Техническое обслуживание и устранение неисправностей................................................... 39
2Сигнализаторуровня Rosemount 2120
Июнь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
1Онастоящемруководстве
Это краткое руководство содержит основные рекомендации по
сигнализатору уровня Rosemount 2120. Более подробные инструкции
см. в документах , Справочное руководство, , , по Rosemount 2120.
Руководство и настоящее краткое руководство также доступны в
электронном виде по адресу Emerson.com/Rosemount.
Краткое руководство по началу работы3
Краткое руководство по началу работыИюнь 2020 г.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение данных указаний по монтажу и обслуживанию может
привести к серьезным травмам или смертельному исходу.
• Убедитесь, что сигнализатор уровня смонтирован
квалифицированным персоналом в соответствии с действующими
правилами.
• Используйте сигнализатор уровня только согласно указаний данного
руководства. Неисполнение этого требования может снизить степень
защиты, обеспечиваемой сигнализатором уровня.
• Масса сигнализатора в комплекте с тяжелым фланцем и удлиненным
камертоном может превышать 37 фунтов (18 кг). Перед переноской,
подъемом и монтажом сигнализатора уровня необходимо оценить
возможные риски.
Взрывы могут привести к серьезным травмам или к летальному исходу.
• Проверьте, соответствует ли зона, в которой производится
эксплуатация сигнализатора уровня, его сертификату применения во
взрывоопасных зонах.
• До подключения портативного коммуникатора во взрывоопасной
среде необходимо убедиться в том, что все приборы в контуре
установлены таким образом, что обеспечивается их
искробезопасность или взрывобезопасность.
• При взрывозащищенной/огнестойкой и искробезопасной установке
не снимайте крышки корпуса, пока сигнализатор уровня не
обесточен.
• Для соответствия требованиям по огнестойкости/взрывозащите
крышка корпуса должна быть полностью прикручена.
Поражение электрическим током может привести к серьезным травмам
или летальному исходу.
• Не прикасайтесь к выводам и клеммам. Высокое напряжение на
• Перед подключением сигнализатора уровня убедитесь, что он
выключен, а линии от всех других внешних источников питания
отключены или обесточены.
• Проводка должна быть рассчитана на действующие токи нагрузки, а
изоляция должна соответствовать используемому напряжению,
температуре и условиям окружающей среды.
4Сигнализаторуровня Rosemount 2120
Июнь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечки в технологических процессах могут привести к серьезной травме
или летальному исходу.
• Обеспечьте аккуратное обращение с сигнализатором уровня.
Повреждение технологического уплотнения может привести к
утечке из емкости (бака) или трубы.
Любая замена штатных деталей на неразрешенные к применению
детали может поставить безопасность под угрозу. Ремонт (замена
элементов и т. д.) категорически запрещен, поскольку он также может
поставить безопасность под угрозу.
• Самостоятельное внесение изменений в конструкцию изделия
запрещено, так как подобные действия могут непреднамеренным и
непредсказуемым образом изменить рабочие характеристики
прибора и поставить под угрозу безопасность персонала. Изменения,
нарушающие целостность сварных швов или фланцевых соединений,
например просверливание дополнительных отверстий, ставят под
угрозу безопасность пользования устройством. Сертификаты и
номинальные характеристики поврежденных приборов или изделий,
в конструкцию которых были внесены изменения без письменного
разрешения от компании Emerson, считаются недействительными.
Ответственность за продолжение использования поврежденного или
модифицированного без надлежащего разрешения прибора
целиком возлагается на конечного пользователя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Физический доступ
Работа персонала без соответсвующего допуска может привести к
серьезным повреждениям и/или некорректной настройке оборудования
конечных пользователей. Это может быть сделано намеренно или
непреднамеренно, и оборудование должно быть защищено.
Физическая безопасность является важной частью любой программы
обеспечения безопасности и играет значительную роль для защиты всей
системы. Необходимо ограничить несанкционированный доступ к
прибоу с целью сохранения активов конечного пользователя. Это
относится ко всем системам, используемым на объекте.
Краткое руководство по началу работы5
Краткое руководство по началу работыИюнь 2020 г.
ОСТОРОЖНО
Горячие поверхности
При высоких температурах технологического процесса фланец
и технологическое уплотнение могут быть горячими.
Перед началом технического обслуживания необходимо дать
им остыть.
6Сигнализаторуровня Rosemount 2120
A
B
A
B
OK
OK
Июнь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
2Монтажоборудования
2.1Выравниваниевилкинатрубопроводе
Рисунок 2-1. Правильное выравнивание вилки для установки на трубе
A. Технологическиесоединения Tri Clamp имеюткруглыйвырез
B. Резьбовыетехнологическиесоединенияимеютканавку
2.2
Краткое руководство по началу работы7
Выравниваниевилкиприустановкенаемкости (баке)
A
B
C
OKOK
OK
Краткое руководство по началу работыИюнь 2020 г.
Рисунок 2-2. Правильное выравнивание вилки для установки на
емкости (баке)
A. Технологическиесоединения Tri Clamp имеюткруглыйвырез
B. Резьбовыетехнологическиесоединенияимеютканавку
C. Фланцевыетехнологическиесоединенияимеюткруглыйвырез
8Сигнализаторуровня Rosemount 2120
A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections.
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G)
threaded connection
Июнь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
2.3Монтажрезьбовогосоединения
2.3.1Герметизацияизащитарезьбовыхсоединений.
• Используйте противозадирную пасту или ПТФЭ-ленту в соответствии
1. Опустите сигнализатор уровня сигнализатор уровня на
поверхность фланца.
2. Установите соединение Tri-Clamp.
12Сигнализаторуровня Rosemount 2120
Июнь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
3Подготовка электрических соединений
Прим.
Все электрические характеристики см. в документе Лист технических
данных изделия для Rosemount 2120.
3.1Выбор кабеля
Используйте кабели 26–14 AWG (0,13–2,5 мм2). В условиях наличия
электромагнитных помех (ЭМП) рекомендуется применение витой пары
и экранированных проводов. К каждому контактному винту можно
безопасно подключить два провода.
3.2Кабельные вводы/каналы
Для искробезопасных, взрывобезопасных/огнестойких и
пылезащищенных установок используйте только сертифицированные
кабельные вводы или каналы. Для установок в обычной зоне можно
использовать кабельные вводы или каналы с подходящими
характеристиками для поддержания класса пылевлагозащиты (IP).
Неиспользуемые вводы кабельных каналов необходимо
герметизировать подходящими заглушками.
Прим.
Не пропускайте сигнальные провода через кабелепровод или открытый
кабельный желоб с проводкой для подвода питания или рядом с
мощным электрооборудованием.
3.3
Краткое руководство по началу работы13
Источник питания
Требования к источнику питания зависят от выбранного электронного
модуля.
• Электронный модуль прямого переключения нагрузки: 20–264 В
пост. токаили 20–264 Впер. тока (50/60 Гц).
• Электронный модуль PNP: 18–60 В пост. тока
• Стандартный электронный модуль реле: 20–264 В пост. тока или 20–
264 Впер. тока (50/60 Гц)
• Низковольтный электронный модуль реле: 9–30 В пост. тока
• Электронный модуль NAMUR: 8 В пост. тока
• Электронный модуль 8/16 мА: 24 В пост. тока
КраткоеруководствопоначалуработыИюнь 2020 г.
3.4Работавопасныхзонах
При установке сигнализатора уровня сигнализатор уровня в опасных
зонах необходимо соблюдать местные нормативы и технические
условия, указанные в применимых сертификатах. Информацию см. в
документе Product Certifications document для Rosemount 2120.
14Сигнализаторуровня Rosemount 2120
Июнь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
3.5Схемыэлектропроводки
ОСТОРОЖНО
• Перед началом работы убедитесь, что кабельные вводы и заглушки
имеютсоответствующийкласс.
• Перед подключением сигнализатора или демонтажом электронного
модулянеобходимообесточитьприбор.
• Клемма защитного заземления (PE) должна быть подключена к
Для безопасного отключения электропитания должен быть установлен
двухпозиционный двухполюсный переключатель на одно направление
(DPST). Располагайте переключатель DPST как можно ближе к
20Сигнализаторуровня Rosemount 2120
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
Июнь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
сигнализатору Rosemount 2120. Не перекрывайте доступ к
переключателю DPST. Установите на переключателе DPST табличку,
указывающую на то, что он предназначен для защитного отключения
сигнализатора Rosemount 2120.
Таблица 3-3. Функции релейного модуля
Режим: Сухой вкл., сигнализация по высо-
кому уровню
Режим: Влажный вкл., сигнализация по
низкому уровню
Краткое руководство по началу работы21
1 2 3
5678
9
Example of external wiring
1
2
PE
(Ground)
0 V
+ V
Fuse
0.5 (T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
U = 9 - 30 V (dc)
I < 4 mA
4
cos f = 1;
L/R = 0 ms
I
MAX
= 2 A
Resistive load
cos f = 0.4;
L/R = 7 ms
I
MAX
= 1 A
Inductive load
U
MAX
= 30 VU
MAX
= 30 V
P
MAX
= 60 WP
MAX
= 30 W
456
NC CNO
789
NC CNO
КраткоеруководствопоначалуработыИюнь 2020 г.
3.5.4Электронныймодульсрелейнымвыходом (исполнениес 12 В
Для безопасного отключения электропитания должен быть установлен
двухпозиционный двухполюсный переключатель на одно направление
(DPST). Располагайте переключатель DPST как можно ближе к
сигнализатору Rosemount 2120. Не перекрывайте доступ к
переключателю DPST. Установите на переключателе DPST табличку,
22Сигнализаторуровня Rosemount 2120
NC C NONC C NO
NC C NONC C NO
NC C NONC C NO
NC C NONC C NO
Июнь 2020 г.Краткое руководство по началу работы
указывающую на то, что он предназначен для защитного отключения
сигнализатора Rosemount 2120.
Таблица 3-4. Функции релейного модуля
Режим: Сухой вкл., сигнализация по высо-
кому уровню
Режим: Влажный вкл., сигнализация по
низкому уровню
Краткое руководство по началу работы23
1
1
2
2
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 2.2 - 2.5 mA
I
OFF
= 0.8 - 1.0 mA
I
FAULT
< 1.0 mA
+
-
A
КраткоеруководствопоначалуработыИюнь 2020 г.
3.5.5Электронныймодуль NAMUR
Рисунок 3-5. Выход NAMUR (голубая табличка)
A. Сертифицированный искробезопасный усилитель с гальванической
развязкой, отвечающий требованиям МЭК 60947-5-6
Прим.
• Этот электронный модуль предназначен для искробезопасных
условий и требует установки сертифицированного изолирующего
барьера. Сертификат искробезопасности и огнестойкости см. в
документе Product Certifications document для Rosemount 2120.
• Этот электронный модуль также подходит для применения в
неопасных (обычных) зонах. Обладает взаимозаменяемостью только
с модулем 8/16 мА.
• Напряжение питания не должно превышать 8 В пост. тока.
24Сигнализаторуровня Rosemount 2120
12
(+)(-)
> 2.2 mA
12
(+)(-)
< 1.0 mA
12
(+)(-)
> 2.2 mA
12
(+)(-)
< 1.0 mA
Июнь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
Таблица 3-5. Функции модуля NAMUR
Режим: Сухой вкл., сигнализация по высо-
кому уровню
Режим: Влажный вкл., сигнализация по
низкому уровню
Краткое руководство по началу работы25
1 2 3
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 15 - 17 mA
U = 24 Vdc Nominal
I
OFF
= 7.5 - 8.5 mA
I
FAULT
< 3.7 mA
+
-
A
PE
(Ground)
(+)(-)
213
КраткоеруководствопоначалуработыИюнь 2020 г.
3.5.6Электронныймодуль 8/16 мА
Рисунок 3-6. Выход 8/16 мА (темно-синяя табличка)
A. Сертифицированный искробезопасный усилитель с гальванической
развязкой, отвечающий требованиям МЭК 60947-5-6
Прим.
• Этот электронный модуль предназначен для искробезопасных
условий и требует установки сертифицированного изолирующего
барьера. Сертификат искробезопасности и огнестойкости см. в
документе Product Certifications document для Rosemount 2120.
• Этот электронный модуль также подходит для применения в
Не снимайте крышку сигнализатор уровня под напряжением при
установке во взрывозащищенной/искробезопасной среде.
Крышку также нельзя снимать при экстремальных условиях
окружающей среды.
• Исполнения Rosemount 2120 с металлическим корпусом
являются взрывозащищенными/пожарозащищенными. Они
имеют крышку с замком, который нужно предварительно
открыть.
• Исполнения Rosemount 2120 с корпусом из
стеклонаполненного нейлона не являются
взрывозащищенными/пожарозащищенными. У них
отсутствует замок на крышке.
30Сигнализаторуровня Rosemount 2120
¾-in. ANPT
M20 x 1.5
Identification of
thread size and type
(No marking)
M20
½-in. ANPT
M20 x 1.5
Identification of
thread size and type
(No marking)
M20
Июнь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
3. Снимитепластиковыезаглушки.
Исполнения Rosemount 2120 с корпусом из стеклонаполненного
нейлона не имеют установленных пластиковых заглушек.
4. Протянитекабеличерезкабельныевводы/каналы.
• Модулям с одной клеммой требуется только один кабель.
установок:
Для соответствия требованиям по взрывозащите крышка должна
быть полностью прикручена.
11. Закройтезамоккрышки.
12. Подключитеисточникпитания.
Краткое руководство по началу работы35
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry
Wet
Wet On Mode
Dry
Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
1 2
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
Isolate Supply
Before Removing
A
B
КраткоеруководствопоначалуработыИюнь 2020 г.
5Конфигурация
5.1Установка режима и задержки времени выходного
сигнала
Все электронные модули оснащены поворотным переключателем для
установки электрического выходного сигнала, который включается,
когда вилка достаточно сухая («Сухой вкл.») или достаточно влажная
(«Влажный вкл.»).
Электроника использует гистерезис для предотвращения постоянного
переключения выхода из-за брызг или промежуточных состояний. Для
дополнительного предотвращения такого постоянного переключения на
поворотном переключателе также задается задержка времени (до
30 секунд) до изменения выходного сигнала.
Небольшой вырез на поворотном переключателе указывает текущий
режим и задержку времени.
Рекомендуемый режим для установок с сигнализацией по высокому
уровню — «Сухой вкл.» (Рисунок 5-2). Режим «Влажный вкл.»
рекомендуется для установок с сигнализацией по низкому уровню
(Рисунок 5-3).
Прим.
Перед изменением режима и активацией задержки времени
используется задержка на пять секунд.
Рисунок 5-1. Вид сверху вниз: Пример модуля внутри корпуса
A. Мигающийсветодиод
B. Поворотныйпереключательдляустановкирежимавыходного
сигналаизадержкивремени
36Сигнализаторуровня Rosemount 2120
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
3
30
10
1
3
30
10
1
A
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.30.3
30
10
3
30
10
1
3
1
A
Июнь 2020 г.Краткоеруководствопоначалуработы
Рисунок 5-2. Типичные настройки для применений с сигнализацией
по высокому уровню
A. Режим «Сухойвкл.» изадержка 1 с
Рисунок 5-3. Типичные настройки для применений с сигнализацией
по низкому уровню
Магнитная контрольная точка нанесена на боковой стороне корпуса, что
позволяет проводить функциональное испытание сигнализатора уровня
Rosemount 2120 в целой системе. При касании этой точки магнитом
выходной сигнал сигнализатор уровня изменяется и остается в таком
состоянии до тех пор, пока не будет убран магнит.
Рисунок 7-1. Функция магнитной контрольной точки
7.2Техническоеобслуживаниеиконтроль
• Применяйте для очистки влажную ткань.
• Визуально осмотрите сигнализатор уровня сигнализатор уровня на
• Убедитесь, что крышка корпуса, кабельные вводы и заглушки
• Убедитесь, что светодиод мигает с частотой 1 Гц или постоянно
наличие повреждений. Не используйте поврежденный прибор.
установлены и надежно затянуты.
включен. (Сведения о других частотах мигания см. в Таблица 6-1).
Краткое руководство по началу работы39
КраткоеруководствопоначалуработыИюнь 2020 г.
7.3Запасныечасти
Самую актуальную информацию о запасных частях см. в документе Лист
технических данных изделия по Rosemount 2120.
7.4Замена и калибровка модулей
При замене поврежденного или неисправного электронного модуля
необходимо выполнить калибровку нового модуля для работы при
частоте сенсора вилки.
Процедуры замены и калибровки см. в документе Справочное
руководство или прилагаемых инструкциях по Rosemount 2120.
Положения и условия договора по продаже
оборудования Emerson предоставляются по
запросу. Логотип Emerson является товарным
знаком и знаком обслуживания компании
Emerson Electric Co. Rosemount является
товарным знаком одной из компаний группы
Emerson. Все прочие товарные знаки являются
собственностью соответствующих владельцев.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.