.
1.1Sicherheitshinweise
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der Richtlinien für den sicheren Einbau und Service
kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Der Füllstandsgrenzschalter muss von qualifiziertem Personal in
Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften installiert werden.
Den Füllstandsgrenzschalter nur gemäß den Angaben in diesem Handbuch
verwenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den vom
Füllstandsgrenzschalter bereitgestellten Schutz beeinträchtigen.
Das Gewicht des Füllstandsgrenzschalters mit einem schweren Flansch und
verlängerter Schwinggabel kann 37 lb (18 kg) überschreiten. Vor dem
Tragen, Heben und Installieren des Füllstandsgrenzschalters ist eine
Risikobewertung erforderlich.
Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen
zulässig.
Kurzanleitung3
Page 4
KurzanleitungMärz 2022
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Sicherstellen, dass die Betriebsatmosphäre des Füllstandsgrenzschalters den
entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht.
Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten
Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte in Übereinstimmung mit den
Vorschriften für eigensichere oder nicht Funken erzeugende
Feldverkabelung installiert sind.
Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester und nicht entflammbarer
Kapselung den Gehäusedeckel nicht entfernen, wenn Strom am
Füllstandsgrenzschalter anliegt.
Der Gehäusedeckel muss vollständig geschlossen sein, um den
Anforderungen für druckfeste Kapselung und den Ex-Schutz Anforderungen
zu entsprechen.
WARNUNG
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen
verursachen.
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische
Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung zum Füllstandsgrenzschalter
ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen
Spannungsquellen abgeklemmt wurden bzw. nicht unter Spannung stehen,
solange der Füllstandsgrenzschalter verkabelt wird.
Sicherstellen, dass die elektrische Verkabelung und die Isolation
entsprechend Spannung, Temperatur und Umgebung geeignet sind.
WARNUNG
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
Sicherstellen, dass der Füllstandsgrenzschalter mit äußerster Vorsicht
gehandhabt wird. Ist die Öffnung der Prozessleitung beschädigt, kann Gas
aus dem Behälter (Tank) oder dem Rohr entweichen.
4Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 5
März 2022Kurzanleitung
WARNUNG
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder
Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies
kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte
entsprechend schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes
Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres
Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte
Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle
Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.
ACHTUNG
Heiße Oberflächen
Flansch und Prozessdichtung können bei hohen Prozesstemperaturen heiß
sein. Vor der Wartung abkühlen lassen.
Kurzanleitung5
Page 6
A
B
A
B
OKAY
OKAY
KurzanleitungMärz 2022
2Installation
2.1Schwinggabelausrichtung bei Rohrmontage
Die Schwinggabel entsprechend der Darstellung (Abbildung 2-1) mit den
Kerben und Nuten ausrichten.
Abbildung 2-1: Richtige Ausrichtung der Schwinggabel für
Rohrmontage
A. Tri-Clamp-Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe
B. Prozessanschlüsse mit Gewinde haben eine Nut
6Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 7
A
B
C
OKAYOKAY
OKAY
März 2022Kurzanleitung
2.2Schwinggabelausrichtung bei Behältermontage
Die Schwinggabel entsprechend der Darstellung (Abbildung 2-2) mit den
Kerben und Nuten ausrichten.
Abbildung 2-2: Richtige Ausrichtung der Schwinggabel für
Behältermontage
A. Tri-Clamp-Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe
B. Prozessanschlüsse mit Gewinde haben eine Nut
C. Geflanschte Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe
Kurzanleitung7
Page 8
KurzanleitungMärz 2022
2.3Gewindeausführung montieren
2.3.1Anschluss mit Gewinde (Behälter) oder Rohrleitungsanschluss
Prozedur
1. Gewinde abdichten und schützen. Entsprechend den örtlichen
Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band verwenden.
Zum Abdichten von BSPP (G) Gewindeanschlüssen kann eine
Dichtung verwendet werden.
8Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 9
A
A
März 2022Kurzanleitung
2. Den Füllstandsschalter in den Prozessanschluss schrauben.
Anmerkung
Nur mit der Sechskantmutter festziehen.
Abbildung 2-3: Vertikale Installation
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
Abbildung 2-4: Horizontale Installation
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
Kurzanleitung9
Page 10
A
KurzanleitungMärz 2022
2.3.2Tankanschlüsse mit Gewinde/Flansch
Prozedur
1. Den/die vom Kunden beigestellte(n) Flansch und Dichtung am
Tankstutzen anbringen.
A. Dichtung (vom Kunden beizustellen)
2. Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung
ausreichenden Drehmoment festziehen.
3. Gewinde abdichten und schützen. Entsprechend den örtlichen
Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band verwenden.
Zum Abdichten von BSPP (G) Gewindeanschlüssen kann eine
Dichtung verwendet werden.
10Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 11
A
A
März 2022Kurzanleitung
4. Füllstandsgrenzschalter in das Flanschgewinde einschrauben.
Anmerkung
Nur mit der Sechskantmutter festziehen.
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
2.4Montage der geflanschten Ausführung
Prozedur
1. Den Füllstandsschalter in die Düse einführen
A. Dichtung (vom Kunden beizustellen)
Kurzanleitung11
Page 12
A
KurzanleitungMärz 2022
2. Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung
ausreichenden Drehmoment festziehen.
2.5Tri-Clamp-Ausführung montieren
Prozedur
1. Den Füllstandsschalter in die Flanschdichtfläche einführen.
A. Dichtung (Lieferung mit Tri-Clamp-Anschluss)
12Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 13
März 2022Kurzanleitung
2. Den Tri-Clamp-Anschluss befestigen.
Kurzanleitung13
Page 14
KurzanleitungMärz 2022
3Elektrische Anschlüsse vorbereiten
3.1Kabelauswahl
Eine Verkabelung mit 26–14 AWG (Leitungsquerschnitt) (0,13 bis 2,5 mm2)
verwenden. Für Umgebungen mit hohen elektromagnetischen
Interferenzen (EMI) wird die Verkabelung mit paarweise verdrillten
Adernpaaren und abgeschirmten Kabeln empfohlen. An jeder
Anschlussklemme können zwei Adern sicher angeschlossen werden.
3.2Kabelverschraubungen/Schutzrohre
Für Installationen mit Eigensicherheit, Ex-Schutz/Druckfeste Kapselung und
Staub-Ex-Schutz nur zertifizierte Kabelverschraubung bzw.
Leitungseinführungen verwenden. Bei Installationen in Ex-freien Bereichen
können geeignete Kabelverschraubungen bzw. Leitungseinführungen
verwendet werden, um die IP-Klassifizierung (Gehäuse-Schutzart)
beizubehalten.
Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit einem entsprechend
ausgelegten Verschlussstopfen verschlossen werden.
Anmerkung
Die Signalleitungen nicht in Schutzrohren oder offenen Verteilern mit
Stromkabeln oder in der Nähe von elektrischen Starkstromvorrichtungen
verlegen.
3.3
3.4
14Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Spannungsversorgung
Die Anforderungen an die Spannungsversorgung hängen von der
ausgewählten Elektronik ab.
• Direkte Schaltstrom: 20−60 VDC oder 20−264 VAC (50/60 Hz)
Wenn die Vorrichtung in explosionsgefährdeten Bereichen (klassifizierten
Orten) installiert ist, sind lokale Vorschriften und Nutzungsbedingungen der
zutreffenden Zertifikate zu beachten. Weitere Informationen finden Sie im
Dokument für Produktzulassungen des Rosemount 2120.
Page 15
März 2022Kurzanleitung
3.5Anschlussschemata
ACHTUNG
• Vor der Verwendung prüfen, dass geeignete Kabelverschraubungen und
Blindstopfen installiert sind.
• Vor dem Anschließen des Schalters oder dem Entfernen der Elektronik
die Spannungsversorgung trennen.
• Die Erdungsklemme (PE)
angeschlossen werden.
muss an ein externes Erdungssystem
Kurzanleitung15
Page 16
1
23
L
N
0V
I
L
DPST
+V
Sicherung 2A(T)
R
KurzanleitungMärz 2022
3.5.1Kassette für direkte Bürdenschaltung
Abbildung 3-1: Kassette mit direkter Bürdenschaltung (2-Leiter, rote
Kennzeichnung) − Code T
R = Externe Bürde (muss angeschlossen werden)
N = Neutralleiter
L = spannungsführend
Anmerkung
Ein DPST-Schalter (zweipoliger Ein-/Ausschalter) muss installiert werden, um
das sichere Abschalten der Spannungsversorgung zu ermöglichen. Den
DPST-Schalter so nah wie möglich an den Füllstandsgrenzschalter setzen.
Den DPST-Schalter frei von Hindernissen halten. Der DPST-Schalter
(zweipolige Ein-/Ausschalter) muss gekennzeichnet sein, um darauf
hinzuweisen, dass er die Abschaltvorrichtung für die Spannungsversorgung
des Füllstandsgrenzschalter ist.
Tabelle 3-1: Elektrische Parameter
ParameterWert
U20−60 VDC oder 20−264 VAC (50/60 Hz)
16Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
AUS
I
L
I
PK
I
<4 mA
20–500 mA
5 A, 40 ms (Einschaltstrom)
Page 17
12
I
L
R
N
0 VL+ V
F
3
DPST
U
12 V
12
I
L
R
N
0 VL+ V
F
3
DPST
<4 mA
12
I
L
R
N
0 VL+ V
F
3
DPST
U
12 V
12
I
L
R
N
0 VL+ V
F
3
DPST
<4 mA
= Bürde Ein
= Bürde Aus
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-2: Direkte Bürdenfunktionen
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
Kurzanleitung17
Page 18
Wet On Mode
+V
1
234
Ausg./Pos.0V
F
KurzanleitungMärz 2022
3.5.2PNP/PLC-Kassette
Abbildung 3-2: Kassette mit PNP/PLC (3-Leiter, gelbe Kennzeichnung) –
Code G
F = Sicherung 2A(T)
Tabelle 3-3: Elektrische Parameter
ParameterWert
U20−60 VDC
I<4 mA + I
I
L (AUS)
I
L (MAX)
I
PK
U
AUS(EIN)
<100 μA
0–500 mA
5 A, 40 ms (Einschaltstrom)
U − 2,5 VDC (20 °C)
U − 2,75 VDC (-40 bis 80 °C)
L
18Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 19
1
2
-
I/P
PLC
+
34
I
L
<3 V
U
1
2
-
I/P
PLC
+
34
I
L
<100 μA
1
2
-
I/P
PLC
+
34
I
L
<3 V
U
1
2
-
I/P
PLC
+
34
I
L
<100 μA
1
2
34
R
F
<3 V
U
I
L
1
2
-+
34
R
F
I
L
<100 μA
1
2
-
+
34
R
F
<3 V
U
I
L
1
2
-+
34
R
F
I
L
<100 μA
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-4: Funktionen der PNP/PLC-Kassette
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
PLC (positiver Eingang)
PNP DC
LED
LED leuchtet kontinu-
ierlich
Kurzanleitung19
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
Page 20
L
N
0V
Sicherung 0,5 (T)
DPST
+V
1
23
4
56
7
89
NC
C NO
NC
C NO
KurzanleitungMärz 2022
3.5.3DPCO-Relaiskassette (Standardausführung)
Abbildung 3-3: DPCO-Relaiskassette, Standardausführung (grüne
Kennzeichnung) – Code V
Anmerkung
Ein DPST-Schalter (zweipoliger Ein-/Ausschalter) muss installiert werden, um
das sichere Abschalten der Spannungsversorgung zu ermöglichen. Den
DPST-Schalter so nah wie möglich an den Füllstandsgrenzschalter setzen.
Den DPST-Schalter frei von Hindernissen halten. Der DPST-Schalter muss
gekennzeichnet sein, um darauf hinzuweisen, dass er die
Abschaltvorrichtung für die Spannungsversorgung des
Füllstandsgrenzschalter ist.
Tabelle 3-5: Elektrische Parameter
ParameterWert
U20−60 VDC oder 20−264 VAC (50/60Hz Hz)
I<6 mA
20Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 21
NC
C
NO
NC C NO
NC
C
NO
NC C NO
NC
C
NO
NC C NO
NC
C
NO
NC C NO
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-6: Anschlussklemmen NC, C und NO
ParameterOhmsche LastInduktive Last
cos φ10,4
L/R0 ms7 ms
I
U
MAX
MAX
AC250 V250 V
5 A3,5 A
DC30 V30 V
P
MAX
AC1250 VA875 VA
DC240 W170 W
Tabelle 3-7: Relaiskassettenfunktionen
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
Kurzanleitung21
Page 22
NC
C NO
NC
C NO
0V
Sicherung 0,5 (T)
DPST
+V
KurzanleitungMärz 2022
3.5.4DPCO-Relaiskassette (Ausführung mit 12 VDC nominal)
Abbildung 3-4: DPPCO-Relaiskassette, Ausführung mit 12 VDC nominal
(grüne Kennzeichnung) – Code E
Anmerkung
Ein DPST-Schalter (zweipoliger Ein-/Ausschalter) muss installiert werden, um
das sichere Abschalten der Spannungsversorgung zu ermöglichen. Den
DPST-Schalter so nah wie möglich an den Rosemount 2120 setzen. Den
DPST-Schalter frei von Hindernissen halten. Der DPST-Schalter muss
gekennzeichnet sein, um darauf hinzuweisen, dass er die
Abschaltvorrichtung für die Spannungsversorgung des Rosemount 2120 ist.
Tabelle 3-8: Elektrische Parameter
ParameterWert
U9 - 30 VDC
I<4 mA
22Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 23
NC
C
NO
NC C NO
NC
C
NO
NC C NO
NC
C
NO
NC C NO
NC
C
NO
NC C NO
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-9: Anschlussklemmen NC, C und NO
ParameterOhmsche LastInduktive Last
cos φ10,4
L/R0 ms7 ms
I
U
P
MAX
MAX
MAX
2 A1 A
30 V30 V
60 W30 W
Tabelle 3-10: Relaiskassettenfunktionen
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
Kurzanleitung23
Page 24
A
+
-
KurzanleitungMärz 2022
3.5.5NAMUR Kassette
Abbildung 3-5: NAMUR-Kassette (hellblaue Kennzeichnung) – Code K
A. Ein zugelassener, eigensicherer Trennverstärker gemäß IEC 60947-5-6
Anmerkung
• Diese Kassette kann für eigensichere Anwendungen eingesetzt werden
und benötigt eine zertifizierte Trennbarriere. Weitere Informationen
finden Sie im Dokument für die Produktzulassungen des Rosemount
2120.
• Diese Elektronikkassette ist auch für Anwendungen in Ex-freien
(sicheren) Bereichen geeignet.
• Sie kann nur mit der 8/16 mA-Kassette ausgetauscht werden.
• 8 VDC nicht überschreiten.
Tabelle 3-11: Elektrische Parameter
ParameterWert
I
EIN
I
AUS
I
FEHLER
24Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
2,2–2,5 mA
0,8–1,0 mA
<1,0 mA
Page 25
12
>2,2 mA
(-)
(+)
12
<1,0 mA
(-)
(+)
12
>2,2 mA
(-)
(+)
12
<1,0 mA
(-)
(+)
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-12: NAMUR-Kassettenfunktionen
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
LED leuchtet kontinu-
ierlich
Kurzanleitung25
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
Page 26
12
3
A
+
-
KurzanleitungMärz 2022
3.5.68/16-mA-Kassette
Abbildung 3-6: 8/16-mA-Kassette (dunkelblaue Kennzeichnung) – Code
H
A. Ein zugelassener, eigensicherer Trennverstärker gemäß IEC 60947-5-6
Anmerkung
• Diese Kassette kann für eigensichere Anwendungen eingesetzt werden
und benötigt eine zertifizierte Trennbarriere. Weitere Informationen
finden Sie im Dokument für die Produktzulassungen des Rosemount
2120.
• Diese Elektronikkassette ist auch für Anwendungen in Ex-freien
(sicheren) Bereichen geeignet. In diesem Fall ist U = 11−36 VDC.
• Sie kann nur mit einer NAMUR-Kassette ausgetauscht werden.
Tabelle 3-13: Elektrische Parameter
ParameterWert
U24 VDC Nennspannung
I
EIN
I
AUS
I
FEHLER
26Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
15–17 mA
7,5–8,5 mA
<3,7 mA
Page 27
2
(-)
(+)
31
>15 mA
2
(-)
(+)
31
<8,5 mA
2
(-)
(+)
31
>15 mA
2
(-)
(+)
31
<8,5 mA
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-14: Kassettenfunktionen der 8/16 mA
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
LED leuchtet kontinu-
ierlich
Kurzanleitung27
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
LED leuchtet kontinu-
ierlich
LED blinkt 1 mal pro
Sekunde
Page 28
B
A
CC
D
B
KurzanleitungMärz 2022
3.6Erdung
Sicherstellen, dass die Erdung den nationalen und lokalen Vorschriften für
die Elektroinstallation entspricht. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann den Geräteschutz beeinträchtigen.
3.6.1Erdung des Signalkabelschirms
Sicherstellen, dass der Kabelschirm des Gerätes:
• Kurz abisoliert ist und das Gehäuse nicht berührt.
• Kontinuierlich über das gesamte Segment hinweg angeschlossen ist.
• Mit einem guten Erdungspunkt auf der Seite der Spannungsversorgung
verbunden ist.
Abbildung 3-7: Erdung des Signalkabelschirms auf der Seite der
Spannungsversorgung
A. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren
B. Abstand minimieren
C. Abschirmung abisolieren
D. Abschirmung mit Erdungsanschluss an der Spannungsversorgung
verbinden
3.6.2Erdung des Gehäuses
Die effektivste Erdungsmethode für das Metallgehäuse ist ein direkter
Anschluss an den Erdungspunkt mit minimaler Impedanz. Gehäuse mit NPTKabelschutzrohr-Einführungen haben keinen Erdungspunkt und müssen
über die Gabel geerdet werden.
28Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 29
A
März 2022Kurzanleitung
Abbildung 3-8: Erdungsschrauben
A. Externe Erdungsschraube
Kurzanleitung29
Page 30
KurzanleitungMärz 2022
4Elektrischer Anschluss und
Spannungsversorgung
Prozedur
1.
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung vom Gerät getrennt
ist.
2. Den Gehäusedeckel der Feldanschlussklemmen entfernen.
Bei Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die
Abdeckung des Füllstandsgrenzschalter nicht entfernen, wenn
Spannung an der Vorrichtung anliegt. Der Deckel darf in extremen
Umgebungsbedingungen ebenfalls nicht entfernt werden.
• Ausführungen des Rosemount 2120 mit einem Metallgehäuse
haben Ex-Schutz/druckfeste Kapselung. Sie haben eine
Deckelverriegelung, die zuerst gelöst werden muss.
• Ausführungen des Rosemount 2120 mit einem Gehäuse aus
glasgefülltem Nylon haben keinen Ex-Schutz / keine druckfeste
Kapselung. Sie haben auch keine Deckelverriegelung.
3. Die Verschlussstopfen aus Kunststoff entfernen.
Ausführungen des Rosemount 2120 mit einem glasgefüllten
Nylongehäuse sind nicht mit Kunststoffstopfen ausgestattet.
30Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 31
¾-in. ANPTM20 x 1.5
M20
¾-in. ANPTM20 x 1.5
M20
März 2022Kurzanleitung
4. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr/die Kabelverschraubung
ziehen.
• Kassetten mit einem Einzelabschluss erfordern nur ein Kabel.
Kennzeichnung von Gewindegröße und -typ:
•
Kassetten mit zwei oder mehr Abschlüssen können mehr als ein
Kabel erfordern.
5. Die Kabeladern anschließen (siehe Anschlussschemata für andere
Kassetten).
Metallgehäuse:
Glasgefülltes Nylongehäuse:
Kurzanleitung31
Page 32
KurzanleitungMärz 2022
6. Auf die ordnungsgemäße Erdung achten.
7. Ziehen Sie die Kabelverschraubungen fest.
PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen
bzw. auf dieses auftragen.
Metallgehäuse:
Glasgefülltes Nylongehäuse:
Anmerkung
Sicherstellen, dass die Verkabelung mit einer Abtropfschlaufe
installiert wird.
32Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 33
März 2022Kurzanleitung
8. Nicht verwendete Leitungseinführungen am Gehäuse verschließen
und abdichten, damit keine Feuchtigkeit und kein Staub in das
Gehäuse eindringen können.
PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen
bzw. auf dieses auftragen.
Metallgehäuse:
Glasgefülltes Nylongehäuse:
9. Den Deckel fest anbringen.
Sicherstellen, dass der Deckel vollständig geschlossen ist.
10. Nur für Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung
erforderlich:
Der Deckel muss vollständig geschlossen sein, um die
Anforderungen an den Ex-Schutz zu erfüllen.
11. Den Deckel erneut verriegeln.
12. Die Spannungsversorgung anschließen.
Kurzanleitung33
Page 34
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet On Mode
Dry
Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
12
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
Isolate Supply
Before Removing
AB
KurzanleitungMärz 2022
5Konfiguration
5.1Ausgangsmodus und Zeitverzögerung
Alle Elektronikkassetten haben einen Drehschalter zum Einstellen des
Ausgangs, damit dieser eingeschaltet ist, wenn die Gabel ausreichend
trocken ist („Trocken ein“), bzw. wenn die Gabel ausreichend nass ist („Nass
ein“).
Die Elektronik nutzt Hysterese, um das konstante Umschalten des Ausgangs
zwischen den Status trocken-zu-nass und nass-zu-trocken wegen Spritzern
oder Zwischenzuständen zu verhindern. Um ein falsches Schalten noch
weiter zu verhindern, stellt der Drehschalter auch eine Zeitverzögerung von
bis zu 30 Sekunden ein, bevor sich der Ausgang ändert.
Die kleine Aussparung im Drehschalter zeigt den gewählten Modus und die
Zeitverzögerung an.
Abbildung 5-1: Ansicht mit geschlossenem Deckel: Beispiel für eine
Kassette im Gehäuse
A. LED-Taktfrequenzanzeige
B. Drehschalter zum Einstellen des Ausgangsmodus und der
Zeitverzögerung
Der empfohlene Modus für Hochalarm-Installationen ist der Modus „Dry On
[Trocken ein]“ (Abbildung 5-2).
34Rosemount 2120 Füllstandsgrenzschalter
Page 35
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
A
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
30
10
3
30
10
1
3
1
A
März 2022Kurzanleitung
Abbildung 5-2: Übliche Einstellungen für Anwendungen auf hoher
Ebene
A. Modus „Trocken ein“ und Zeitverzögerung von 1 Sekunde
Der Modus „Nass ein“ wird für Niedrigalarm-Installationen empfohlen
(Abbildung 5-3).
Abbildung 5-3: Übliche Einstellungen für Anwendungen auf niedriger
Ebene
A. Modus „Nass ein“ und Zeitverzögerung von 1 Sekunde
5.1.1Modusschalter und Schaltverzögerung einstellen
Prozedur
1. Den Modus „Dry on“ (Trocken EIN) oder „Wet on“ (Nass EIN)
auswählen.
2. 0,3/1/3/10 oder 30 Sekunden als Verzögerung vor dem Schalten des
Ausgangsstatus wählen.
Anmerkung
Es gibt eine Zeitverzögerung von fünf Sekunden, bevor Änderungen
am Modus bzw. an der Zeitverzögerung aktiv werden.
Kurzanleitung35
Page 36
KurzanleitungMärz 2022
6Betätigung
6.1LED-Anzeigenstatus
Tabelle 6-1 zeigt die unterschiedlichen Betriebszustände und wie diese
durch die LED angezeigt werden.
Tabelle 6-1: LED-Anzeigen
LED-BlinkrateSchalterzustand
KontinuierlichAusgangsstatus ist EIN.
1 mal pro SekundeAusgangsstatus ist AUS.
1 mal alle 2 SekundenNicht kalibriert.
1 mal alle 4 SekundenBürdenfehler, Bürdenstrom zu hoch,
2 mal pro SekundeAnzeige einer erfolgreichen Kalibrierung.
Die Verkaufsbedingungen von Emerson
sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson
Logo ist eine Marke und
Dienstleistungsmarke der Emerson
Electric Co. Rosemount ist eine Marke der
Emerson Unternehmensgruppe. Alle
anderen Marken sind Eigentum ihres
jeweiligen Inhabers.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.