Rosemount 2120 Manuals & Guides [ro]

Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4030, Rev GA
Iunie 2020
Comutator pentru detecție nivel Rosemount 2120
Furcă vibratoare
Cuprins
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă

1 Despre acest ghid

Acest ghid de pornire rapidă oferă informaţii de bază despre Rosemount
2120. Consultaţi Rosemount 2120 Manual de referinţă pentru mai multe instrucţiuni. Manualul şi acest ghid de instalare rapidă sunt, de asemenea, disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Ghid de pornire rapidă 3
Avertisment
Nerespectarea instrucţiunilor pentru instalarea şi întreţinerea în siguranţă ar putea cauza deces sau vătămări grave.
Asiguraţi-vă că acest comutator de nivel este instalat de personal calificat
şi în conformitate cu codul de practică aplicabil.
Utilizaţi comutatorul de nivel numai conform specificaţiilor din acest
manual. În caz contrar, protecţia asigurată de comutatorul de nivel poate fi afectată.
Greutatea unui comutator pentru detecție nivel cu flanşă grea şi lungime
extinsă a furcii poate depăşi 37 lb. (18 kg). Este necesară o evaluare a riscurilor înainte de transportarea, ridicarea şi instalarea comutatorului de nivel.
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Verificaţi dacă atmosfera de operare a comutatorului de nivel respectă
certificările corespunzătoare privind utilizarea în zone periculoase.
Înainte de a conecta un dispozitiv de comunicare portabil într-o
atmosferă explozivă, asiguraţi-vă că instrumentele din circuit sunt instalate în conformitate cu practicile de siguranţă intrinsecă şi de cablare pe teren cu protecţie împotriva incendiilor.
În instalații cu protecție împotriva exploziilor/antideflagrante și cu
protecție împotriva incendiilor/de tip n, nu înlăturați capacul carcasei când comutatorul de nivel este alimentat.
Capacul carcasei trebuie să fie complet cuplat pentru a fi în conformitate
cu cerințele antideflagrante/de protecție împotriva exploziilor.
Electrocutarea poate provoca deces sau vătămări grave.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care
poate fi prezentă în cabluri poate provoca electrocutări.
Asiguraţi-vă că alimentarea comutatorului de nivel este oprită şi că liniile
către orice altă sursă de alimentare externă sunt deconectate sau nu sunt active în timpul cablării comutatorului de nivel.
Asiguraţi-vă că este prevăzut cablajul adecvat pentru curentul electric şi
izolaţia este adecvată pentru tensiune, temperatură şi mediu.
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Avertisment
Scurgerile de proces pot provoca deces sau vătămări grave.
Asigurați-vă că respectivul comutator de nivel este manipulat cu grijă.
Dacă dispozitivul de etanșare de proces este deteriorat, pot exista scurgeri de gaz din vas (rezervor) sau conductă.
Orice substituire cu piese neautorizate poate reprezenta un pericol pentru siguranţă. Reparațiile, de exemplu înlocuirea unor componente etc., pot de asemenea reprezenta un pericol pentru siguranţă şi sunt strict interzise.
Modificarea neautorizată a produsului este strict interzisă deoarece ar
putea afecta, neintenţionat şi imprevizibil, performanţa şi ar putea pune în pericol siguranţa. Modificările neautorizate care interferează cu integritatea sudurilor sau flanşelor, precum efectuarea de perforări suplimentare, compromit integritatea şi siguranţa produsului. Evaluările şi certificările echipamentului nu mai sunt valabile pentru niciun produs care a fost avariat sau modificat fără acordul scris prealabil al Emerson. Continuarea utilizării produselor care au fost avariate sau modificate fără acordul scris se face doar pe riscul şi cheltuiala clientului.
Avertisment
Acces fizic
Personalul neautorizat poate cauza pagube semnificative şi/sau configurarea necorespunzătoare a echipamentelor utilizatorilor finali. Acest lucru poate fi intenţionat sau neintenţionat şi trebuie asigurată protecţia împotriva sa.
Securitatea fizică este o parte importantă a oricărui program de securitate şi este esenţială pentru protejarea sistemului dumneavoastră. Restricţionaţi accesul fizic de către personalul neautorizat pentru protejarea activelor utilizatorilor finali. Acest lucru este valabil pentru toate sistemele utilizate în cadrul instalaţiei.
ATEN
Ghid de pornire rapidă 5
ŢIE
Suprafe
țe fierbinți
Flanșa și dispozitivul de etanșare de proces pot fi fierbinți la temperaturi de proces ridicate.
Lăsați-le să se răcească înainte de a efectua operații de service.
A B
A B
OK
OK
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

2 Instalarea

2.1 Alinierea a furcii la instalarea pe țeavă

Fig. 2-1. Alinierea corectă a furcii la instalarea pe țeavă
A. Conexiunile procesului Tri-Clamp au o canelură circulară B. Conexiunile de proces cu filet au un canal
2.2

Alinierea furcii într-o instalație de vas (rezervor)

A B
C
OK OK
OK
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Fig. 2-2. Alinierea corectă a furcii pentru instalarea vasului (rezervorului)
A. Conexiunile procesului Tri-Clamp au o canelură circulară B. Conexiunile de proces cu filet au un canal C. Conexiunile procesului cu flanșă au o canelură circulară
Ghid de pornire rapidă 7
A gasket may be used as a sealant for BSPP (G) threaded connections.
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G)
threaded connection

2.3 Montarea versiunii cu filet

2.3.1 Etanşaţi şi protejaţi fileturile

Utilizaţi pastă antigripare sau bandă PTFE în conformitate cu procedurile
în vigoare în unitate.

2.3.2 Vas filetat (rezervor) sau conexiune conducte

Instalare verticală.
Instalare orizontală.
Gasket (customer supplied)
Tighten using the hexagon only
Gasket for BSPP (G) threaded connection
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă

2.3.3 Racord filetat pentru flanșă

Procedură
1. Amplasați flanșa și garnitura furnizate de client pe duza vasului (rezervorului).
2. Strângeți șuruburile și piulițele cu un cuplu de strângere suficient pentru flanșa și garnitura utilizate.
3. Înșurubați comutator detecție nivel în filetul flanșei.
Ghid de pornire rapidă 9
Gasket (customer supplied)
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

2.4 Montarea versiunii cu flanșă

Procedură
1. Introduceți comutator detecție nivel în duză.
2. Strângeți șuruburile și piulițele cu un cuplu de strângere suficient pentru flanșa și garnitura utilizate.
Seal (supplied with Tri Clamp)
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă

2.5 Montarea versiunii cu racord Tri-Clamp

Procedură
1. Coborâți comutator detecție nivel în filetul flanșei.
2. Fixați racordul Tri-Clamp.
Ghid de pornire rapidă 11
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

3 Pregătirea conexiunilor electrice

Notă
A se vedea Rosemount 2120 Fișa tehnică a produsului pentru specificațiile electrice complete.

3.1 Selecţia cablului

Utilizați cabluri 26–14 AWG (0,13 până la 2,5 mm2 . Pentru mediile cu nivel ridicat de IEM (interferențe electromagnetice), se recomandă utilizarea de perechi de cabluri torsadate și cabluri ecranate. La fiecare șurub de terminal pot fi conectate în siguranță două fire.

3.2 Presetupe de cablu/cabluri

Pentru instalațiile cu siguranță intrinsecă, protecție împotriva exploziilor/ antideflagrante și protecție împotriva prafului, utilizați numai presetupe de cablu sau dispozitive de introducere a cablurilor certificate. Instalațiile obișnuite de localizare pot utiliza presetupe de cablu sau dispozitive de introducere a cablurilor cu valoare nominală adecvată pentru a menține clasificarea IP.
Intrările nefolosite ale conductorilor trebuie să fie întotdeauna etanșate cu un bușon de oprire/blocare evaluat corespunzător.
Notă
Nu treceți firele de semnal prin conducte sau compartimente deschise cu fire de alimentare sau prin apropierea unor echipamente electrice de mare putere.
3.3
3.4

Sursă de alimentare

Cerinţele de alimentare depind de componentele electronice selectate.
Sarcină electronică directă: 20 - 264 V c.c. sau 20 - 264 V c.a. (50/60 Hz).
Componente electronice PNP: 18 - 60 V c.c.
Componente electronice standard:20 - 264 V c.c. sau 20 - 264 V c.a.
(50/60 Hz)
Releu electronic de joasă tensiune: 9 - 30 V c.c.
Componente electronice NAMUR:8 V c.c.
Componente electronice 8/16 mA:24 V c.c.

Zone periculoase

Atunci când comutator detecție nivel este instalat în zone periculoase (locaţii clasificate), reglementările locale și condițiile de utilizare specificate în
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
certificatele aplicabile trebuie respectate. Revizuiți Rosemount 2120
Document certificări produs pentru informaţii.
Ghid de pornire rapidă 13
1 2 3
1
2
PE
(Ground)
I
L
Example of external wiring
R
0 V
+ V
Neutral Live
Fuse 2A(T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
R = External load (must be fitted)
U = 20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz) I
OFF
< 4 mA
IL= 20 - 500 mA
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
U = 20 - 60 V (dc) I
OFF
< 4 mA
IL= 20 - 500 mA
= 5 A, 40 ms (inrush)
I
PK
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

3.5 Diagrame cablare

ATENŢIE
Înainte de utilizare, verificați dacă presetupele de cablu și dopurile
obturatoare sunt potrivite.
Izolaţi sursa de alimentare înainte de conectarea comutatorului sau
demontarea componentelor electronice.
Terminalul de împământare (PE) trebuie conectat la un sistem extern de
împământare.

3.5.1 Casetă componente electronice cu comutare cu încărcare directă

Fig. 3-1. Comutare sarcină directă (două fire, etichetă roșie)
14 Comutator pentru detecție nivel Rosemount 2120
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N
L
Fuse 2A(T)
3
DPST
DU
12 V
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N L
Fuse 2A(T)
3
DPST
< 4 mA
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N
L
Fuse 2A(T)
3
DPST
DU
12 V
1 2
PE
(Ground)
I
L
R
0 V
+ V
N L
Fuse 2A(T)
3
DPST
< 4 mA
= Load off= Load on
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Tabel 3-1. Funcții de sarcină directă
Mod: uscat activat, alarmă cu prioritate
ridicată
Mod: ud activat, alarmă cu prioritate redusă
Ghid de pornire rapidă 15
1
1 2
234
PE
(Ground)
Example of external wiring
0 VO/P
+ V
Fuse 2A(T)
3 4
Isolate supply before making connections.
I
L (MAX)
= 0 - 500 mA
I
L (OFF)
< 100 mA
I
PK
= 5 A, 40 ms (inrush)
U
OUT(ON)
= U - 2.5 Vac (20 °C)
U
OUT(ON)
= U - 2.75 Vac (-40 to 80 °C)
U
=
20 - 60 V (dc)
I < 4 mA + I
L
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

3.5.2 Casetă componente electronice PNP/PLC

Fig. 3-2. Ieșire PNP pentru încărcare și comutare directă PLC (etichetă galbenă)
1
2
PE
(Ground)
-
I/P
PLC
+
3 4
I
L
DU
< 3 V
1
2
PE
(Ground)
-I/P
PLC
+
3 4
I
L
<100 mA
1
2
PE
(Ground)
-
I/P
PLC
+
3 4
I
L
DU
< 3 V
1
2
PE
(Ground)
-I/P
PLC
+
3 4
I
L
<100 mA
1 2
PE
(Ground)
-+
3 4
I
L
DU
< 3 V
Fuse 1A(T)
R
1 2
PE
(Ground)
-
+
3 4
I
L
Fuse 1A(T)
R
<100 mA
1 2
PE
(Ground)
-+
3 4
I
L
DU
< 3 V
Fuse 1A(T)
R
1 2
PE
(Ground)
-
+
3 4
I
L
Fuse 1A(T)
R
<100 mA
= Load off= Load on
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Tabel 3-2. Funcţii casetă PNP/PLC
Mod: uscat activat, alarmă cu prioritate
ridicată
PLC (intrare pozitivă)
PNP c.c.
Mod: ud activat, alarmă cu prioritate redusă
Ghid de pornire rapidă 17
1 2 3
Example of external wiring
1
2
PE
(Ground)
0 V
+ V
N
L
Fuse
0.5 (T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
U
=
20 - 264 V ~ (ac) (50/60 Hz)
I <
6 mA
U
= 20 - 60 V (dc)
I < 6 mA
45678
9
cos f
= 1;
L/R
= 0 ms
I
MAX
= 5 A
Resistive load
cos f
= 0.4;
L/R
= 7 ms
I
MAX
= 3.5 A
U
MAX
= 250 V
U
MAX
= 250 V
P
MAX
= 1250 VA
P
MAX
= 875 VA
Inductive load
ac: ac:
U
MAX
= 30 V
U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 240 W
P
MAX
= 170 W
dc: dc:
4 5 6
NC C NO
7 8 9
NC C NO
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

3.5.3 Casetă componente electronice ieşire releu (versiune standard)

Fig. 3-3. Ieşire releu, DPCO (etichetă verde, casetă standard)
Notă
Dublu pol, cursă unică pornit/oprit pentru deconectarea sursei de alimentare electrică în condiții de siguranță. Instalați întrerupătorul DPST cât mai aproape posibil de Rosemount 2120. Aveți grijă ca întrerupătorul DPST să nu prezinte obstrucții. Etichetați întrerupătorul pentru a indica faptul că este dispozitivul de deconectare a sursei de alimentare a Rosemount 2120.
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Tabel 3-3. Funcții casetă releu
Mod: uscat activat, alarmă cu prioritate
ridicată
Mod: ud activat, alarmă cu prioritate redusă
Ghid de pornire rapidă 19
1 2 3
5678
9
Example of external wiring
1
2
PE
(Ground)
0 V
+ V
Fuse
0.5 (T)
3
DPST
Isolate supply before making connections.
U = 9 - 30 V (dc) I < 4 mA
4
cos f = 1; L/R = 0 ms I
MAX
= 2 A
Resistive load
cos f = 0.4; L/R = 7 ms I
MAX
= 1 A
Inductive load
U
MAX
= 30 V U
MAX
= 30 V
P
MAX
= 60 W P
MAX
= 30 W
4 5 6
NC C NO
7 8 9
NC C NO
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

3.5.4 Casetă componente electronice ieşire releu (versiune nominală 12 V c.c.)

Fig. 3-4. Ieşire releu, DPCO (etichetă verde, versiune nominală 12 V c.c.)
Notă
Dublu pol, cursă unică pornit/oprit pentru deconectarea sursei de alimentare electrică în condiții de siguranță. Instalați întrerupătorul DPST cât mai aproape posibil de Rosemount 2120. Aveți grijă ca întrerupătorul DPST să nu prezinte obstrucții. Etichetați întrerupătorul pentru a indica faptul că este dispozitivul de deconectare a sursei de alimentare a Rosemount 2120.
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
NC C NO NC C NO
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Tabel 3-4. Funcții casetă releu
Mod: uscat activat, alarmă cu prioritate
ridicată
Mod: ud activat, alarmă cu prioritate redusă
Ghid de pornire rapidă 21
1
1
2
2
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 2.2 - 2.5 mA
I
OFF
= 0.8 - 1.0 mA
I
FAULT
< 1.0 mA
+
-
A

3.5.5 Casetă componente electronice NAMUR

Fig. 3-5. Ieșire NAMUR (etichetă albastru deschis)
A. Un amplificator separator cu siguranţă intrinsecă, certificat conform IEC
60947-5-6
Notă
Această casetă este adecvată pentru aplicaţii cu siguranţă intrinsecă (IS)
și necesită o barieră de izolare certificată. Consultaţi Rosemount 2120
Document certificări produs pentru aprobări privind siguranţa intrinsecă.
Această casetă cu componente electronice este, de asemenea, adecvată
pentru aplicaţii în zone nepericuloase (sigure). Poate fi interschimbată doar cu caseta 8/16 mA.
A nu se depăşi 8 V c.c.
1 2
(+)(-)
> 2.2 mA
1 2
(+)(-)
< 1.0 mA
1 2
(+)(-)
> 2.2 mA
1 2
(+)(-)
< 1.0 mA
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Tabel 3-5. Funcții casetă NAMUR
Mod: uscat activat, alarmă cu prioritate
ridicată
Mod: ud activat, alarmă cu prioritate redusă
Ghid de pornire rapidă 23
1 2 3
Isolate supply before making connections.
I
ON
= 15 - 17 mA
U = 24 Vdc Nominal
I
OFF
= 7.5 - 8.5 mA
I
FAULT
< 3.7 mA
+
-
A
PE
(Ground)
(+)(-)
21 3

3.5.6 Casetă componente electronice de 8/16 mA

Fig. 3-6. Ieşire 8/16mA (etichetă albastru închis)
A. Un amplificator separator cu siguranţă intrinsecă, certificat conform IEC
60947-5-6
Notă
Această casetă este adecvată pentru aplicaţii cu siguranţă intrinsecă (IS)
și necesită o barieră de izolare certificată. Consultaţi Rosemount 2120
Document certificări produs pentru aprobări privind siguranţa intrinsecă.
Această casetă cu componente electronice este, de asemenea, adecvată
pentru aplicaţii în zone nepericuloase (sigure). Poate fi interschimbată doar cu o casetă NAMUR.
A nu se depăşi 8 V c.c.
21 3
(+)(-)
> 15 mA
PE
(Ground)
21 3
(+)(-)
< 8.5 mA
PE
(Ground)
21 3
(+)(-)
> 15 mA
PE
(Ground)
21 3
(+)(-)
< 8.5 mA
PE
(Ground)
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Tabel 3-6. Funcţii casetă 8/16 mA
Mod: uscat activat, alarmă cu prioritate
ridicată
Mod: ud activat, alarmă cu prioritate redusă
Ghid de pornire rapidă 25
B
A
CCD
B
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

3.6 Împământarea

Împământați întotdeauna carcasa în conformitate cu legile naționale și
locale.

3.6.1 Împământarea cu ajutorul ecranului cablului

Asiguraţi-vă că ecranul cablului instrumentului este:
Tăiat şi izolat de atingerea comutator detecție nivel carcasei.
Conectat continuu pe tot parcursul segmentului.
Conectat la o împământare bună la capătul de alimentare.
Fig. 3-7. Împământarea ecranului cablului de semnal la capătul sursei de alimentare
A. Tăiaţi ecranarea şi izolaţi B. Reduceţi distanţa C. Tăiați ecranul
D. Conectaţi ecranul înapoi la împământarea sursei de alimentare
A
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă

3.6.2 Împământarea carcasei unui comutator detecție nivel

Fig. 3-8. Şuruburi de împământare
A. Şurub extern pentru împământare

4 Conectaţi cablurile şi porniţi alimentarea

Procedură
1. Verificaţi ca sursa de alimentare să fie deconectată.
2. Scoateţi capacul terminalelor de teren. Într-o instalaţie cu protecţie la explozie/la flacără, nu înlăturaţi
comutator detecție nivel capacul când unitatea este alimentată. De asemenea, capacul nu trebuie îndepărtat în condiții extreme de mediu.
Versiunile Rosemount 2120 cu carcasă metalică sunt rezistente la
explozie/la flacără. Au un capac de blocare pentru a fi anulate în primul rând.
Versiunile Rosemount 2120 cu carcasă din nailon umplută cu
sticlă sunt nu sunt rezistente la explozie/foc. Nu au un capac de blocare.
¾-in. ANPT
M20 x 1.5
Identification of
thread size and type
(No marking)
M20
½-in. ANPT
M20 x 1.5
Identification of
thread size and type
(No marking)
M20
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
3. Scoateţi obturatoarele din plastic. Versiunile Rosemount 2120 cu carcasă din nailon umplută cu sticlă
sunt nu au obturatoare din plastic montate.
4. Trageți cablurile prin presetupă/conducte.
Casetele cu un singur terminal necesită un singur cablu.
Casetele cu două sau mai multe terminale pot necesita mai mult de un cablu.
Ghid de pornire rapidă 29
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020
5. Conectaţi cablurile (consultaţi Diagrame cablare pentru alte casete).
6. Asigurați împământarea corespunzătoare (consultați Împământarea).
7. Strângeți presetupele de cablu. Aplicaţi bandă PTFE sau alt element de etanşare pe fileturi.
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Notă
Asiguraţi-vă că pentru fire există o buclă prin picurare.
8. Conectați și sigilați conexiunea conductei neutilizate pentru a evita umezeala și acumularea de praf în interiorul carcasei.
Aplicaţi bandă PTFE sau alt element de etanşare pe fileturi.
Ghid de pornire rapidă 31
9. Aplicați și strângeți capacul. Asigurați-vă că capacul este complet cuplat.
10. Necesar numai pentru instalațiile cu protecție împotriva exploziilor/antideflagrante
Capacul trebuie să fie complet închis pentru a fi în conformitate cu normele de utilizare în zone cu risc de explozii.
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
11. Înlăturaţi capacul.
12. Conectaţi sursa de alimentare.
Ghid de pornire rapidă 33
OPERATION MODE
Dry On Mode
Dry Wet
Wet On Mode
Dry Wet
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
1 2
3
OUT
+
-
4
PLC/PNP
Isolate Supply Before Removing
A
B
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

5 Configurare

5.1 Setați modul și timpul de întârziere pentru ieșire

Toate casetele electronice au un comutator rotativ pentru setarea puterii electrice care trebuie pornită atunci când furca este suficient de uscată („Uscat activat”) sau atunci când furca este suficient de umedă („Ud activat”).
Electronica folosește histereza pentru a preveni comutarea constantă a ieșirii din cauza stropirii sau a condițiilor intermediare. Pentru a preveni în continuare această comutare constantă, comutatorul rotativ setează, de asemenea, o întârziere de până la 30 de secunde înainte ca ieșirea să se schimbe.
O mică decuplare pe comutatorul rotativ indică modul prezent și întârzierea. Modul recomandat pentru instalaţiile de alarmă de nivel înalt este modul
„Dry On” (Uscat activat)(Fig. 5-2). Modul recomandat pentru instalaţiile de alarmă de nivel înalt este modul „Dry On” (Uscat activat) (Fig. 5-3).
Notă
Există o întârziere de cinci secunde înainte ca modificările modului și temporizarea să devină active.
Fig. 5-1. Vedere de sus în jos: Exemplu de casetă aflată în interiorul carcasei
A. LED pulsaţie vizibilă B. Comutator rotativ pentru setarea modului de ieșire și a timpului de
întârziere
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
3
30
10
1
3
30
10
1
A
Dry On Wet On
Seconds Delay
0.3 0.3
30
10
3
30
10
1
3
1
A
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Fig. 5-2. Setări tipice pentru aplicații de nivel înalt
A. Modul „Dry On” (Uscare activată) şi întârziere de 1 secundă
Fig. 5-3. Setări tipice pentru aplicații de nivel scăzut
A. Modul „Dry On” (Uscare activată) şi întârziere de 1 secundă
Ghid de pornire rapidă 35

6 Operare

6.1 Indicație LED

Tabel 6-1. Indicaţii LED (Stare de funcţionare)
LED Rată iluminare
LED
Continuă Starea de ieşire este activă
1 la fiecare secundă Starea de ieşire este inactivă
1 la fiecare 2 secunde
1 la fiecare 4 secunde
2 ori / secundă Indicare a calibrării reuşite
3 ori / secundă Contactaţi Emerson pentru a raporta o defecţiune
OFF (Oprit) Problemă (de exemplu cu sursa de alimentare)
Necalibrat
Eroare de sarcină; curent de sarcină prea ridicat; scurtcircuit sarcină
internă a PCB.
Stare comutator
~
20 - 264Vac 50 - 60Hz 2VA 20 - 60Vdc 0.5W Output Rating: Load 20 - 500mA
Supply
www.rosemount.com
MAX PROCESS TEMPERATURE: 150°C
MADE IN UNITED KINGDOM
MAX WORKING PRESSURE AT 20°C: 0.25 bar
DIRECT LOAD SWITCHING
MAGNETIC
TEST POINT
41001029
*41001029*
2120D0AS1NAAA
~
20 - 264Vac 50 - 60Hz 2VA 20 - 60Vdc 0.5W Output Rating: Load 20 - 500mA
Supply
www.rosemount.com
MAX PROCESS TEMPERATURE: 150°C
MADE IN UNITED KINGDOM
MAX WORKING PRESSURE AT 20°C: 0.25 bar
DIRECT LOAD SWITCHING
MAGNETIC
TEST POINT
41001029
*41001029*
2120D0AS1NAAA
MAGNETIC
TEST
POINT
S
N
S
N
TP
TP
TP
S
N
S
N
No magnet Magnet
Output off
Output on
Output on
Output off
Glass-filled-nylon
housing
Metal housing
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă

7 Service și depanare

7.1 Punct de test magnetic

Un punct de testare magnetic este marcat pe partea laterală a carcasei pentru a permite un test funcțional al Rosemount 2120 în întregul sistem. Prin atingerea unui magnet pe țintă, ieșirea din comutator detecție nivel va schimba starea în timp ce magnetul este prezent.
Fig. 7-1. Funcția punctului de testare magnetică

7.2 Întreținere și inspecție

Utilizaţi doar o cârpă umedă pentru curăţare.
Examinaţi vizual comutator detecție nivel pentru identificarea
eventualelor deteriorări. Dacă acesta prezintă deteriorări, nu îl utilizaţi.
şi dopurile obturatoare.
Asiguraţi-vă că aţi montat corect capacul carcasei, presetupele de cablu
Asigurați-vă că rata de iluminare a LED-ului este de 1 Hz sau este aprinsă
în mod constant. (Consultaţi Tabel 6-1 pentru alte rate de iluminare).
Ghid de pornire rapidă 37
Ghid de pornire rapidă Iunie 2020

7.3 Piese de schimb

Consultați Rosemount 2120 Fișa tehnică a produsului pentru cele mai recente informații despre piesele de schimb.

7.4 Înlocuirea şi calibrarea casetelor

La înlocuirea unei casete electronice deteriorate sau defecte, este necesară calibrarea casetei de înlocuire la frecvența de funcționare a senzorului furcii.
Consultaţi Rosemount 2120 Manual de referinţă sau instrucțiuni furnizate pentru procedurile de înlocuire și calibrare.
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă

7.5 Depanare

Dacă există o defecțiune, depanați problema folosind Tabel 7-1.
Tabel 7-1. Tabel privind depanarea
Eroare Simptom sau indicaţie Acţiuni recomandate
Nu efectuează comutarea
LED-ul nu este aprins, nu este alimentat.
Verificați sursa de
alimentare.
Verificați sarcina pe
modelul electronic de comutare directă a sarcinii.
Comutare incorectă
LED-ul luminează intermitent o dată pe secundă.
LED-ul luminează intermitent la fiecare două secunde.
LED-ul luminează intermitent o dată la fiecare patru secunde.
Inspecția vizuală a constatat deteriorarea furcii.
A fost găsită o depunere groasă pe furci.
Există întotdeauna o întârziere de cinci secunde după schimbarea modului sau a întârzierii.
Uscat = Activat, Umed = Activat este setat corect.
Contactaţi Emerson
pentru raportarea unei defecțiuni interne este indicată.
Contactaţi Emerson
pentru a raporta indicarea unui dispozitiv necalibrat.
Verificați instalația
electrică pentru o defecțiune de sarcină (curentul este prea mare sau un scurtcircuit).
Contactaţi Emerson
pentru a raporta daunele și pentru a discuta despre obținerea unui înlocuitor.
Curățați cu atenție furca
(consultaţi Întreținerea).
Aceasta este o funcţie
normală atunci când efectuaţi modificări ale setărilor.
Verificaţi conexiunile
cablurilor (consultaţi
Diagrame cablare ).
Comutare defectuoasă
Ghid de pornire rapidă 39
Turbulenţe. Setaţi un interval mai lung
de întârziere a comutării.
Zgomot electric excesiv. Suprimă cauza
interferenţei.
Tabel 7-1. Tabel privind depanarea (continuare)
Eroare Simptom sau indicaţie Acţiuni recomandate
A fost montată o casetă de la un alt dispozitiv Rosemount
2120.
Montaţi caseta furnizată
din fabrică şi apoi calibraţi. (Consultați
Înlocuirea şi calibrarea casetelor).
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă 41
Iunie 2020 Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă 43
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0129-4030*
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4030, Rev. GA
Iunie 2020 Sediul regional pentru America de Nord
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Sediul regional pentru Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru Asia-Pacific
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20 Romania.Sales@Emerson.com
©
2020 Emerson. Toate drepturile rezervate.
Termenii și condițiile de vânzare Emerson sunt disponibile la cerere. Logoul Emerson este o marcă comercială și o marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount este o marcă a uneia dintre familiile de companii Emerson. Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.
Loading...