Rosemount 2110 -pintakytkin Manuals & Guides [fi]

Page 1
00825-0116-4029, versio AB
Värähtelevä Rosemount™ 2110
-pintakytkin
Asennuksen pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas
Toukokuu 2018
Page 2
Pika-aloitusopas
VAROITUS
www
1.0 Tietoa tästä oppaasta
Tämä pika-aloitusopas antaa värähtelevien Rosemount 2110
-nestepintakytkinten (”pintakytkinten”) perusohjeet. Lisäohjeita saa Rosemount 2110:n viitekäsikirjasta ja hyväksyntä.
Käsikirjoja saa
Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Käytä värähtelevää Rosemount 2110 -pintakytkintä (”pintakytkin”) vain tässä oppaassa ja tuotteen
viitekäsikirjassa määritetyllä tavalla.
Pintakytkimen saa asentaa, liittää, ottaa käyttöön, käyttää ja huoltaa ainoastaan riittävän koulutuksen
saanut henkilö kansallisia ja paikallisia soveltuvia vaatimuksia noudattaen.
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Pintakytkin ei ole saanut luonnostaan vaarattomuutta, räjähdyspaineen kestävyyttä tai pölytiiviyttä
koskevia hyväksyntöjä.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman
Varmista, ettei pintakytkimeen ole kytketty virtaa riviliittimen suojusta irrotettaessa ja liitinkytkentöjä
tehtäessä
Jos pintakytkin asennetaan suurijännitteiseen käyttöympäristöön, johdoissa ja liittimissä voi laitevian tai
asennusvirheen sattuessa olla hengenvaarallinen jännite.
Ulkopinnat saattavat olla kuumia.
Huolellisuutta tulee noudattaa mahdollisten palovammojen välttämiseksi. Laippa ja prosessitiiviste
saattavat olla kuumia korkeissa prosessilämpötiloissa. Anna jäähtyä ennen huoltoa.
sähköisesti osoitteesta Emerson.com/Rosemount.
1.1 Tässä oppaassa käytetyt symbolit
1.2 Tarvittavat välineet
1.3 Sisällys
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Valmistele sähköliitännät . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
Katso lisätietoja Rosemount 2110:n viitekäsikirjasta.Adobe
Katkaise (0) pintakytkimen virta.Kytke (1) pintakytkimeen virta.
®
Acrobat® Reader -ohjelma tarvitaan julkaisun sisällön lukemiseen.
Vakiotyökalut, esim. ruuvimeisseli, sivuleikkuri ja johdon kuorija.
Johtojen ja virran kytkeminen . . . . . . . . . . . . . . 7
Tuotetodistukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Page 3
Tri Clamp
Kierteellinen
OKOK
OK
OK OK
Tri Clamp
Kierteellinen
2.0 Asennus
2.1 Asennuksessa huomioitavaa
Haarukan oikea linjaus putkiasennuksessa
OK
Haarukan oikea linjaus säiliöasennuksessa
Pika-aloitusopas
3
Page 4
Pika-aloitusopas
Tiivistettä saa käyttää BSPP (G)
-kierreliitosten tiivistämiseen.
Tiiviste (BSPP (G) -kierreliitokseen)
Kiristä vain kuusikulmiosta
Tiiviste (BSPP (G)
-kierreliitokseen)
Kiristä vain kuusikulmiosta
2.2 Kierreversioiden asennus
Vaihe 1: Tiivistä ja suojaa kierteet
Käytä juuttumisenestotahnaa tai PTFE-teippiä toimipaikan menettelytapojen mukaan.
Vaihe 2: Asenna pintakytkin säiliöön tai putkistoon
Säiliön tai putken kierreliitos (pystyasennus
(1)
)
Säiliön tai putken kierreliitos (vaaka-asennus
1. Pintakytkin voidaan asentaa mihin tahansa kulmaan, joka sallii nestepinnan nousun tai laskun haarukan välin kautta.
4
1
)
Page 5
Tiiviste (käyttäjä hankkii)
Tiiviste vain BSPP (G) -kierteisiin
Kiristä vain kuusikulmiosta
Kierteellinen laippaliitos
1. Aseta tilaajan hankkima laippa säiliön asennusyhteen päälle.
2. Kiristä pultit ja mutterit laipalle ja tiivisteelle sopivalle kireydelle.
Pika-aloitusopas
3. Ruuvaa pintakytkin laippakierteeseen.
5
Page 6
Pika-aloitusopas
2.3 Tri Clamp -versioiden asennus
Vaihe 1: Laske pintakytkin laipan pinnalle
Tiiviste
Vaihe 2: Asenna Tri Clamp
Huomaa
Tri Clamp ja tiiviste toimitetaan lisävarustesarjassa, joka on tilattava erikseen. Katso Rosemount 2110:n tuoteselosteesta tilaustiedot.
6
Page 7
Rosemount 2110:n
viitekäsikirja
Pika-aloitusopas
3.0 Valmistele sähköliitännät
www
3.1 Kaapelin valinta
Kierretyt parikaapelit ja suojatut johtimet ovat suositeltavia ympäristöihin, joissa on runsaasti sähkömagneettisia häiriöitä. Kuhunkin liitinruuviin voidaan kytkeä turvallisesti kaksi johdinta. Johtimen enimmäiskoko on 1,6 mm².
3.2 Kaapelitiiviste
Kaapelitiiviste on integroitu pintakytkimen neliasentoiseen tulppaan. Älä tee pintakytkimeen mitään muutoksia.
3.3 Teholähde
Suoran kuorman elektroniikkaoptio toimii, kun pintakytkimen liittimistä mitattava virta on 21—264 Vdc tai 21—264 Vac (50/60 Hz).
PNP-elektroniikkaoptio toimii, kun pintakytkimen liittimistä mitattava virta on 18—60 Vdc.
3.4 Tilan valinta
Taulukko 1 sivulla 1-8 näyttää, miten tilan valinta määräytyy johtoliitäntöjen
perusteella. Toimintatilat ovat ”Kuivana päällä, korkean pinnan hälytys” ja ”Märkänä päällä, matalan pinnan hälytys”.
3.5 Toiminnot
Taulukko 2 sivulla 1-9 näyttää PNP- ja suoran kuorman elektroniikan kytkimelliset
sähkölähdöt kunkin tilavalinnan osalta.
Huomaa
Kuorman suorakytkentä edellyttää kaksinapaisen DPST-katkaisimen asentamista, jotta tehonsyöttö voidaan katkaista turvallisesti. Asenna DPST-katkaisin mahdollisimman lähelle Rosemount 2110:tä ja varmistaen esteetön katkaisimeen pääsy. Merkitse katkaisin Rosemount 2110:n tehonsyötön katkaisulaitteeksi.
7
Page 8
Pika-aloitusopas
Asentolovi
2
3
1
PE (maa)
2A (T)
R
L1 N
(21—264 Vac, 50/60 Hz)
+V 0 V
(21—264 Vdc)
1
3
1
3
R
2A (T)
2
0V
+V (18—60 Vdc)
PLC
-tulo
PE (maa)
Asentolovi
2
3
1
1
R
2A (T)
2
L1 N
(21—264 Vac, 50/60 Hz)
+V 0 V
(21—264 Vdc)
PE (maa)
1
3
R
2A (T)
2
0 V
+V (18—60 Vdc)
PLC
-tulo
PE (maa)
R = ulkoinen kuorma (kytkettävä kiinteästi)
R = ulkoinen kuorma
Taulukko 1. Toimintatilan valinta
Toimintatilat Elektroniikan optiokoodi 0 Elektroniikan optiokoodi 1
Kuiva = päällä, korkean pinnan hälytys
Märkä = päällä, matalan pinnan hälytys
Kuorman kytkentä: ac tai dc Kuorman suorakytkentä: ac tai dc
PNP-lähtö: dc PNP - PLC/SPS -liitäntä: dc
8
Suurin sysäysvirta: 5 A (ylivirtasuojaus)
I suurin jatkuva: 500 mA
I pienin jatkuva: 20 mA Syöttövirta: 3 mA nimellinen
Jännitehäviö:
6,5 V @ 24 Vdc / 5,0 V @ 240 Vac
I kuorma pois: < 3 mA I kuorma pois: < 0,5 mA
Jännitehäviö:
< 3 V
Page 9
+V
0 V
Sig
P L
C
<3 V
3
2
1
L
U
+—
I/P
PLC
13
2
L
+—
I/P
PLC
<100 A
<3 V
3
2
L
U
+—
I/P
PLC
1
+—
I/P
PLC
2
31
L
<100 A
+V
0 V
V
R
I
L
<3 V
3
21
U
+V
0 V
L
<100 A
+V
0 V
3
2
1
<3 V
3
2
1
U
+V 0 V
3
2
1
L
<100 A
+V
0 V
V
R
I
L
L / +V
<12 V
U
3
1
+V
0 V
N
L1
+V
0 V
N
L1
3
1
<3 mA
+V
0 V
N
L1
<12 V
U
2
1
+V
0 V
N
L1
2
1
<3 mA
= Kuorma päällä
= Kuorma pois
Taulukko 2. Toiminnot
Pika-aloitusopas
PLC (plus-lähtö)
PNP dc
Tila: kuivana päällä, korkean pinnan
hälytys
Tila: märkänä päällä, matalan pinnan
hälytys
Kuorman kytkentä ac/dc
Merkkivalo
Sähkökuorma
Merkkivalo palaa
jatkuvasti
Merkkivalo vilkkuu
joka sekunti
Merkkivalo palaa
jatkuvasti
Merkkivalo vilkkuu
joka sekunti
9
Page 10
Pika-aloitusopas
Varmenna, että virta on katkaistu tai sammutettu.
Pidä kiinnitysruuvi ja ruuvitiiviste tallessa
PG9-kaapelitiiviste sisältyy toimitukseen. Kaapelin halkaisija 6—8 mm (0,24—0,31 in.)
4.0 Johtojen ja virran kytkeminen
Vaihe 1: Irrota tulpan suojus ja kaapelitiiviste
Vaihe 2: Vedä kaapeli kaapelitiivisteen läpi
Vaihe 3: Kytke kaapelin johtimet
Taulukko 1 sivulla 1-8 näyttää kunkin elektroniikkaoption johdinliitännät.
Vaihe 4: Varmista kunnollinen maadoitus
Maadoitus on tehtävä kansallisten ja paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Jos näin ei menetellä, laitteiston antama suojaus voi heikentyä.
Signaalikaapelin suojavaipan maadoitus jännitteensyöttöpäässä
Varmista, että instrumenttikaapelin suojavaippa:
lyhennetään tarkasti ja eristetään, jotta se ei pääse koskettamaan
pintakytkimen koteloa.
yhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kytkentärasian
läpi.
10
Page 11
A
B
B
C
C
D
A
B
D
C
C
liitetään maahan jännitteensyöttöpäästä.
Pika-aloitusopas
Kuva 1. Kaapelin suojavaipan liitäntä (jännitteensyöttöpää)
A. Lyhennä ja eristä suojavaippa C. Lyhennä suojavaippa B. Minimoi etäisyys D. Kytke suojavaippa takaisin tehonsyötön
maaliitäntään
Signaalikaapelin suojavaipan maadoitus pintakytkinpäässä
Varmista, että instrumenttikaapelin suojavaippa:
lyhennetään tarkasti ja eristetään jännitteensyöttöpäässä.yhdistetään seuraavaan suojavaippaan, jos kaapeli reititetään kytkentärasian
läpi.
liitetään maapotentiaaliliittimeen (maadoitus).
Kuva 2. Kaapelin suojavaipan liitäntä (pintakytkinpää)
A. Lyhennä ja eristä suojavaippa C. Lyhennä suojavaippa B. Minimoi etäisyys D. Kytke suojavaippa takaisin tehonsyötön
maaliitäntään
11
Page 12
Pika-aloitusopas
Valinnaiset asennot
Haarukan
linjauksen
osoitin
OK
OK
Vaihe 5: Asenna tulpan suojus takaisin ja kiristä
kaapelitiiviste
Tulpan suojus voidaan asentaa johonkin neljästä asennosta.
Huomaa
Varmista, että kaapelitiivisteen holkki osoittaa alas tai sivulle.
Kiinnitä tulpan suojus tulpan ruuvilla ja aluslevyllä ja kiristä kaapelitiiviste.
12
Page 13
Kytke pintakytkimeen virta, kun olet valmis sen käytön aloittamiseen.
Huomaa
Asenna johdotukseen tippamutka.
Vaihe 6: Kytke teholähde
5.0 Tuotetodistukset
5.1 EU:n direktiivit
EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus kaikkien tätä tuotetta koskevien EU-direktiivien osalta on nähtävänä sivu 16 ja osoitteessa
Emerson.com/Rosemount
.
Pika-aloitusopas
5.2 Hygieniahyväksynnät ja vaatimustenmukaisuus
3-A® (valtuutus 3496) ja EHEDG (todistus: 102016) ASME-BPE- ja FDA-vaatimusten mukainen
(Ks. ”Hygieenisten asennusten ohjeet” sivulla 14)
5.3 Ylitäyttösuojan hyväksyntä
Valitse tarvittaessa tuotetodistuskoodi U1 DIBt/WHG-ylitäyttösuojan saamiseksi. Hyväksyntänumero on Z-65.11-236.
5.4 Rekisteröintinumero Kanadassa
Kanadassa rekisteröintinumero 0F04227.2C koskee mallinumeroja, joihin on valittu NPT-kierteellinen prosessiliitäntä.
5.5 Teknisten määräysten tulliliitto
(EAC), tavallisen käyttöpaikan merkki
TRCU 004/2011
Todistus: TCRU C-GB.AB72.B.01385 EN 61010-1 likaantumisaste 2, luokka II (264 V maksimi),
likaantumisaste 2, luokka III (150 V maksimi).
13
Page 14
Pika-aloitusopas
OK
K
D
L
TRCU 020/2011
Todistus: TCRU C-GB.AB72.B.01974 EN61326
5.6 Hygieenisten asennusten ohjeet
Seuraavat ohjeet koskevat 51 mm:n Tri Clamp -liittimellä varustettua Rosemount 2110 -pintakytkintä (”pintakytkin”), jolla on 3-A-valtuutus 3496, EHEDG-todistus 102016 sekä ASME-BPE- ja FDA-vaatimustenmukaisuustodistus:
1. Pintakytkin soveltuu asennettavaksi putkilinjaan (haarukkarako linjassa virtauksen kanssa) ja suljettuihin säililihin (haarukkarako pystysuuntainen).
EHEDG suosittelee vain vaakasuoraa muhvikiinnitystä putkilinjoihin:
O
2. Laitteen saa asentaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien standardien ja säädösten mukaisesti.
3. Laitteen saa tarkastaa ja huoltaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien standardien ja säädösten mukaisesti.
4. Jos pintakytkin asennetaan muhviin, sen pituus (L) ei saa ylittää halkaisijaa (D) ja minimihalkaisijan (D) on oltava 46 mm, jotta kytkin voidaan puhdistaa.
14
Page 15
Pika-aloitusopas
5. Pintakytkimen todistus perustuu seuraaviin sen valmistuksessa käytettyihin materiaaleihin: a. Tuotteen kosketuspinnat
Anturi: ruostumaton teräs 316/316L
b. Muut kuin tuotteen kosketuspinnat
Kotelo: ruostumaton teräs, tyyppi 304 Linssi: nailon 12 Tiivisteet: nitriilikumi Liitin: nailon (PA6)
6. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että: a. Ohjeessa 5 mainitut materiaalit sopivat prosessiaineille ja
puhdistusprosesseihin. b. Pintakytkinasennus voidaan kuivata ja puhdistaa. c. Anturin ja säiliön/putken välinen liitäntä täyttää prosessiaineen, soveltuvien
standardien ja säädösten vaatimukset. EHEDG-sovelluksissa käytettävien
tiivisteiden pitää olla EHEDG-julkaisussa ”Easy cleanable pipe couplings and
process connections” (helposti puhdistettavat putki- ja prosessiliitännät)
määriteltyjen mukaisia.
7. Pintakytkin voidaan puhdistaa paikallaan (CIP) enintään 71 °C:n (160 °F) lämpötilassa.
8. Pintakytkin voidaan höyrykäsitellä paikallaan (SIP) enintään 135 °C:n (275 °F) lämpötilassa.
15
Page 16
Pika-aloitusopas
Kuva 3. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 2110:lle (sivu 1)
16
Page 17
Pika-aloitusopas
Kuva 4. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Rosemount 2110:lle (sivu 2)
17
Page 18
Pika-aloitusopas
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1069 versio F
Sivu 1/2
Me,
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue Slough, Berkshire, SL1 4UE Iso-Britannia
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
Rosemount™ 2110 kompakti värähtelevä pintakytkin,
jonka valmistaja on
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue Slough, Berkshire, SL1 4UE Iso-Britannia
ja jota tämä vakuutus koskee, on Euroopan unionin direktiivien säädösten mukainen, mukaan lukien oheisesta liitteestä ilmenevät uusimmat muutokset.
Soveltuvin osin tai tarvittaessa Euroopan unionissa ilmoitetun laitoksen sertifointi, joka ilmenee oheisesta liitteestä.
(allekirjoitus)
Hyväksyntäpäällikkö
(asema)
David Ross-Hamilton
7/20/2017
(allekirjoitus)
(nimi)
(myöntämispäivä)
18
Page 19
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1069 versio F
Sivu 2/2
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
Rosemount 21100****; Rosemount 21101****
Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3:2013
Matalajännitedirektiivi (2014/35/EU)
Rosemount 21100****
Yhtenäistetyt standardit: EN 61010-1:2010
RoHS-direktiivi (2011/65/EU) – voimassa 22.7.2017 alkaen
Kytkentärasia-asenteinen m
alli 2110***** noudattaa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 2011/65/EU tiettyjen sähkölaitteissa käytettävien vaarallisten aineiden rajoittamisesta.
(Pienet rak
enne-erot, jotka täyttävät eri sovellusten ja/tai asennusten vaatimukset, voidaan tunnistaa
aakkosnumeerisista merkeistä, joiden kohdalla on *)
Pika-aloitusopas
19
Page 20
Pika-aloitusopas
China RoHS
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2110
List of
Rosemount 2110
Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ԧ〠
ᇣ⢙䍘䍘
䫵
⊎
䭹
ޝԧ䬜䬜
ཊⓤ㚄㚄㤟
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364. O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
O
Mercury
(Hg)
Cadmium
O O O O O
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
OO O O O O
XO O O O O
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
20
Page 21
Pika-aloitusopas
21
Page 22
Pika-aloitusopas
22
Page 23
Pika-aloitusopas
23
Page 24
*00825-0116-4029*
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Pohjois-Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Euroopan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Tyynenmeren Aasian aluekonttori
Emerson Automation Solutions
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - Sou th 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
00825-0116-4029, versio AB
Pika-aloitusopas
Toukokuu 2018
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Emersonin myyntiehdot saa pyynnöstä. Emerson-logo on Emerson Elec tric Co: Rosemount on yhden Emerson-konsernin yrityksen merkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa o maisuutta. © 2018 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.
n tavara- ja palvelumerkki.
Loading...