Rosemount modèle 2120
Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes
www.rosemount.com
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Détecteur de niveau de liquide à lames
vibrantes modèle 2120
AVIS IMPORTANT
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des
biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le
contenu du manuel avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien du produit.
Aux Etats-Unis, Rosemount dispose de deux numéros verts d’assistance à la clientèle et
d’un numéro international.
Service clientèle Rosemount
1-800-999-9307 (7 h à 19 h Heure centrale)
International
+1-(952) 906-8888
Centre de renseignements national
1-800-654-7768 (24 h / 24)
Réparation et support technique
ATTENTION
Le produit décrit dans ce document N’EST PAS conçu pour des applications de type
nucléaire. L’emploi d’instruments non certifiés dans des installations nucléaires risque
d’entraîner des mesures inexactes.
Pour obtenir des informations concernant les produits Emerson Process Management
conçus pour le nucléaire, nous contacter.
ATTENTION
Rosemount poursuit une politique de développement et d’amélioration continus de ses
produits. Les spécifications contenues dans ce document peuvent donc changer sans
avis préalable. A notre connaissance, les informations contenues dans ce document sont
correctes ; Rosemount ne saurait être tenu responsable pour les omissions ou les erreurs
qu’il pourrait contenir. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée ou reproduite sans autorisation préalable de Rosemount.
Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines
précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui effectue les opérations.
Les informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont
signalées par un symbole d’avertissement (). Le symbole de surface externe chaude
() indique qu’une surface est chaude et qu’il faut prendre les précautions nécessaires
pour éviter les brûlures. Le symbole indique qu’il y a un risque d’électrocution. Consulter
les messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d’effectuer les
opérations qui sont précédées par ce symbole.
ATTENTION
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
• La protection que confère le respect de la norme EN 61010-1 (2001) peut être
dégradée si l’équipement n’est pas utilisé comme spécifié.
• Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau de liquide. Il ne doit être
installé, connecté, mis en service, exploité et dépanné que par un personnel qualifié,
selon la réglementation applicable en vigueur sur le site.
• S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et que l’isolant
du câble convient à la tension, à la température et à l’environnement industriel.
La surface externe peut être brûlante.
• Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures.
Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
• Ne pas retirer le détecteur de niveau lorsque qu’il est en exploitation pour éviter les
fuites de procédé.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Si le détecteur de niveau est installé dans un environnement à haute tension et
qu’un défaut de fonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions
élevées peuvent être présentes aux bornes de l’appareil.
• Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes
de l’appareil.
www.rosemount.com
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
ATTENTION
Toute substitution de pièces par des pièces non agréées risque de compromettre la
sécurité de l’installation de l’appareil et n’est en aucun cas permise.
Présentation du détecteur de niveau
Le modèle 2120 de Rosemount est un détecteur de niveau liquide dont le fonctionnement
repose sur le principe des lames vibrantes. Il convient donc à la plupart des applications sur
liquides. Livrable avec un grand choix de raccords procédé et de matériaux de construction
et avec quatre types d’électronique différents, disponible avec des longueurs de fourche
étendues et bénéficiant de certifications pour atmosphères explosives et anti-débordement,
il s’adapte à pratiquement tous les besoins.
Sélecteur de mode et de
retard de commutation
Boîtier IP 66/67 ou NEMA 4X
en plastique, aluminium ou
inox 316
Point de test magnétique
Raccord vissé, à bride ou sanitaire
Fourche « fast drip »
21210/2120 top off.tif
Electronique à commutation
directe de la charge, à relais, à
sortie PNP ou S.I. NAMUR
Deux entrées de câble
Fourche courte ou étendue jusqu’à 3 m
Parties humides en inox, Hastelloy ou
revêtues Halar/PFA
LED clignotante
visible
Technologie à fourche courte
La fréquence de résonance naturelle de la fourche (environ 1300 Hz) est choisie pour éviter
les interférences avec les vibrations externes pouvant entraîner des commutations intempestives. Cette fréquence permet aussi d’avoir des lames courtes, ce qui se traduit par une
intrusion minimale dans la cuve ou la tuyauterie. Avec la technologie à fourche courte, le
modèle 2120 de Rosemount est conçu pour être utilisé dans quasiment toutes les applications liquides, y compris les liquides visqueux (à condition d’éviter la formation de ponts
entre les lames), aérés et chargés.
Exemples d’utilisation et de montage du modèle 2120 de Rosemount
Pour la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés, le fonctionnement du détecteur n’est pratiquement pas affecté par le débit, les turbulences, les bulles,
la mousse, les vibrations, les particules solides, l’encrassage (éviter la formation de ponts
entre les lames) ou les propriétés du liquide. Le détecteur peut être installé en zone dangereuse (SI ou Exd) ou en zone sûre ; la température du procédé ne doit pas être supérieure
à 150 °C.
1-2
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Le détecteur se monte dans n’importe qu’elle position dans la cuve ou la tuyauterie à l’aide
d’un raccord fileté, à bride ou sanitaire.
Rosemount modèle 2120
Protection anti-débordement
Les débordements de procédé peuvent non seulement être dangereux
pour le personnel et pour l’environnement, mais ils entraînent aussi des
gaspillages et des coûts de nettoyage. Le modèle 2120 est utilisable en
détecteur de niveau limite et est doté d’un voyant LED qui signale en
permanence les risques de débordement.
Détection de seuil
Les réservoirs de procédés par lots sont souvent équipés d’agitateurs afin
de mélanger et fluidiser le produit. Le temps de retard de la commutation
est réglable en standard entre 0,3 à 30 secondes, ce qui élimine
quasiment tout risque de déclenchement intempestif causé par les
éclaboussures.
Installation sur canalisation (protection de pompe)
La fourche de petite dimension entraîne une intrusion minimale à l’intérieur de la tuyauterie ou du réservoir et permet une installation peu coûteuse dans n’importe quel angle. Le modèle 2120 peut donc être installé
n’importe où, y compris dans des tuyauteries de petits diamètres. Avec
l’électronique à commutation directe de la charge, le modèle 2120 est
l’appareil idéal pour la protection de pompe, évitant leur fonctionnement
àsec.
Alarme de niveau haut ou bas
Le modèle 2120 est la solution idéale pour la détection de niveaux maximum et minimum à l’intérieur de réservoirs contenant des liquides variés.
Fonctionnant à des températures de service allant jusqu’à 150 °C et sous
une pression pouvant atteindre 100 bar, il convient parfaitement à la
détection des niveaux haut et bas.
Applications sanitaires
Avec l’option de finition de surface des lames vibrantes inférieure à
0,8 µm, le modèle 2120 répond aux critères d’hygiène les plus rigoureux
exigés par les industries agroalimentaires et pharmaceutiques. Fabriqué
en acier inoxydable, le modèle 2120 est assez robuste pour pouvoir être
nettoyé en place à des températures allant jusqu’à 150 °C.
1-3
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Restrictions d’utilisation
• S’assurer que la température et la pression du liquide se trouvent dans les limites spécifiées (voir les spécifications).
• Vérifier que la viscosité du liquide est comprise entre 0,2 et 10 000 cP.
• Les produits trop visqueux incluent le sirop de chocolat, le ketchup, le beurre de caca-
houète et le bitume. Le détecteur détectera tout de même ces produits, mais le temps
d’égouttage risque d’être très long.
• Vérifier que la masse volumique du liquide est supérieure à 600 kg/m
• Les produits dont la masse volumique est trop faible incluent l’acétone, le pentane et
l’hexane.
• Eviter l’encrassage des lames vibrantes.
• Eviter les situations dans lesquelles des couches de produit séché risquent de
s’accumuler.
• S’assurer qu’il n’y a pas de risque de formation d’un « pont » de produit séché entre
les lames qui empêcherait les vibrations de la fourche.
• Si le liquide est encrassant, utiliser le modèle à revêtement Halar/PFA afin de réduire
le risque d’encrassement des lames.
• Les produits pouvant entraîner la formation d’un pont entre les lames incluent les
pâtes à papier denses et le bitume.
• Vérifier la taille des particules solides dans le liquide.
• Des problèmes peuvent se produire si ces particules s’accumulent et sèchent sur les
lames.
• Le diamètre maximum recommandé des particules solides est 5 mm.
• Des précautions peuvent s’avérer nécessaires si des particules supérieures à 5 mm
sont présentes ; nous consulter.
• Mousse
• Dans la plupart des cas, le modèle 2120 est insensible à la présence de mousses
(elles ne sont pas détectées).
• Toutefois, dans certains cas rares, une mousse très dense peut être détectée comme
un liquide ; c’est le cas des mousses produites lors de la fabrication de crèmes
glacées ou de jus d’orange.
3
.
1-4
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Manipulation du modèle 2120
Figure 1-1. Ne pas tenir le modèle 2120 par
les lames de la fourche.
2120/fig1.jpg
Figure 1-2. N’altérer en aucune façon la
fourche du modèle 2120.
Identification de l’appareil
Voir la l’annexe B (Certifications du produit) pour des renseignements sur les certifications
du produit.
Lors de l’installation du détecteur de niveau Rosemount modèle 2120, tenir compte des
recommandations d’installation et de montage suivantes.
• Installer le détecteur dans l’orientation souhaitée à l’intérieur du réservoir de liquide.
• Toujours installer le détecteur en position « normalement fermé ». (Voir « Installation
électrique » à la page 2-7)
• Pour la détection de niveau haut, il est recommandé de choisir l’option « Sec =
activé » (Dry On).
• Pour la détection de niveau bas, il est recommandé de choisir l’option « Immergé =
activé » (Wet On).
• Vérifier que le système a été testé lors de la mise en service à l’aide du point de test
magnétique. (Voir « Point de test magnétique » à la page 3-1)
• S’assurer qu’il y a assez d’espace pour le montage et le raccordement électrique (voir la
section intitulée « Schémas dimensionnels » à la page A-5 pour les dimensions du
détecteur).
Figure 1-3. Vérifier que le dégagement est suffisant à l’extérieur du réservoir
• S’assurer que les lames du détecteur ne touchent pas la robe du réservoir ou tout objet
à l’intérieur du réservoir.
• Eviter d’installer le détecteur à un endroit où il risque d’être exposé au déversement du
liquide au niveau du point de remplissage du réservoir.
• Eviter les éclaboussures importantes sur la fourche.
• L’augmentation du retard de commutation permet de réduire les risques de déclen-
chements intempestifs dus aux éclaboussements.
• Eviter l’accumulation de dépôt sur la fourche.
• S’assurer qu’il n’y a pas de risque de formation d’un « pont » de produit séché entre
les lames qui empêcherait les vibrations de la fourche.
• S’assurer qu’il y a une distance suffisante entre le dépôt accumulé sur la paroi du
réservoir et la fourche.
• S’assurer qu’il n’y pas de zones de rétention sur la robe du réservoir près de la
fourche où le liquide risque de s’accrocher (important si le fluide est très visqueux
ou très dense).
1-6
2120/2120_28aa.eps
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Figure 1-4. Exemples d’accumulations de dépôt acceptables et non acceptables sur la robe du réservoir.
• Prendre les mesures qui s’imposent si l’environnement génère des vibrations dont la
fréquence est proche de la fréquence de résonance des lames du détecteur (1300 Hz).
• Eviter d’utiliser une fourche étendue en présence de vibrations si la fourche n’est pas
supportée.
Figure 1-5. Supporter la fourche en présence de charges dynamiques importantes.
Rosemount modèle 2120
2120/fig9.eps
1,0 m
1,0 m
1,0 m
2120/2120_29aa.eps
1-7
Rosemount modèle 2120
Point de commutation
Dans le schéma du haut, un
liquide de faible densité
entraînera un point de com-
mutation (SP) plus proche
du raccord. Un liquide plus
dense entraînera un point de
commutation plus proche de
l’extrémité de la fourche.
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
±1 mm
13 mm
13 mm
13 mm
±1 mm
SP = Point de commutation (H2O)
HY = Hystérésis de la commutation
2120/fig12.eps
Service après-vente
Pour accélérer le retour d’instruments hors des Etats-Unis, s’adresser au représentant
Rosemount le plus proche.
Aux Etats-Unis et au Canada, appeler le centre d’appel nord américain au numéro vert
1-800-654-7768. Ce centre est disponible 24 h / 24 et porte assistance tant au niveau des
informations que du matériel.
Le centre vous demandera le modèle et le numéro de série de votre produit et vous fournira
un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le centre vous demandera également le
nom du dernier fluide qui a été en contact avec l’appareil.
Un représentant Rosemount vous expliquera les procédures à suivre pour le retour de
matériel ayant été en contact avec des substances dangereuses.
Garantie
Emerson Process Management remplacera tout modèle 2120 défectueux à condition que le
défaut ou la panne soit signalé, directement ou par l’intermédiaire d’un représentant accrédité, dans l’année qui suit sa date de livraison et que le produit ait été installé et utilisé selon
les instructions du manuel Emerson Process Management numéro 00809-0103-4030.
Emerson Process Management se réserve le droit d’examiner le produit et de refuser son
remplacement si les conditions décrites ci-dessus ne sont pas remplies.
Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines
précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui effectue les opérations. Les
informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont
signalées par un symbole d’avertissement ( ). Le symbole de surface externe chaude ( )
indique qu’une surface est chaude et qu’il faut prendre les précautions nécessaires pour
éviter les brûlures. Le symbole indique qu’il y a un risque d’électrocution. Consulter les
messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d’effectuer les
opérations qui sont précédées par ce symbole.
www.rosemount.com
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Installation mécanique
Figure 2-1. Etanchéité du raccordFigure 2-2. Serrage du détecteur
Filetage
NPT,
BSPT (R)
Filetage
BSPP (G)
PTFE
(Téflon)
Joint
Décembre 2006
Tri-Clam p
Joint
(fourni avec
02100-1020-0001)
Alignement correct de la fourche
S’assurer que les lames de la fourche sont correctement alignées.
Fente d’alignement
2120/fig3, fig4.eps
2120/fig6.eps
2-2
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Installation dans une canalisation
Installation dans un réservoir
Rosemount modèle 2120
2120/fig7.eps2120/fig8.eps
2-3
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Orientation du presse-étoupe
Sélectionner le mode de fonctionnement et le retard de commutation
2120/fig10.eps
2-4
+
12
OUT
3
Voyant
LED
-
4
Sélecteur du mode
de fonctionnement
et du retard
de commutation
OPERATION MODE
Dry On Wet On
Dry On Mode
Dry
Wet
0.30.3
1
3
10
Dry
Wet
30
Wet On Mode
Seconds Delay
PLC/PNP
1
3
10
30
2120/fig11.eps
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
1. Mode de fonctionnement
Choisir « Sec = activé » (Dry on) ou « Immergé = activé » (Wet on).
2. Retard de commutation
Choisir un délai de commutation de 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes
Figure 2-3. Mode « Sec = activé » avec retard de commutation de 1 seconde (réglage typique pour la
détection de niveau haut)
Figure 2-4. Mode « Immergé = activé » avec retard de commutation de 1 seconde (réglage typique pour
la détection de niveau bas)
Rosemount modèle 2120
Dry OnWet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
Mode « Sec = activé »
1
3
10
30
2120/fig11a, fig13b.eps
Mode « Immergé = activé »
Dry On Wet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
1
3
10
30
REMARQUE :
• Il y a un délai de cinq secondes avant qu’une modification du mode de fonctionnement
ou du retard de commutation ne prenne effet.
• La petite encoche du sélecteur rotatif indique le mode/retard sélectionné.
• Il est recommandé d’installer le détecteur en position « Dry on » pour la détection d’un
niveau haut et « Wet on » pour la détection d’un niveau bas. Ne pas installer le détecteur en position « normalement désactivé ».
2120/fig11b, fig13c.eps
2-5
Rosemount modèle 2120
Indications du voyant LED
Vitesse de clignotementEtat de fonctionnement
ContinuSortie activée
1 fois par secondeSortie désactivée
1 fois toutes les 2 secondesnon calibré
1 fois toutes les 4 secondesDéfaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit
2 fois par secondeIndication d’un calibrage réussi
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
2-6
3 fois par secondeDéfaut interne (micro, ROM ou RAM)
EteintProblème (par exemple : alimentation)
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Installation électrique
Couper l’alimentation avant de raccorder le détecteur ou de remplacer l’électronique.
La borne de masse de l’appareil doit être raccordée à un système de mise à la terre
externe.
Modèle 2120 à commutation directe de la charge
• Commutation directe de la charge (2 fils, étiquette rouge)
LOAD
123
PE
Neutral
R
R
I
0V+V
0V
Masse
(terre)
(Ground)
LINE
Fusible 2 A(T)
Fuse 2A(T)
I
L
L
PhaseNeutre
Live
+V
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
DPST
DPST
U = 20–264V ~ (ca) (50/60Hz)
U = 20 - 264V ~ (ac) (50/60Hz)I
< 3mA
OFF
I
< 3mA
OFF
I
= 20 - 500mA
L
IL = 20–500mA
î =5A, 40ms
Î = 5A, 40ms
U = 20 - 60V (dc)
U = 20–60V (cc)
< 3mA
I
OFF
I
< 3mA
OFF
I
= 20 - 500mA
L
IL = 20–500mA
î =5A, 40ms
Î = 5A, 40ms
—
...
0.30.3
1
3
10
30
Dry On Wet On
Seconds Delay
Direct Load
Switching
1
WARNING
3
10
Isolate Supply
30
Before Removing
R = External load (must be fitted)
R = Charge externe (impératif)
R = Externe Last (muß installiert sein)
R = Extern last (måste monteras som visas)
R = Carga exterior (debeinstalarse)
R = Externe belasting (moetaangesloten zijn)
R = Zewnetrzne obciazenie (musi byc podlaczone)
= Charge désactivée
= Charge activée
NOTE :
DPST = interrupteur bipolaire type « Double Pole, Single Throw ». Cet interrupteur doit être
installé pour permettre la coupure de l’alimentation. Installer l’interrupteur aussi près que
possible du modèle 2120. Ne pas bloquer l’accès à l’interrupteur. Marquer l’interrupteur pour
indiquer qu’il s’agit de l’interrupteur d’alimentation du modèle 2120.
PRÉCAUTIONS POUR LE RACCORDEMENT D’UN RELAIS :
Le modèle 2120 de Rosemount requiert un courant minimum de 3 mA, lequel continue de
circuler lorsque le modèle 2120 est désactivé. Si un relais est connecté en série avec le
modèle 2120, il faut s’assurer que la tension de désexcitation du relais est supérieure à la
tension générée aux bornes de la bobine du relais par la circulation d’un courant de 3 mA.
2-7
Rosemount modèle 2120
Niveau haut / SEC = ACTIVÉNiveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ
Dry On Wet On
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Dry On Wet On
DPST
∆U
12V
I
L
NL
0V
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
Fusible
Fuse
2 A(T)
2A(T)
+V
DPST
1
3
10
30
<3mA
I
L
NL
0V
Fusible
Fuse
2 A(T)
2A(T)
+V
DPST
∆U
12V
I
L
NL
0V
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
Fusible
Fuse
2 A(T)
2A(T)
+V
1
3
10
30
DPST
<3mA
I
L
NL
0V
Fusible
Fuse
2 A(T)
2A(T)
+V
LED allumée
continuellement
2-8
LED clignote une fois
par seconde
LED allumée
continuellement
LED clignote une fois
par seconde
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Modèle 2120 avec sortie PNP
• Sortie transistorisée PNP pour raccordement direct à un automate (3 fils, étiquette
jaune)
+
12
Masse
Earth
(terre)
(Ground)
U = 20–60V (cc)
U = 20 - 60V (dc)I< 4mA + I
I < 4mA + I
I
I
L (MAX)
L (MAX)
Î = 5A, 40ms
î =5A, 40ms
U
U
OUT(ON)
OUT(ON)
I
L(OFF)
I
L (OFF)
-
OUT
3
4
Fuse 2A(T)
Fusible 2 A(T)
0V+VO/P
0V+V
Sortie
—
...
L
L
= 0–500mA
= 0 -500mA
= U–2,5V
= U - 2.5V
< 100µA
< 100µA
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
Dry On Wet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
PLC/PNP
1
3
10
30
2-9
Rosemount modèle 2120
Niveau haut / SEC = ACTIVÉNiveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ
DPST = interrupteur bipolaire type « Double Pole, Single Throw ». Cet interrupteur doit être
installé pour permettre la coupure de l’alimentation. Installer l’interrupteur aussi près que
possible du modèle 2120. Ne pas bloquer l’accès à l’interrupteur. Marquer l’interrupteur pour
indiquer qu’il s’agit de l’interrupteur d’alimentation du modèle 2120.
2-11
Rosemount modèle 2120
Niveau haut / SEC = ACTIVÉNiveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ
Dry On Wet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
1
3
10
30
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Dry On Wet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
1
3
10
30
NCNOC
LED allumée
continuellement
2-12
NCNOC
LED clignote une fois
par seconde
NCNOC
LED allumée
continuellement
NCNOC
LED clignote une fois
par seconde
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Modèle 2120 à sortie de sécurité intrinsèque NAMUR
• Sécurité intrinsèque NAMUR (étiquette et cassette bleues)
OPERATION MODE
Dry On Wet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
1
3
10
30
8V
dc
-
+
12
ION = 2,2 ... 2,5 mA
I
= 2.2 ... 2.5
ON
I
= 0.8 ... 1.0
= 0,8 ... 1,0 mA
I
OFF
OFF
Dry On Mode
Dry
Wet
Dry
Wet
Wet On Mode
Ex
-
Ex
+
Isolating amplifier to NAMUR (IEC60947-5-6, EN50227)
GB
F
Interface selon NAMUR (IEC60947-5-6)
Galvanisch getrennter Verstärker nach NAMUR
D
(IEC60947-5-6)
Version med isolerande NAMUR-förstärkare enligt
S
(IEC 60947-5-6)
E
Amplificador de isolamento NAMUR (IEC60947-5-6)
Intrinsically Safe
EN 50227/ NAMUR
NL
Isolatie versterking tot NAMUR (IEC60947-5-6)
PL
Bariera zgodna z NAMUR (IEC60947-5-6)
REMARQUES :
L’électronique S.I. ne doit pas être remplacée par un autre type d’électonique.
Voir l’annexe B pour les certifications S.I.
L’électronique S.I. requiert l’emploi d’un amplificateur d’isolation.
Ne pas dépasser 8 Vcc.
2-13
Rosemount modèle 2120
Niveau haut / SEC = ACTIVÉNiveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ
Un point de test magnétique, dont l’emplacement est marqué sur le boîtier, permet d’effectuer un test fonctionnel du modèle 2120. La sortie du détecteur change d’état lorsque l’on
pose un aimant sur ce point de test et retourne à son état d’origine lorsque l’on retire
l’aimant.
www.rosemount.com
AVEC AIMANTSANS AIMANT
2120/fig17.jpg
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Inspection
• Examiner le modèle 2120 afin de déterminer s’il est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
• Vérifier que le couvercle et les presse-étoupe sont bien serrés.
• Vérifier que le voyant clignote une fois par seconde ou qu’il est continuellement allumé.
Si le voyant a un autre comportement, voir la section intitulée « Indications du voyant
LED » à la page 2-6.
OK
Entretien du modèle 2120
2120/2120_27aa.eps
REMARQUE
Si une brosse est utilisée pour nettoyer l’appareil, elle doit être à poils souples.
3-2
2120/fig18a, fig18b, fig18c.eps
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Diagnostic des pannes
En cas de dysfonctionnement, consulter le tableau 3-1 pour en déterminer les causes
possibles.
Tableau 3-1. Tableau de dépannage.
DéfautSymptôme / IndicationAction / Solution
Pas de basculement
d’état
Basculement
incorrect
Basculement
intempestif
• Voyant éteint ; pas
d’alimentation
• Le voyant clignote 3 fois par
seconde
• Le voyant clignote 1 fois
toutes les 2 secondes
• Le voyant clignote 1 fois
toutes les 4 secondes
• Fourche endommagée• Remplacer l’appareil
• Croûte épaisse sur les lames • Nettoyer la fourche
• Délai de 5 secondes lors
de la modification du
mode/retard
• Mode de fonctionnement
mal réglé
• Turbulence• Sélectionner un retard de commutation
• Bruit électrique excessif• Eliminer la cause de l’interférence
• Vérifier le circuit d’alimentation (contrôler la
charge s’il s’agit d’un modèle à commutation directe de la charge)
• Défaillance interne ; contacter le
fournisseur
• Défaut de calibration ; renvoyer l’appareil
au fournisseur
• Défaut de charge ; courant trop fort ;
court-circuit de la charge ; vérifier
l’installation
• Attendre 5 secondes
• Sélectionner le bon mode de
fonctionnement sur l’électronique
plus important
Pièces détachées
Voir la section intitulée « Pièces détachées et accessoires » à la page A-11.
3-3
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Remplacement et calibrage de l’électronique
Si l’électronique doit être remplacée pour cause de dommage ou de panne, la nouvelle électronique doit être calibrée avec la fréquence de résonance de la fourche. Cette section indique la procédure à suivre pour effectuer ce calibrage. Assurez-vous de bien comprendre
toutes les étapes de la procédure avant de commencer. Les étapes 3 à 13 sont limitées
dans le temps et doivent être effectuées dans les délais indiqués. Cette contrainte temporelle, combinée à une séquence d’actions déterminée, sert à éviter l’exécution accidentelle
d’un calibrage.
Si l’électronique doit être remplacée en zone dangereuse (potentiellement explosive), l’opération doit être effectuée par un personnel qualifié. Tout travail effectué en zone dangereuse
doit être effectué selon les règles et les codes en vigueur sur le site. Pour des informations
générales concernant l’utilisation de cet appareil en zone dangereuse, voir l’annexe B (Certifications du produit).
Cette procédure de calibrage nécessite un peu d’entraînement ; ne soyez donc pas surpris
si elle ne réussi pas au premier essai.
Procédure de remplacement
Sur les modèles S.I., il est recommandé d’effectuer le remplacement et le calibrage en zone
sûre (atmosphère non explosive)
REMARQUE :
Les cassettes électroniques S.I. ne peuvent être remplacées que par des cassettes S.I.
Les électroniques non S.I. peuvent être remplacées par d’autres types d’électroniques non
S.I. à condition qu’une nouvelle étiquette soit installée et que le numéro d’appareil d’origine
soit transféré sur la nouvelle étiquette.
Avant d’initier la procédure de remplacement et de calibrage, s’assurer que le procédé ne
sera pas perturbé.
3-4
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Pour remplacer la cassette électronique, procéder comme suit :
1. Isoler et déconnecter l’alimentation du modèle 2120. Isoler les extrémités des fils.
REMARQUE :
S’il s’agit d’un modèle à relais, il peut y avoir plusieurs sources d’alimentation.
2. Retirer le couvercle et déconnecter les fils, en prenant soin de noter leur emplacement
(voir la figure 3-1). Noter aussi la position exacte du sélecteur de mode de fonctionnement (voir la figure 3-2) sur la cassette électronique à remplacer.
3. Dévisser les deux vis de fixation de la cassette électronique et retirer la cassette.
4. Enficher la cassette de rechange, revisser les vis, reconnecter les fils et placer le sélecteur
de mode sur la position « Wet On » avec un retard de une seconde (voir la figure 3-3).
Figure 3-2. Sélecteur du mode de fonctionnement réglé sur « Dry On » avec 1 seconde de retard. Cette
figure illustre un exemple de réglage sur une cassette existante. Noter la position du sélecteur sur la
cassette de votre appareil.
Dry OnWet On
Seconds Delay
4
3
Rosemount modèle 2120
0.30.3
1
3
10
30
1
3
10
30
Seconds Delay
Figure 3-3. Sélecteur de la cassette de rechange réglé sur « Wet On » avec 1 seconde de retard.
Dry OnWet On
0.30.3
1
3
10
30
Seconds Delay
1
3
10
30
REMARQUE :
Retard de commutation : 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes
(sélectionné à l’aide du sélecteur de mode)
Voyant LED d’état : Allumé continuellement : Sortie activée
Clignote une fois par seconde : Sortie désactivée
Clignote 1 fois toutes les 4 secondes : Défaut de charge
(courant trop élevé, court-circuit ou absence de charge)
3-5
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Procédure de calibrage
Pour calibrer la cassette électronique, procéder comme suit :
1. S’assurer que les lames du détecteur sont sèches et que le sélecteur de mode est réglé
sur la position « Wet On » avec 1 seconde de retard.
2. Vérifier que le voyant LED clignote une fois par seconde. S’il est allumé continuellement,
passer à l’étape 8.
3. Placer l’aimant sur le point de test. Le point de test se trouve au milieu sur le côté droit
du boîtier (si l’on fait face à l’entrée de câble) dans l’alignement de la cassette électronique. Un repère indique l’emplacement de ce point de test à l’extérieur du boîtier
(voir page 3-1).
4. Après une seconde de délai, le voyant s’allume continuellement.
5. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions
dans le sens des aiguilles d’une montre.
6. Après deux secondes de délai, le voyant s’éteint.
7. Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Passer à l’étape 13.
8. Placer l’aimant sur le point de test indiqué par le repère sur l’étiquette externe
(voir page 3-1).
9. Après une seconde de délai, le voyant se met à clignoter une fois par seconde.
10.Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions
dans le sens des aiguilles d’une montre.
11.Après deux secondes de délai, le voyant s’éteint (arrête de clignoter).
12.Dans les trois secondes qui suivent, tourner le sélecteur de mode de deux positions
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
13.Après deux secondes de délai, le voyant doit se mettre à clignoter deux fois par
seconde.
14.Si le voyant clignote deux fois par seconde, le calibrage a été effectué correctement.
Retirer l’aimant. Après une seconde de délai, l’appareil retourne en fonctionnement
normal. Passer à l’étape 17.
15.Si le voyant clignote une fois par seconde ou est allumé continuellement, cela indique
que le calibrage a échoué. Dans ce cas, retirer l’aimant, attendre dix secondes, puis
répéter la procédure à partir de l’étape 2.
16.Si le voyant reste éteint après le délai de deux secondes de l’étape 13, cela indique un
dysfonctionnement du détecteur. Vérifier que la fourche du détecteur est propre et
sèche. Vérifier également qu’aucun corps étranger n’empêche la vibration des lames du
détecteur. Si aucun défaut n’est décelé, le détecteur doit être renvoyé pour réparation.
17.Placer le sélecteur du mode de fonctionnement sur la position d’origine qui a été notée
lors de l’étape 2 de la procédure de remplacement. Il faut cinq secondes pour que le
nouveau réglage prenne effet.
18.Remettre le couvercle et vérifier que le système fonctionne correctement.
Détecteur de niveau de liquide Rosemount modèle 2120
Principe de mesure
Lames vibrantes
Applications
Convient à la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés
Caractéristiques physiques
Boîtier
Code du boîtierADXYST
MatériauNylon PA66 30%GF
Fenêtre LEDPMMAaucuneaucune
Entrée de câble
Indice de protection
Raccords
Voir « Type et taille du raccord » à la page A-8.
Extensions
Disponible de la taille standard jusqu’à 3000 mm au maximum. Autres tailles sur demande.
Matériau en contact avec le procédé
Acier Inoxydable 316L (1.4404), Hastelloy C ou revêtement co-polymère Halar (ECTFE) / PFA (longueur
maxi 1000 mm). Polissage à la main meilleur que 0,8
sanitaires. Matériau du joint
liant caoutchouteux.
Schéma dimensionnel
Voir « Schémas dimensionnels » à la page A-5.
M20
3
/4" et 1" BSPF : fibre de carbone BS7531 Grade X sans amiante avec
1
/2" NPTM20
IP66/67 selon
EN 60529
Alliage Al ASTM B26
356-T6, LM25 TF,
ou A360.0
3
/4" NPTM20
IP66/67 selon EN 60529,
NEMA 4X
Inox 316C12
IP66/67 selon
EN 60529, NEMA 4X
µm disponible en option pour les raccords
3
/4" NPT
www.rosemount.com
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Caractéristiques métrologiques
Hystérésis (eau)
± 1 mm nominal
Point de commutation (eau)
13 mm de l’extrémité (en position verticale) / du tranchant (en position horizontale) de la fourche
(cette valeur varie en fonction de la masse volumique du liquide).
Caractéristiques fonctionnelles
Pression de service maximale
La tenue en pression dépend du type de raccord
Raccord fileté
Voir la figure A-1.
Note : le raccord à bague (02120-2000-0001, voir page A-11), limite la pression à 1,3 bar-rel.
Raccord sanitaire
30 bar-rel
Raccord à bride
Voir la figure A-1 et le tableau A-1 (retenir la valeur la plus basse).
(1) Au dessus de 38 °C, la tenue en pression diminue lorsque la température augmente.
(2) Au dessus de 120 °C, la tenue en pression diminue lorsque la température augmente.
Figure A-1. Pression de service
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(2)
A-2
Pression de service (bar-rel)
100
80
0
–0,25
–40
0
Température de service (°C)
50
150
2120/2120_18ab.eps
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Température
Voir la figure A-2.
Figure A-2. Température
80
50
0
–40
Température ambiante (°C)
Masse volumique du liquide
3
600 kg/m
Etendue de la viscosité du liquide
0,2 à 10 000 cP
Particules solides et encrassement
Diamètre maximum recommandé des particules solides en suspension dans le liquide : 5 mm.
Pour les produits encrassants, éviter le pontage des lames de la fourche
Délai de commutation
Sélectionnable par l’utilisateur : délai de 0,3, 1, 3, 10 ou 30 secondes entre les états sec/immergé ou
immergé/sec.
CIP (nettoyable en place)
Supporte les cycles de nettoyage à la vapeur jusqu’à 150 °C
–40
Température de service (°C)
minimum
60
0
150
Rosemount modèle 2120
2120/2120_18ac.eps
A-3
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
(1)
.
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Caractéristiques électriques
Mode de commutation
Sélectionnable par l’utilisateur (Sec = activé ou Immergé = activé)
Protection
Insensible à l’inversement de la polarité. Protection contre l’absence de charge et les courts-circuits
Bornes de raccordement (calibre des fils)
2
maximum (respecter les règles locales en vigueur)
2,5 mm
Presse-étoupe / bouchons d’entrées de câble
Boîtier métallique Exd :
• Les entrées de câble sont livrées avec deux bouchons en laiton.
Boîtier en plastique :
• Les appareils à commutation directe, à sortie PNP, et à électronique SI sont livrés avec un presse
étoupe PA66
• Les appareils avec sortie relais sont livrés avec deux presse-étoupe PA66
Mise à la masse
Le modèle 2120 doit être relié à la masse soit au niveau des bornes de raccordement, soit à l’aide de la
vis de masse externe.
Raccordements électriques
• Commutation directe de la charge (2 fils)
• Sortie transistorisée PNP pour entrée directe sur automate (3 fils)
• Sortie à relais SPCO libre de potentiel
• Sortie de sécurité Intrinsèque (SI) NAMUR suivant DIN 19234, CEI 60947-5-6
(1)
et un bouchon.
(1) Diamètre du câble compris entre 5 et 8 mm
A-4
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Schémas dimensionnels
Raccords filetés
Rosemount modèle 2120
Nylon renforcé verre
142
E (M)
Point de
commutation
Nylon renforcé verre
A
B
C
Presse-étoupe
3
40 A/F
hexagonal
3
/4" ou 1"
Point de commutation
13
29
Point de
commutation
13
/4"
ou 1"
69
44
13
A
B
Entrée de câble
M20x1,5 ou
1
40 A/F hexagonal
23
Point de
commutation
Note
Les dimensions sont en mm
M20x1,5 ou
/2"NPT
13
Entrée
de câble
3
/4" NPT
Aluminium/Inox
C
3
/4" ou 1"
69
44
Point de
commutation
A
13
Tableau A-2. Longueur de la fourche (en mm)
Filetage
3
/4"
1"44943000
Longueur standard
Code A
44953000
Longueur minimum
Code E (M)
Longueur maximum
Code E (M)
Tableau A-3. Dimensions du boîtier (en mm)
MatériauABC
Nylon renforcé à la fibre
de verre
90102120
Aluminium70105160
Acier inoxydable 31670105160
B
13
Point de
commutation
23
2120/2120_02aa, 2120_03aa, 20120_17aa
A-5
Rosemount modèle 2120
Raccords à bride
Modèle illustré : boîtier en nylon renforcé à la fibre de verre
A
B
C
Presse-étoupe
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
E (M)
Note
Les dimensions sont en mm
Point de commutation
Tableau A-4. Dimensions de la fourche (en mm)
Longueur standard
Matériau
Acier inoxydable102893000
Revêtement Halar/PFA102891000
Tableau A-5. Dimensions du boîtier (en mm)
MatériauABC
Nylon renforcé à la fibre
de verre
Aluminium70105200
Acier inoxydable70105200
(1) Peut varier en fonction de la classe de la bride et de son épaisseur. « C » est l’épaisseur maximale et
correspond à une bride d’épaisseur maximale 45 mm (équivalent à une bride 4" ANSI 600lb FS).
Code H
13
90102160
13
29
Point de commutation
Longueur minimum
Code E (M)
Longueur maximum
Code E (M)
(1)
2120/2120_09aa.eps
A-6
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Raccords sanitaires
Modèle illustré : boîtier en nylon renforcé à la fibre de verre
Rosemount modèle 2120
126
E (M)
44
Point de
commuta-
tion
13
90
102
Tri-Clamp de
1,5" ou 2"
29
Presse-
étoupe
13
Point de
commutation
126
64
44
Point de
commutation
13
90
102
1" BSPP
à joint
Presse-étoupe
Tri-Clamp de
1,5" ou 2"
23
Point de
commutation
Note
Les dimensions sont en mm
torique
13
126
78
Point de
commutation
102
13
Tableau A-6. Dimensions de la fourche (en mm)
Raccord
Longueur standard
Code A
Longueur minimum
Code E (M)
Longueur maximum
Code E (M)
Tri-Clamp441053000
1" BSPP à joint torique44NANA
90
Presse-
étoupe
40 A/F
hexagonal
23
Point de
commutation
13
2120/2120_05aa, 2120_10aa, 2120_20aa.eps
A-7
Rosemount modèle 2120
Codification
Modèle Description du produit
2120 Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes
CodeMatériau de construction du raccord et de la fourche
DAcier inoxydable 316L (1.4404)
(1)(2)
Acier Inoxydable 316L (1.4404) conforme NACE MR 0175:2003 (ISO 15156:2003),
N
MR 0103-2003
(3)
F
Acier Inoxydable 316L (1.4404) avec revêtement Halar/PFA
Code Etat de surface des parties en contact avec le procédéDisponible avec raccords
1Etat de surface standardTo us
2Polissage à la main (Ra <0,8 µm)Raccords sanitaires
Code Certifications du produit
NAPas de certification pour
utilisation en zones dangereuses
(6)
G5
FM emplacement ordinaire
(zone sûre)
(7)
CSA emplacement ordinaire
G6
(zone sûre)
E1ATEX antidéflagrantS, B, RX, S
(6)
FM antidéflagrantS, B, RY, T
E5
(7)
E6
CSA antidéflagrantS, B, RY, T
I1ATEX sécurité intrinsèqueCA, D
I5FM sécurité intrinsèqueCA, D
I6CSA S.I. et non incendiaireCA, D
Disponible avec
électroniques
Rosemount modèle 2120
Disponible avec
certifications
NA, E1, E5, G5, E6, G6
uniquement
Disponible avec boîtiers
S, B, RA, D
S, B, RY, T
S, B, RY, T
A-9
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Code Boîtier
ANylon renforcé à la fibre de verre, entrées de câble M20NA, I1, I5, I6
DNylon renforcé à la fibre de verre, entrées de câble 1/2" NPTNA, I1, I5, I6
XAlliage d’aluminium, entrées de câble M20E1
YAlliage d’aluminium, entrées de câble 3/4" NPTE5, G5, E6, G6
SAcier inoxydable, entrées de câble M20E1
TAcier inoxydable, entrées de câble 3/4" NPTE5, G5, E6, G6
Code Longueur de la fourcheDisponible avec raccords
ALongueur standard de 44 mmTous sauf modèles à bride
(2)
Longueur standard de 102 mmTous les modèles à bride
H
(2)
B
Extension de 150 mmTous sauf Tri-clamp 5R et 2R
(2)
Extension de 300 mmTous sauf Tri-clamp 5R et 2R
C
(2)
D
Extension de 500 mmTous sauf Tri-clamp 5R et 2R
(8)
L
Extension réduite de 116 mm1A, 1B et 1D
Longueurs spécifiques
(9)
E
Longueur d’extension spécifiée par le client, exprimée en
dixièmes de pouces
(9)
M
Longueur d’extension spécifiée par le client, exprimée en
millimètres
(9)
Longueur spécifique exprimée en pouces ou millimètres (uniquement si l’option E ou M est
xxxx
sélectionnée)
Code Options
Certification des données d’étalonnage
Q4Certificat de test fonctionnel
Certification de traçabilité du matériau
(1)(2)
Q8
Certificat de traçabilité des matériaux selon EN 10204 3.1B
Procédures spéciales
(10)
P1
Test hydrostatique
Anti-débordement
(11)
U1
Protection anti-débordement DIBt/WHG
Repérage
STPlaque signalétique gravée en acier inoxydable (maximum 16 caractères)
WTEtiquette en papier laminé (maximum 40 caractères)
Exemple de codification : 2120 D 0A C 1 I1 A A Q8 ST
(1) Disponible uniquement pour les parties en contact avec le procédé.
(2) Non disponible pour les détecteurs polis à la main.
(3) Le revêtement Halar/PFA n’est pas disponible avec les raccords filetés.
(4) Uniquement disponible sur les raccords filetés type BSPT et NPT code 0A, 0D, 1A, et 1D en standard.
Autres sur demande.
(5) Autres types de raccords disponibles sur demande.
(6) Voir l’annexe B (Certifications du produit). Le code E5 inclut les exigences du code G5. Le code G5 est à
utiliser en zone sûre uniquement.
(7) Voir l’annexe B (Certifications du produit). Le code E6 inclut les exigences du code G6. Le code G6 est à
utiliser en zone sûre uniquement.
(8) Uniquement disponible en acier inoxydable (code de matériau de construction D) avec boîtier en nylon
(codes boîtier A et D).
(9) La longueur minimale est de 95 mm pour le raccord de
les brides et de 105 mm pour les Tri-Clamp. La longueur maximale est de 3000 mm excepté pour les modèles
à revêtement Halar/PFA et ceux polis à la main. Pour ces deux catégories la longueur maximale est de
1000 mm.
Exemples : le code E1181 correspond à 118,1 pouces.
Le code M3000 correspond à 3000 millimètres.
(10)Option limitée aux appareils de longueur d’extension inférieure ou égale à 1500 mm. Option non disponible
avec revêtement Halar/PFA.
(11)Option non disponible avec boîtier en acier inoxydable (codes de boîtier S et T).
3
/4", de 94 mm pour le raccord de 1", de 89 mm pour
Décembre 2006
Disponible avec
certifications
Tous sauf raccord 1P
(1" BSPP à joint torique)
Tous sauf raccord 1P
(1" BSPP à joint torique)
A-10
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Pièces détachées et accessoires
Rosemount modèle 2120
Numéro de
référence
02100-1000-0001 Joint pour raccord 1" BSPP (G1A)
02100-1010-0001 Bossage d’adaptation pour raccord sanitaire 1" BSPP. Matériau : raccord en acier
02100-1020-0001 Kit de raccord Tri-clamp 2" (51 mm) comprenant le bossage du réservoir, une bague
02100-1030-0001 Aimant de test télescopique
02100-1040-0001 Joint pour raccord 3/4" BSPP (G3/4A)
Pièces détachées et accessoires
Matériau : Fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux
39
34
3
inoxydable 316. Joint torique en Viton
30,5
4,5
60
de serrage et un joint.
Matériau : Acier inoxydable 316 et caoutchouc nitrile
Matériau : Fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux.
32
1"
BSPP
39
26.5
2
02120-2000-0001 Raccord à bague ajustable pour extensions de longueur de 1".
Matériau : Inox 316, Joint silicone
1"
Pmaxi = 1,3 bar-rel
Tmaxi = 125 °C
11/2"
BSPP
A-11
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Numéro de
référence
02120-3000-0001 Commutation directe de la charge (2 fils) (rouge)
02120-3010-0001 Sortie PNP (Jaune) (Voir page 2-9)A, D, X, S
02120-3020-0001 Sécurité intrinsèque (bleu) (voir page 2-13)A, D
02120-3030-0001 Sortie relais (vert) (voir page 2-11)A, D, X, S
02120-3040-0001 Commutation directe de la charge FM Exd (2 fils) (rouge)
02120-3050-0001 Sortie PNP FM Exd (jaune) (Voir page 2-9)Y, T
02120-3060-0001 Sortie relais FM Exd (vert) (voir page 2-11)Y, T
REMARQUE :
Les électroniques S.I. ne peuvent être remplacées que par une autre électronique S.I. Les
autres types d’électroniques peuvent être indifféremment interchangées à condition qu’une
nouvelle étiquette soit installée et que le numéro d’appareil d’origine soit transféré sur la
nouvelle étiquette.
G5Le détecteur a été inspecté et testé par Factory Mutual (FM) afin de déterminer si sa conception
satisfait aux exigences de base en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre
l’incendie. FM est un laboratoire d’essai américain (NRTL) accrédité par les services de
l’Occupational Safety and Health Administration (OSHA) du gouvernement fédéral des États-Unis.
Certification CSA pour emplacement ordinaire
G6Le détecteur a été inspecté et testé par le CSA afin de déterminer si sa conception satisfait aux
exigences de base, en matière d’électricité, de mécanique et de protection contre l’incendie. Le
CSA est un laboratoire d’essai canadien accrédité par le Conseil canadien des normes (CCN).
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve
sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un
imprimé.
Directive ATEX (94/9/CE)
Conforme à la directive ATEX.
Directive Équipement sous Pression de l’Union Européenne (DESP) (97/23/CE)
La directive DESP ne s’applique pas au modèle 2120.
Directive Basses Tensions
EN61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264V maxi), degré de pollution 2, Catégorie III (150V maxi)
Directive Compatibilité Electromagnétique (CEM)
Conforme à la norme EN61326, émissions Classe B.
Exigences sur l’immunité en milieu industriel.
Résistance aux vibrations
EN60721 niveau 3M6/4M6
Marquage CE
Conforme avec les directives en vigueur (CEM, ATEX)
www.rosemount.com
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Protection anti-débordement
Option disponible pour DIBt/WHG
Sites de production certifiés
Slough, Royaume Uni
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Certifications nord américaines et canadiennes
Certificat Factory Mutual (FM) Antidéflagrant
E5 ID du projet : 3024095
Antidéflagrant pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et D
Classe de température :
– 40 °C à + 75 °C)
T6 (T
amb
Boîtier : Type 4X
Association Canadienne de Normalisation (CSA) Antidéflagrant
E6 ID du projet : 179653
Antidéflagrant pour Classe I, Div. 1, Groupes A, B, C et D
Classe de température :
– 40°C à +75°C)
T6 (T
amb
Boîtier : Type 4X
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses
1. L’appareil peut être utilisé en présence de gaz et de vapeurs inflammables en zones de
Classe 1, Div 1, Groupes A, B, C et D.
2. L’appareil est certifié pour une utilisation avec une température ambiante comprise entre
– 40 °C et + 80 °C et une température maximale du procédé de 150 °C.
3. L’installation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles
et usages en vigueur.
4. L’inspection et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié
selon les règles et usages en vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. La certification de cet appareil repose sur l’utilisation des matériaux de construction
suivants :
Corps :
Couvercle :
Détecteur :
Remplissage
du détecteur :
Joint du
couvercle :
Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360) ou acier
inoxydable 316C12
Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360) ou acier
inoxydable 316C12
Acier inoxydable 316 ou Hastelloy C276 UNS N10276 ou équivalent
Perlite
Silicone
B-2
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Rosemount modèle 2120
Exemples de substances
agressives :
Exemples de
précautions :
Liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal, ou
solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par
consultation de la fiche de spécifications du matériau
REMARQUE :
L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que des
étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris en
considération en cas d’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite
spécifiquement un équipement de Classe I, Div 1.
7. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que :
a. Le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé.
b. Le couple de serrage du joint est adapté au matériau du joint.
8. La fourche du détecteur est soumise à de faibles forces de vibrations inhérentes à son
fonctionnement normal. La fourche faisant office de cloison, il est recommandé de l’inspecter tous les deux ans afin de détecter toute anomalie.
9. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que seuls des dispositifs de raccordement certifiés
soient utilisés au niveau des entrées de câble de cet appareil.
10.Données techniques :
Codage : Classe I, Division 1, Groupes A, B, C et D.
T6 (Ta = – 40 °C à + 75 °C)
T4 (Ta = – 40 °C à + 125 °C)
T3 (Ta = – 40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé
et la température ambiante.
Pour des détails sur les données électriques et sur la tenue en pression, consulter le
chapitre 2 (Installation) et l’annexe A (Données de référence).
11.Sélection du câble :
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que les caractéristiques thermiques du câble utilisé
sont correctes. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le câble :
Classe TTenue en température du câble
T6Supérieure à 85 °C
T5Supérieure à 100 °C
T4Supérieure à 135 °C
T3Supérieure à 160 °C
12.Conduits : Assurer l’étanchéité des conduits au niveau des entrées de câble.
B-3
Manuel de référence
ARNIN
O NO
T OPEN WHEN AN E
XPL
OSIVE
TMOSPHERE MA
Y BE PRESENT
REFER T
INSTR
UCTION
MANUALAL
TEMPERA
TURE CLASS
T6 (T
amb -40°C to +75°C)
T4 (T
amb -40°C to +125°C)
T3 (T
amb -40°C to +150°C)
Class I Div 1 Groups A,B,C
, & D
FMRC APPRPR
VED FOR:-
Enclosure
: T
ype 4X
XPL
OSION PR
OOF VIBRA
TING FORK LEVEL SWITCHCH
SEMOUNT 2120
Manufa
ctured in UK
MAX POWER ########
MAX W.P.P. .
T 20° C (bar) ######
MAX PROCESS T
EMP (°C) ####
SUPPL
Y #############
SWITCH TYPE ###########
OUTPUT #############
MODEL
No 2120#############
SERIAL
No. ######
YEAR ##########
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
13.Détails du repérage et de la plaque signalétique de certification. Cette illustration montre
un repérage typique. Les détails spécifiques à la fourche ne sont pas inclus.
Un amplificateur d’isolation NAMUR doit être utilisé pour la conformité avec la certification non
incendiaire.
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses (zones classées)
Numéros de modèles concernés :
2120XXXCXI5AX, 2120XXXCXI5DX, 2120XXXCXI6AX, 2120XXXCXI6DX
(« X » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux).
Les instructions suivantes concernent les appareils certifiés par FM et CSA :
1. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié de Sécurité intrinsèque peut être utilisé
en zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 1,
Groupes A, B, C et D, et de Classe 1, Zone 0, Groupe IIC s’il est installé conformément
au schéma de contrôle 71097/1154 (Figure B-1) ou 71097/1179 (Figure B-2).
2. Le détecteur Rosemount modèle 2120 certifié Non incendiaire peut être utilisé en
zones dangereuses avec gaz et vapeurs inflammables de Classe 1, Division 2,
Groupes A, B, C et D s’il est installé conformément au schéma de contrôle 1097/1187
(Figure B-3).
3. L’électronique de l’appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de
température ambiante de – 40 ºC à + 80 ºC. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de
B-5
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la température peut être supérieure à celle de l’électronique à condition qu’elle ne dépasse pas
la classe de température du gaz/fluide.
La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise
entre – 40 ºC et + 80 ºC. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage.
Il sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de
service est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).
4. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en
vigueur.
5. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
6. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le
métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de
spécifications du matériau.
7. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions
suivantes doivent être prises :
a. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface
exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles
que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir.
b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans
l’enveloppe du modèle Rosemount 2120 peuvent être capables de générer un niveau
de charge électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s’il est utilisé dans
une application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, le modèle
Rosemount 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures
risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En
outre, le modèle Rosemount 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
8. Données techniques :
Certification S.I. : Classe 1, Division 1, Groupes A, B,C et D, Classe 1, Zone 0, AEx ia IIC
Certification Non incendiaire : Classe 1, Division 2, Groupes A, B,C et D
T5 (Ta = – 40 °C à + 80 °C)
T4 (Ta = – 40 °C à + 115 °C)
T3 (Ta = – 40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Paramètres d’entrée : Vmax : 15V, Imax : 32mA, Pi : 100mW, Ci : 211nF, Li : 60µH
Température : Procédé (Tp) : – 40 °C à 150 °C
Externe (Ta) : – 40 °C à + 80 °C (jusqu’à Tp = 80 °C, avec réduction linéaire jusqu’à
50 °C lorsque Tp = 150 °C)
Matériaux : Se reporter au tableau de codification.
Décembre 2006
B-6
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Figure B-1. Schéma de contrôle FM Sécurité intrinsèque
Rosemount modèle 2120
B-7
Rosemount modèle 2120
Figure B-2. Schéma de contrôle CSA Sécurité intrinsèque
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
B-8
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
Figure B-3. Schéma de contrôle CSA Non incendiaire
Rosemount modèle 2120
B-9
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Certifications européennes
Certificat ATEX Antidéflagrant
E1 Certificat : Sira 05ATEX1129
Antidéflagrant :
Marquage ATEX II 1/2 G D
EEx d IIC T6 (T
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses
(Référence : Directive européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1.0.6.)
Les instructions suivantes s’appliquent au modèle 2120 couvert par le certificat
N° Sira 05ATEX1129 :
1. L’appareil peut être utilisé en présence de gaz ou vapeurs inflammables avec les
groupes IIA, IIB et IIC et avec les classes de température T1, T2, T3, T4, T5 et T6.
2. L’appareil est certifié pour une utilisation avec une température ambiante comprise entre
– 40 °C et + 80 °C et une température maximale du procédé de 150 °C.
3. L’appareil n’a pas été évalué en tant que dispositif de sécurité (tel que décrit par
l’article 1.5 de l’annexe II de la directive 94/9/CE).
4. L’installation de cet appareil doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles
et usages en vigueur.
5. L’inspection et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par un personnel qualifié
selon les règles et usages en vigueur.
6. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
7. La certification de cet appareil repose sur l’utilisation des matériaux de construction
suivants :
Corps : Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360.0 ), ou acier
inoxydable 316C12
Couvercle : Alliage d’aluminium (ASTM B26 356-T6, LM25 TF, ou A360.0 ), ou acier
inoxydable 316C12
Détecteur : Acier inoxydable 316 ou Hastelloy C276 UNS N10276 ou équivalent
Remplissage du détecteur : Perlite
Joint du couvercle : Silicone
Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le métal,
ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de
spécifications du matériau.
Remarque :
L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface
exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles que
des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit être pris
en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui nécessite
spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.
– 40 °C à + 75 °C)
amb
B-10
Manuel de référence
ARNIN
O NO
T OPEN WHEN AN E
XPL
OSIVE
TMOSPHERE MA
Y BE PRESENT
REFER T
INSTR
UCTION
MANUALAL
FLAMEPR
OOF VIBRA
TING FORK LEVEL SWITCHCH
SEMOUNT 2120
MAX W.P.P. .
T 20
C (bar) ######
MAX PROCESS T
EMP (
C) ####
SUPPL
Y #############
SWITCH TYPE ###########
OUTPUT #############
MODEL
No 2120#############
SERIAL
No. ######
YEAR ##########
ENCL. IP66/67
0518
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
8. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que :
a. Le joint utilisé entre le détecteur et le réservoir est compatible avec le procédé.
b. Le couple de serrage du joint est adapté au matériau du joint.
9. La fourche du détecteur est soumise à de faibles forces de vibrations inhérentes à son
fonctionnement normal. La fourche faisant office de cloison, il est recommandé de l’inspecter tous les deux ans afin de détecter toute anomalie.
10.Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que seuls des dispositifs de raccordement certifiés
soient utilisés au niveau des entrées de câble de cet appareil.
11.Données techniques :
Codage : II 1/2 G D
EEx d IICT6 (Ta = – 40 °C à + 75 °C)
T4 (Ta = – 40 °C à + 125 °C)
T3 (Ta = – 40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Pour des détails sur les données électriques et sur la tenue en pression, consulter le
chapitre 2 (Installation) et l’annexe A (Données de référence).
12.Détails du repérage et de la plaque signalétique de certification.
Cette illustration montre un repérage typique. Les détails spécifiques à la fourche ne
sont pas inclus.
m
e
s
o
r
.
w
w
w
ROSEMOUNT 2120
FLAMEPR
OOF VIBRA
TING FORK LEVEL SWIT
AT 20
˚ C (bar) ######
EMP (
MODEL
˚C) ####
SWITCH TYPE ###########
SUPPL
Y #############
OUTPUT #############
MAX W
MAX PROCESS T
Rosemount modèle 2120
o
u
n
t
.
c
o
m
No 2120#############
SERIAL
No. ######
YEAR ##########
W ARNIN
DO NO
T OPEN WHEN AN E
ATMOSPHERE MA
0518
ENCL. IP66/67
U
S
E
S
U
I
T
A
B
L
Y
T
E
M
Y BE PRESENT
R
U
T
P
E
A
R
E
G
REFER T
INSTR
MANU
A
R
XPL
OSIVE
O
UCTION
E
L
B
A
C
D
E
T
13.Sélection du câble.
Il incombe à l’utilisateur de s’assurer que les caractéristiques thermiques du câble utilisé
sont correctes. Le tableau ci-dessous peut être utilisé pour sélectionner le câble :
Classe TTenue en température du câble
T685 °C
T5100 °C
T4135 °C
T3160 °C
B-11
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Décembre 2006
Certificat ATEX Sécurité intrinsèque
I1 Certificat : Sira 05ATEX2130X
Sécurité intrinsèque :
Marquage ATEX II 1 G D
EEx ia IIC T5 (T
Ui=15 V, Ii=32 mA, Pi=0,1 W, Ci=12 nF, Li=0,06 mH
REMARQUE
Un amplificateur d’isolation NAMUR doit être utilisé pour la sécurité intrinsèque.
Instructions spécifiques aux installations en zones dangereuses
Numéros de modèles concernés : 2120XXXCXI1XX
(« X » se rapporte aux options de fabrication, aux fonctionnalités et aux matériaux).
Les instructions suivantes s’appliquent aux appareils couverts par le certificat
N° Sira 05ATEX2130X :
1. Le modèle 2120 S.I. peut être utilisé en zone dangereuse en présence de gaz ou
vapeurs inflammables avec les groupes d’appareil IIC, IIB et IIA et avec les classes de
température T1, T2, T3, T4 et T5.
2. L’électronique de l’appareil est uniquement certifiée pour être utilisée dans une plage de
température ambiante de –40 ºC à + 80 ºC. Elle ne doit pas être utilisée en dehors de
cette plage. Toutefois, le détecteur peut être installé dans un fluide procédé dont la température peut être supérieure à celle de l’électronique à condition qu’elle ne dépasse pas
la classe de température du gaz/fluide.
Température de serviceClasses de température
La certification requiert que la température du boîtier de l’électronique reste comprise
entre –40 ºC et + 80 ºC. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage. Il
sera nécessaire de limiter la température ambiante externe si la température de service
est élevée. (voir les données techniques ci-dessous).
3. L’installation doit être effectuée par un personnel qualifié selon les règles et usages en
vigueur.
4. L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même cet appareil.
5. Si l’appareil est susceptible d’entrer en contact avec des substances agressives, l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui risquerait de remettre en cause le type de protection.
Exemples de substances agressives : liquides ou gaz acides pouvant attaquer le
métal, ou solvants pouvant affecter les matériaux polymérisés
Exemples de précautions : inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par consultation de la fiche de
spécifications du matériau.
6. Si le boîtier est fabriqué à partir d’un alliage ou d’une matière plastique, les précautions
suivantes doivent être prises :
a. L’alliage métallique utilisé dans le matériau du boîtier peut être présent sur la surface
exposée de cet appareil ; en cas d’incidents rares, des sources d’inflammation telles
que des étincelles résultant d’un impact ou d’une friction peuvent survenir. Ceci doit
être pris en considération lors de l’installation du modèle 2120 à un emplacement qui
nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1G.
b. Sous certaines circonstances extrêmes, les parties non métalliques incorporées dans
l’enveloppe du modèle 2120 peuvent être capables de générer un niveau de charge
électrostatique permettant un allumage. En conséquence, s’il est utilisé dans une
application qui nécessite spécifiquement un équipement de groupe II, catégorie 1, le
modèle 2120 ne doit pas être installé dans un endroit où les conditions extérieures risquent entraîner l’accumulation de charge électrostatiques sur de telles surfaces. En
outre, le modèle 2120 ne doit être nettoyé qu’avec un chiffon humide.
7. Données techniques :
Codage : II 1 G D, EEx ia IIC T5 (Ta = –40 °C à + 80 °C)
T4 (Ta = –40 °C à + 115 °C)
T3 (Ta = –40 °C à + 150 °C)
Ta = la plus haute valeur entre la température du procédé et la température ambiante.
Paramètres d’entrée : Ui : 15 V, Ii : 32 mA, Pi : 100 mW, Ci : 12 nF, Li : 60 µH
Température : Procédé (Tp) : –40 °C à 150 °C
Externe (Ta) : –40 °C à + 80 °C (jusqu’à Tp = 80 °C, avec réduction linéaire jusqu’à
50 °C lorsque Tp = 150 °C)
Matériaux : Se reporter au tableau de codification.
Rosemount modèle 2120
B-13
Rosemount modèle 2120
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Décembre 2006
B-14
Manuel de référence
00809-0103-4030, Rév. CA
Rosemount modèle 2120
Photos de couverture : 2120/ 2120 ext plas_rev, 2120_04aa.tif.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
VITON est une marque déposée de E.I. du Pont de Nemours & Co.
Hastelloy et Hastelloy C sont des marques de commerce déposées de Haynes International.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.