Rosemount 2110-trilvorkniveauschakelaar Manuals & Guides [nl]

Page 1
00825-0111-4029, Rev AB
Rosemount™ 2110-trilvorkniveauschakelaar
Snelstartgids voor installatie
Snelstartgids
Mei 2018
Page 2
Snelstartgids
1.0 Over deze gids
Deze snelstartgids bevat elementaire richtlijnen voor de Rosemount 2110-trilvorkvloeistofniveauschakelaar
Raadpleeg de naslaghandleiding van de Rosemount 2110 voor nadere instructies. Alle documenten zijn in elektronische vorm verkrijgbaar op:
Emerson.com/Rosemount.
WAARSCHUWING
Het niet naleven van de richtlijnen voor veilige installatie kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
Gebruik de Rosemount 2110-niveauschakelaar met trilvork (“niveauschakelaar”) uitsluitend zoals
aangegeven in deze gids en de naslaghandleiding voor het product.
De niveauschakelaar mag uitsluitend worden geïnstalleerd en aangesloten, in gebruik worden genomen
en worden gebruikt en onderhouden door daartoe opgeleid personeel dat daarbij de geldende landelijke en plaatselijke voorschriften in acht neemt.
Explosies kunnen ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
De niveauschakelaar heeft geen goedkeuringen voor intrinsieke veiligheid,
explosieveiligheid/drukvastheid of stof.
Elektrische schokken kunnen ernstig of dodelijk letsel veroorzaken
Zorg dat er geen stroom op de niveauschakelaar staat bij het verwijderen van de klemstekker en het
maken van aansluitingen op de aansluitklemmen.
Als de niveauschakelaar wordt geïnstalleerd in een omgeving met hoge spanning en er zich een storing of
installatiefout voordoet, kan er hoge spanning op de draden en de aansluitklemmen staan.
De buitenkant kan heet zijn.
Wees voorzichtig om brandwonden te voorkomen. De flens en procesafdichting kunnen bij een hoge
procestemperatuur heet zijn. Laat ze afkoelen voordat u onderhoud uitvoert.
(“niveauschakelaar”).
1.1 Symbolen die in deze gids worden gebruikt
Raadpleeg de naslaghandleiding van de Rosemount 2110 voor meer
www
informatie.
Voor het lezen van de documenten hebt u Adobe
software nodig.
De stroomvoorziening naar de niveauschakelaar uitschakelen (0).
De stroomvoorziening naar de niveauschakelaar inschakelen (1).
®
Acrobat® Reader-
1.2 Benodigdheden
Standaardgereedschap zoals schroevendraaiers en draadstriptangen/kniptangen.
1.3 Inhoud
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bereid de elektrische aansluitingen voor . . . . 7
2
Sluit de bedrading aan en schakel het
instrument in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Productcertificeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Page 3
Mei 2018
Tri Clamp
Schroefdraad
OKOK
OK
OK OK
Tri Clamp
Schroefdraad
2.0 Installatie
2.1 Aandachtspunten bij installatie
Correcte vorkrichting voor installatie op een leiding
OK
Correcte vorkrichting voor installatie op een tank
Snelstartgids
3
Page 4
Snelstartgids
De pakking kan als afdichting worden gebruikt voor verbindingen met BSPP (G)-schroefdraad.
Pakking (voor BSPP (G)-schroefdraadverbinding)
Alleen aandraaien aan het zeshoekige gedeelte
Pakking (voor BSPP (G)-schroefdraadverbinding)
Alleen aandraaien aan het zeshoekige gedeelte
2.2 Montage van de schroefdraadversies
Stap 1: Dicht de schroefdraadverbinding af en bescherm
deze
Gebruik antivastlooppasta of PTFE-tape volgens de ter plaatse geldende procedures.
Stap 2: Monteer de niveauschakelaar op de tank of
leiding
Schroefdraadverbinding aan tank of leiding (verticale installatie
(1)
)
Schroefdraadverbinding aan tank of leiding (horizontale installatie
1. De niveauschakelaar kan worden geïnstalleerd onder elke hoek waarbij het vloeistofn iveau door de vorkopening kan stijgen of stromen.
4
1
)
Page 5
Pakking (door klant aan te schaffen)
Pakking alleen voor BSPP (G)-schroefdraad
Alleen aandraaien aan het zeshoekige gedeelte
Mei 2018
Flensverbinding met schroefdraad
1. Plaats de door de klant aangeleverde flens op de tankopening.
2. Zet de bouten en moeren vast met een aanhaalmoment dat voldoende is voor de flens en de pakking.
Snelstartgids
3. Schroef de niveauschakelaar in de flensschroefdraad.
5
Page 6
Snelstartgids
2.3 Montage van de Tri Clamp-versies
Stap 1: Laat de niveauschakelaar op de flens zakken
Afdichting
Stap 2: Monteer de Tri Clamp
Opmerking
De Tri Clamp en de afdichting worden ondersteund in een accessoireset die afzonderlijk moet worden besteld. Zie het productgegevensblad voor de Rosemount 2110 voor bestelinformatie.
6
Page 7
Naslaghandleiding
Rosemount 2110
Mei 2018
Snelstartgids
3.0 Bereid de elektrische aansluitingen voor
www
3.1 Kabelselectie
Getwiste aderparen en afgeschermde bedrading worden aanbevolen voor omgevingen met hoge EMI (elektromagnetische interferentie). Aan elke aansluitklemschroef kunnen veilig twee draden worden aangesloten. De maximale draaddikte is 15 AWG.
3.2 Kabelwartel
De kabelwartel is geïntegreerd in de vierstandenstekker van de niveauschakelaar. Breng geen wijzigingen aan in de niveauschakelaar.
3.3 Voeding
De elektronicaoptie voor directe belasting werkt op 21 - 264 Vdc of 21 - 264 Vac (50/60 Hz) bij de aansluitklemmen van de niveauschakelaar.
De PNP-elektronicaoptie werkt op 18 - 60 Vdc bij de aansluitklemmen van de niveauschakelaar.
3.4 Modusselectie
Tabel 1 op pagina 1-8 laat zien hoe de modusselectie wordt bepaald door de
aansluitingen van de bedrading. De modi zijn “Droog aan, alarm bij hoog niveau” en “Nat aan, alarm bij laag niveau”.
3.5 Functies
Tabel 2 op pagina 1-9 toont de geschakelde elektrische uitgangen van de PNP- en
directe-belastingselektronica voor elke modusselectie.
Opmerking
Voor directe-belastingsschakeling moet ook een DPST-schakelaar (Double Pole, Single Throw, twee pallen, één contact) (aan/uit) worden aangesloten om de voeding op veilige wijze te kunnen uitschakelen. Sluit de DPST-schakelaar zo dicht mogelijk bij de Rosemount 2110 aan en houd de schakelaar vrij van obstructies. Voorzie de schakelaar van een label dat aangeeft dat de schakelaar dienst doet als ontkoppelinrichting voor de Rosemount 2110.
7
Page 8
Snelstartgids
Uitsparing voor
oriëntatie
2
3
1
Aarde
2 A
(T)
R
L1 N
(21-264 Vac, 50/60 Hz)
+V 0 V
(21-264 Vdc)
1
3
1
3
R
2 A
(T)
2
0 V +V (18-60 Vdc)
PLC
ingang
Aarde
Uitsparing voor
oriëntatie
2
3
1
1
R
2 A
(T)
2
L1 N
(21-264 Vac, 50/60 Hz)
+V 0 V
(21-264 Vdc)
Aarde
1
3
R
2 A (T)
2
0 V
+V (18-60 Vdc)
PLC
ingang
Aarde
R = externe belasting (moet bedraad zijn)
R = externe belasting
Tabel 1. Modusselectie
Modi Elektronicaoptie code 0 Elektronicaoptie code 1
Droog = aan, alarm bij hoog niveau
Nat = aan, alarm bij laag niveau
Belastingsschakeling: ac of dc Schakeling voor directe belasting: ac of dc
PNP-uitgang: dc PNP voor PLC/SPS-aansluiting: dc
8
Maximale inschakelstroom: 5 A (beschermd tegen overstroom)
I maximaal continu: 500 mA
I minimaal continu: 20 mA Voedingsstroom: 3 mA nominaal
6,5 V bij 24 Vdc / 5,0 V bij 240 Vac
Spanningsval:
I belasting uit: <3 mA I belasting uit: <0,5 mA
Spanningsval:
<3 V
Page 9
+V
0 V
Sig
P L
C
<3 V
3
2
1
L
U
+—
I/P
PLC
13
2
L
+—
I/P
PLC
<100 A
<3 V
3
2
L
U
+—
I/P
PLC
1
+—
I/P
PLC
2
31
L
<100 A
+V
0 V
V
R
I
L
<3 V
3
21
U
+V
0 V
L
<100 A
+V
0 V
3
2
1
<3 V
3
2
1
U
+V 0 V
3
2
1
L
<100 A
+V
0 V
V
R
I
L
L / +V
<12 V
U
3
1
+V
0 V
N
L1
+V
0 V
N
L1
3
1
<3 mA
+V
0 V
N
L1
<12 V
U
2
1
+V
0 V
N
L1
2
1
<3 mA
= belasting aan
= belasting uit
Mei 2018
Tabel 2. Functies
Snelstartgids
PLC (positieve uitgang)
PNP dc
Modus: droog aan, alarm bij hoog
niveau
Modus: nat aan, alarm bij laag niveau
Belastingsschakeling: ac/dc
Lampje
Elektrische belasting
Lampje brandt
continu
Lampje knippert
elke seconde
Lampje brandt
continu
Lampje knippert
elke seconde
9
Page 10
Snelstartgids
Verifieer dat de stroomtoevoer is losgekoppeld of uitgeschakeld.
Houd de bevestigingsschroef en de schroefafdichting veilig
PG9-kabelwartel meegeleverd. Kabeldiameter 6 tot 8 mm (0,24 tot 0,31 inch)
4.0 Sluit de bedrading aan en schakel het instrument in
Stap 1: Verwijder de stekkerkap en de kabelwartel
Stap 2: Trek de kabel door de kabelwartel
Stap 3: Sluit de kabeldraden aan
Tabel 1 op pagina 1-8 toont de bedradingsaansluitingen voor elke
elektronicaoptie.
Stap 4: Zorg voor een goede aardverbinding
Zorg voor een aarding conform de plaatselijke en landelijke richtlijnen voor
elektriciteit. Als u dit niet doet, zal de apparatuur mogelijk minder bescherming bieden.
10
Page 11
A
B
B
C
C
D
Mei 2018
Aarding signaalkabelafscherming aan de voedingszijde
Zorg dat de afscherming van de instrumentkabel:
kort wordt afgeknipt en wordt geïsoleerd, zodat deze de
niveauschakelaarbehuizing niet aanraakt;
wordt verbonden met de volgende afscherming als de kabel door een
aansluitkast wordt geleid;
aan de voedingszijde wordt verbonden met een goed aardpunt.
Afbeelding 1. Aansluiting kabelafscherming (aan de voedingszijde)
Snelstartgids
A. Afscherming afknippen en isoleren C. Afscherming afknippen B. Afstand zo klein mogelijk houden D. Afscherming weer verbinden met aardpunt
voeding
Aarding signaalkabelafscherming aan de niveauschakelaarzijde
Zorg dat de afscherming van de instrumentkabel:
kort is afgeknipt en geïsoleerd is aan de voedingszijde;wordt verbonden met de volgende afscherming als de kabel door een
aansluitkast wordt geleid;
wordt verbonden met de aardklem.
11
Page 12
Snelstartgids
A
B
D
C
C
Optionele posities
Indicator voor
vorkuitlijning
Afbeelding 2. Aansluiting kabelafscherming (niveauschakelaarzijde)
A. Afscherming afknippen en isoleren C. Afscherming afknippen B. Afstand zo klein mogelijk houden D. Afscherming weer verbinden met aardpunt
voeding
Stap 5: Breng de stekkerkap weer aan en draai de
kabelwartel aan
De stekkerkap kan elk van de vier posities worden aangebracht.
12
Page 13
OK
OK
Schakel de voeding naar de niveauschakelaar in wanneer u klaar bent om de niveauschakelaar in gebruik te nemen.
Mei 2018
Opmerking
Zorg ervoor dat de kabelwartel omlaag of opzij wijst.
Zet de stekkerkap vast met de stekkerschroef en ring en draai de kabelwartel aan.
Snelstartgids
Opmerking
Zorg ervoor dat de bedrading een druppellus heeft.
Stap 6: Sluit de voedingsspanning aan
13
Page 14
Snelstartgids
5.0 Productcertificeringen
5.1 Informatie over richtlijnen van de Europese Unie
De EU-verklaring van overeenstemming voor alle op dit product toepasselijke
Europese richtlijnen vindt u op pagina 17 en op Emerson.com/Rosemount.
5.2 Goedkeuringen voor hygiënische toepassingen en naleving
3-A® (autorisatie 3496) en EHEDG (certificaat: 102016)
Voldoet aan ASME-BPE en FDA
(Zie “Instructies voor een hygiënische installatie” op pagina 14)
5.3 Goedkeuring overloopbeveiliging
Selecteer indien nodig productcertificaatcode U1 voor
DIBt/WHG-overloopbeveiliging. Het goedkeuringsnummer is Z-65.11-236.
5.4 Canadees registratienummer
Het CRN is 0F04227.2C voor modelnummers waarvoor een procesaansluiting
met NPT-draad is geselecteerd.
5.5 Technische voorschrift douane-unie (EAC), markering normale locaties
TRCU 004/2011
Certificaat: TCRU C-GB.AB72.B.01385
EN61010-1 vervuilingsgraad 2, categorie II (maximaal 264 V),
vervuilingsgraad 2, categorie III (maximaal 150 V)
TRCU 020/2011
Certificaat: TCRU C-GB.AB72.B.01974
EN61326
5.6 Instructies voor een hygiënische installatie
De volgende instructies zijn voor een Rosemount 2110-niveauschakelaar
(“niveauschakelaar”) met Tri Clamp-fitting van 51 mm voorzien van 3-A-autorisatie 3496 en EHEDG-certificaat 102016 conform ASME-BPE en FDA:
1. De niveauschakelaar is geschikt voor installatie in leidingen (met tussenruimte van de vork in lijn met de flow) en in gesloten vaten (met tussenruimte van de vork verticaal).
14
Page 15
K
OK
D
L
Mei 2018
EHEDG adviseert alleen horizontale stubmontage in leidingen:
O
2. Installatie van deze apparatuur dient te worden uitgevoerd door personeel met een gepaste opleiding, in overeenstemming met de toepasselijke normen en regelgeving.
3. Inspectie en onderhoud van deze apparatuur dient te worden uitgevoerd door personeel met een gepaste opleiding, in overeenstemming met de toepasselijke normen en regelgeving.
4. Als de niveauschakelaar in een stub is geïnstalleerd, mag de lengte (L) voor een goede reinigbaarheid niet groter zijn dan de diameter (D), met een minimale diameter (D) van 46 mm.
Snelstartgids
5. De certificering van de niveauschakelaar is afhankelijk van de volgende materialen die bij de vervaardiging zijn gebruikt: a. Oppervlakken met productcontact
Sonde: Roestvast staal 316/316L
b. Oppervlakken zonder productcontact
Behuizing: Roestvast staal, type 304 Lens: Nylon 12 Afdichtingen: Nitrielrubber Connector: Nylon (PA6)
15
Page 16
Snelstartgids
6. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen: a. Dat de materialen die worden vermeld in instructie 5 geschikt zijn voor het
medium en reinigings- (ontsmettings-) processen. b. De installatie van de niveauschakelaar kan worden afgetapt en gereinigd. c. Dat de voegvereisten tussen de sonde en het vat/de pijp geschikt zijn voor
het procesmedium, de toepasselijke normen en praktijkregels. Bij
EHEDG-toepassingen dienen de gebruikte afdichtingen (pakkingen) te
voldoen aan de definities in het EHEDG-positieartikel “Easy cleanable pipe
couplings and process connections” (Gemakkelijk reinigbare
pijpkoppelingen en procesverbindingen).
7.
De niveauschakelaar is geschikt voor Cleaning-In-Place (CIP) tot 71 °C (160 °F).
8. De niveauschakelaar is geschikt voor Steaming-In-Place (SIP) tot 135 °C (275 °F).
16
Page 17
Mei 2018
Snelstartgids
Afbeelding 3. EU-verklaring van overeenstemming voor Rosemount 2110
(pagina 1)
17
Page 18
Snelstartgids
Afbeelding 4. EU-verklaring van overeenstemming voor Rosemount 2110
(pagina 2)
18
Page 19
EU-verklaring van overeenstemming
Nr.: RMD 1069 Rev. F
Pagina 1 van 2
Wij,
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue Slough, Berkshire, SL1 4UE Verenigd Koninkrijk
verklaren onder onze volledige verantwoordelijkheid dat het product
Rosemount™ 2110 compacte trilvorkschakelaar voor
vloeistofniveau
vervaardigd door
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue Slough, Berkshire, SL1 4UE Verenigd Koninkrijk
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de bepalingen in de richtlijnen van de Europese Unie, met inbegrip van de meest recente wijzigingen, zoals vermeld in het bijgevoegde schema.
De aanname van overeenstemming is gebaseerd op de toepassing van de geharmoniseerde normen en, waar van toepassing of vereist, certificering door een aangemelde instantie in de Europese Unie, zoals vermeld in het bijgevoegde schema.
(handtekening)
Global Approvals Manager
(functie)
David Ross-Hamilton
7/20/2017
Mei 2018
(handtekening)
(naam)
(datum van uitgifte)
Snelstartgids
19
Page 20
Snelstartgids
EU-verklaring van overeenstemming
Nr.: RMD 1069 Rev. F
Pagina 2 van 2
EMC-richtlijn (2014/30/EU)
Rosemount 21100****; Rosemount 21101****
Geharmoniseerde norm
en: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013
Laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU)
Rosemount 21100****
Geharmoniseerde norm
en: EN 61010-1:2010
RoHS-richtlijn (2011/65/EU) – van kracht vanaf 22 juli 2017
Model 211 i0***** is in overeenstemming met richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlem
ent en de Raad betreffende de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke
stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
(Klei
ne variaties in het ontwerp ter tegemoetkoming aan de toepassings- en/of montagevereisten worden aangegeven
door alfanumerieke tekens op de hierboven met * aangeduide posities.)
20
Page 21
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Ԧ〠
ᇣ⢙䍘䍘
䫵
⊎
䭹
ޝԧ䬜䬜
ཊⓤ㚄㚄㤟
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
Mei 2018
Snelstartgids
China RoHS
List of
Rosemount 2110
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O:
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X: X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
SJ/T11364
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
Mercury
Lead
(Pb)
(Hg)
O
O O O O O
OO O O O O
XO O O O O
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
Parts with China RoHS Concentration above MCVs
/ Hazardous Substances
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
Cadmium
Rosemount 2110
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
GB/T 26572
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
21
Page 22
Snelstartgids
22
Page 23
Mei 2018
Snelstartgids
23
Page 24
*00825-0111-4029*
Internationaal hoofdkantoor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, VS
+1 800 999 9307 of +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionaal kantoor Noord-Amerika
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, VS
+1 800 999 9307 of +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Regionaal kantoor Latijns-Amerika
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, VS
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionaal kantoor Europa
Emerson Automation Solutions
Neuhofstrasse 19a Postfach 1046 CH 6340 Baar Zwitserland
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionaal kantoor Azië/Pacific
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Regionaal kantoor Midden-Oosten en Afrika
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - Sou th 2 Dubai, Verenigde Arab ische Emiraten
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
00825-0111-4029, Rev AB
Snelstartgids
Mei 2018
Emerson Process Management bv
Postbus 212 2280 AE Rijswijk Nederland
(31) 70 413 66 66 (31) 70 390 68 15
info.nl@emerson.com www.emersonprocess.nl
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem België
(32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
De verkoopvoorwaarden van Emerson zijn op verzoek verkrijgbaar. H
et Emerson -logo is een handels merk en dienstmerk va n Emerson Electric Co. Rosemount is een merk van een van de bedrijven van de Emerson-groep. Alle overig e merken zijn eigendom v an de betreffende merkhouders. © 2018 Emerson. Alle rechten voorbehouden.
Loading...