Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount
2110. Weitere Informationen sind in der Rosemount 2110 Betriebsanleitung
zu finden. Das Handbuch und die Betriebsanleitung sind auch in
elektronischer Form auf unserer Website Emerson.com/Rosemount
verfügbar.
1.1Sicherheitshinweise
WARNUNG
Die Nichtbeachtung der Richtlinien für den sicheren Einbau und Service
kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Der Füllstandsgrenzschalter muss von qualifiziertem Personal in
Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften installiert werden.
Den Füllstandsgrenzschalter nur gemäß den Angaben in diesem Handbuch
verwenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den vom
Füllstandsgrenzschalter bereitgestellten Schutz beeinträchtigen.
Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten, können die
Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und sind unter keinen Umständen
zulässig.
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Der Füllstandsgrenzschalter darf nur außerhalb von Ex-Bereichen (in
normalen Bereichen) installiert und betrieben werden.
WARNUNG
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen
verursachen.
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung zum Füllstandsgrenzschalter
ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen
Spannungsquellen abgeklemmt wurden bzw. nicht unter Spannung stehen,
solange der Füllstandsgrenzschalter verkabelt wird.
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische
Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Sicherstellen, dass die elektrische Verkabelung und die Isolation
entsprechend Spannung, Temperatur und Umgebung geeignet sind.
Kurzanleitung3
Page 4
KurzanleitungMärz 2022
WARNUNG
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen.
Sicherstellen, dass der Füllstandsgrenzschalter mit äußerster Vorsicht
gehandhabt wird. Ist die Öffnung der Prozessleitung beschädigt, kann Gas
aus dem Behälter (Tank) oder dem Rohr entweichen.
WARNUNG
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder
Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies
kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte
entsprechend schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes
Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres
Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte
Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle
Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.
ACHTUNG
Heiße Oberflächen
Flansch und Prozessdichtung können bei hohen Prozesstemperaturen heiß
sein. Vor der Wartung abkühlen lassen.
4Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 5
OKAY
A
B
März 2022Kurzanleitung
2Installation
2.1Schwinggabelausrichtung bei Rohrmontage
Die Schwinggabel entsprechend der Darstellung (Abbildung 2-1) mit den
Kerben und Nuten ausrichten.
Abbildung 2-1: Richtige Ausrichtung der Schwinggabel für
Rohrmontage
A. Tri-Clamp-Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe
B. Prozessanschlüsse mit Gewinde haben eine Nut
Kurzanleitung5
Page 6
OKAY
OKAY
OKAY
OKAYOKAY
A
B
KurzanleitungMärz 2022
2.2Schwinggabelausrichtung bei Behältermontage
Die Schwinggabel entsprechend der Darstellung (Abbildung 2-2) mit den
Kerben und Nuten ausrichten.
Abbildung 2-2: Richtige Ausrichtung der Schwinggabel für
Behältermontage
A. Tri-Clamp-Prozessanschlüsse haben eine kreisförmige Kerbe
B. Prozessanschlüsse mit Gewinde haben eine Nut
6Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 7
A
A
März 2022Kurzanleitung
2.3Gewindeausführung montieren
2.3.1Anschluss mit Gewinde (Behälter) oder Rohrleitungsanschluss
Prozedur
1. Gewinde abdichten und schützen. Entsprechend den örtlichen
Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band verwenden.
Zum Abdichten von BSPP (G) Gewindeanschlüssen kann eine
Dichtung verwendet werden.
2. Den Füllstandsschalter in den Prozessanschluss schrauben.
Anmerkung
Nur mit der Sechskantmutter festziehen.
Abbildung 2-3: Vertikale Installation
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
Abbildung 2-4: Horizontale Installation
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
Kurzanleitung7
Page 8
A
KurzanleitungMärz 2022
2.3.2Tankanschlüsse mit Gewinde/Flansch
Prozedur
1. Den/die vom Kunden beigestellte(n) Flansch und Dichtung am
Tankstutzen anbringen.
A. Dichtung (vom Kunden beizustellen)
2. Schrauben und Muttern mit dem für den Flansch und die Dichtung
ausreichenden Drehmoment festziehen.
3. Gewinde abdichten und schützen. Entsprechend den örtlichen
Vorschriften entweder Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band verwenden.
Zum Abdichten von BSPP (G) Gewindeanschlüssen kann eine
Dichtung verwendet werden.
8Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 9
A
März 2022Kurzanleitung
4. Füllstandsgrenzschalter in das Flanschgewinde einschrauben.
Anmerkung
Nur mit der Sechskantmutter festziehen.
A. Dichtung für BSPP (G) Gewindeanschluss
Kurzanleitung9
Page 10
A
KurzanleitungMärz 2022
2.4Tri-Clamp-Ausführung montieren
Prozedur
1. Den Füllstandsschalter in die Flanschdichtfläche einführen.
A. Dichtung (Lieferung mit Tri-Clamp-Anschluss)
2. Den Tri-Clamp-Anschluss befestigen.
Anmerkung
Der Tri-Clamp-Anschluss und die Dichtung sind in einem
Zubehörsatz enthalten, der gesondert bestellt werden muss. Die
Bestellinformationen finden Sie im Rosemount 2110
Produktdatenblatt.
10Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 11
0V/N
+V/L
PE
Last
März 2022Kurzanleitung
3Elektrische Anschlüsse vorbereiten
3.1Kabelauswahl
Für Umgebungen mit hohen elektromagnetischen Interferenzen (EMI) wird
die Verkabelung mit paarweise verdrillten Adernpaaren und abgeschirmten
Kabeln empfohlen. An jeder Anschlussklemme können zwei Adern sicher
angeschlossen werden. Die maximale Kabelstärke beträgt 15 AWG
(Leitungsquerschnitt).
3.2Kabelverschraubungen/Schutzrohre
Die Kabelverschraubung ist in den vierpoligen Stecker des
Füllstandsgrenzschalters integriert. Nehmen Sie unter gar keinen
Umständen Änderungen am Füllstandsgrenzschalter vor.
3.3Elektronikoptionen
Abbildung 3-1: Direkte Bürdenschaltung − Elektronikoptionscode 0
Die Elektronikausführungen mit direkter Bürde werden an den
Anschlussklemmen des Füllstandsgrenzschalters mit einer
Spannungsversorgung zwischen 21 und 264 V DC oder 21 bis 264 V AC
(50/60 Hz) betrieben.
Die Elektronikausführung mit PNP-Schaltung wird an den
Anschlussklemmen des Füllstandsgrenzschalters mit einer
Spannungsversorgung zwischen 18 und 60 V DC betrieben.
3.5
12Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Auswahl des Betriebsmodus
Tabelle 3-3 und Tabelle 3-4 zeigen, wie der ausgewählte Betriebsmodus
anhand der Verkabelungsanschlüsse bestimmt wird. Die verfügbaren
Betriebsmodi sind „Trocken = Ein, Hochalarm“ und „Nass = Ein,
Niedrigalarm“.
Page 13
1
3
2
AB
März 2022Kurzanleitung
Abbildung 3-3: Ausrichtung der elektrischen Anschlüsse
A. Ausrichtungsausschnitt
B. PE (Erde)
Kurzanleitung13
Page 14
R
N(21−264 VAC, 50/60 Hz)L1
0 V(21−264 VDC)+V
2 A
(T)
1
3
R
N(21−264 VAC, 50/60 Hz)L1
0 V(21−264 VDC)+V
2 A
(T)
1
2
R = externe Bürde (muss verkabelt werden)
KurzanleitungMärz 2022
Tabelle 3-3: Modusauswahl durch anwenderseitige Verkabelung –
Elektronikoptionscode 0
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
14Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 15
R
SPS-Eingang
(18-60 VDC)0 V+V
2 A
(T)
1
2
3
R
SPS-Eingang
(18-60 VDC)
0 V
+V
2 A
(T)
1
2
3
R = externe Bürde
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-4: Modusauswahl durch anwenderseitige Verkabelung –
Elektronikoptionscode 1
Betriebsmodus: trocken = Ein, HochalarmBetriebsmodus: nass = Ein, Niedrigalarm
3.6Funktionen
Kurzanleitung15
Tabelle 3-5 zeigt die geschalteten elektrischen Ausgänge der Elektronik mit
PNP-Schaltung und direkter Bürde für jeden ausgewählten Betriebsmodus.
Page 16
0 V
+V
SPS
Sig
∆U
<3 V
L
123
+
-I/P
SPS
L
<100 µA
123
+
-I/P
SPS
∆U
<3 V
L
132
+
-I/P
SPS
L
<100 µA
132
+
-I/P
SPS
0 V
+V
R
I
L
V
1
2
3
+V
0 V
∆U
<3 V
<100 µA
L
1
2
3
+V
0 V
1
2
3
+V
0 V
∆U
<3 V
1
2
3
+V
0 V
<100 µA
L
V
L/+V
R
I
L
∆U
<12 V
0 VN+V
L1
1
3
<3 mA
0 V
N
+V
L1
1
3
∆U
<12 V
0 VN+V
L1
1
2
<3 mA
0 V
N
+V
L1
1
2
KurzanleitungMärz 2022
Tabelle 3-5: Funktionen
Betriebsmodus: trocken = Ein,
SPS (positiver Ausgang)
PNP DC
Schaltstrom AC/DC
Hochalarm
Betriebsmodus: nass = Ein, Nied-
rigalarm
LED
LED leuchtet
kontinuierlich
LED blinkt 1 mal
pro Sekunde
LED leuchtet
kontinuierlich
Elektrische Last
16Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
LED blinkt 1 mal
pro Sekunde
Page 17
= Bürde Ein
= Bürde Aus
März 2022Kurzanleitung
Tabelle 3-5: Funktionen (Fortsetzung)
Betriebsmodus: trocken = Ein,
Hochalarm
Betriebsmodus: nass = Ein, Nied-
rigalarm
Anmerkung
Für eine direkte Bürdenschaltung muss außerdem ein DPST (zweipoliger
Ein-/Ausschalter) installiert werden, um das sichere Abschalten der
Spannungsversorgung zu ermöglichen. Den DPST-Schalter so nahe wie
möglich am Rosemount 2110 einbauen und frei von Hindernissen halten.
Den Schalter kennzeichnen, um darauf hinzuweisen, dass er die
Abschaltvorrichtung für die Spannungsversorgung des Rosemount 2110 ist.
3.6.1Relaisanschlusswarnung (für direkte Bürdenschaltung)
Der Rosemount 2110 benötigt einen Strom von min. 3 mA, der
kontinuierlich fließt, wenn der Ausgang „Aus“ ist. Wenn Sie ein Relais in
Reihe mit dem Rosemount 2110 verdrahten, muss sichergestellt werden,
dass die Ausgangsspannung des Relais größer ist als die Spannung, die über
die Relaisspule generiert wird, wenn 3 mA hindurch fließen.
3.7Erdung
Sicherstellen, dass die Erdung den nationalen und lokalen Vorschriften für
die Elektroinstallation entspricht. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung
kann den Geräteschutz beeinträchtigen.
Kurzanleitung17
Page 18
B
B
CC
D
A
KurzanleitungMärz 2022
3.7.1Erdung des Signalkabelschirms auf der Seite der
Spannungsversorgung
Der Kabelschirm des Geräts muss folgende Anforderungen erfüllen:
• Kurz abisoliert ist und das Gehäuse nicht berührt.
• Kontinuierlich über das gesamte Segment hinweg angeschlossen ist.
• Mit einem guten Erdungspunkt auf der Seite der Spannungsversorgung
verbunden ist.
Abbildung 3-4: Erdung des Signalkabelschirms auf der Seite der
Spannungsversorgung
A. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren
B. Abstand minimieren
C. Abschirmung abisolieren
D. Abschirmung mit Erdungsanschluss an der Spannungsversorgung
verbinden
18Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 19
B
B
CC
A
D
März 2022Kurzanleitung
3.7.2Erdung der Abschirmung des Signalkabels auf der Instrumentenseite
Der Kabelschirm des Geräts muss folgende Anforderungen erfüllen:
• Ist kurz abisoliert und auf der Seite der Spannungsversorgung isoliert.
• Ist kontinuierlich über das gesamte Segment hinweg angeschlossen.
• Ist an die Erdpotentialklemme (Erde) auf der Instrumentenseite
angeschlossen.
Abbildung 3-5: Erdung der Abschirmung des Signalkabels auf der
Instrumentenseite
A. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren
B. Abstand minimieren
C. Abschirmung abisolieren
D. Erdung der Abschirmung auf der Instrumentenseite anschließen
Kurzanleitung19
Page 20
A
A
KurzanleitungMärz 2022
4Elektrischer Anschluss und
Spannungsversorgung
Der Rosemount 2110 erfüllt die wetterfeste IP66- und IP67-Kapselung bei
richtiger Montage, wenn er korrekt mit den gelieferten Anschlüssen und
dem geeigneten Kabel montiert wurde. Sicherstellen, dass beide
Verschlüsse angebracht sind, um die wetterfeste Schutzart des Gehäuses zu
erhalten.
Prozedur
1. Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung vom Gerät getrennt
ist.
2. Die Steckerabdeckung und die Kabelverschraubung entfernen.
Die Befestigungsschraube und die Schraubendichtung an einem
sicheren Ort aufbewahren.
A. Befestigungsschraube und Schraubendichtung
3. Ziehen Sie das Kabel durch die Kabelverschraubung.
Kabeldurchmesser: 0,24 bis 0,31 in. (6 bis 8 mm)
A. Die PG9-Kabelverschraubung wird bereitgestellt
20Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 21
A
B
OK
OK
März 2022Kurzanleitung
4. Die Kabeladern anschließen.
Tabelle 3-3 und Tabelle 3-4 zeigen die Verkabelungsanschlüsse für
jede der Elektronikoptionen.
5. Auf die ordnungsgemäße Erdung achten.
6. Die Steckerabdeckung anbringen und die Kabelverschraubung
anziehen.
a) Die Steckerabdeckung kann in einer von vier Positionen
angebracht werden.
A. Markierung zur Ausrichtung der Schwinggabel
B. Optionale Steckereinbaulagen
b) Sicherstellen, dass die Kabelverschraubung nach unten oder
zur Seite weist.
Kurzanleitung21
Page 22
KurzanleitungMärz 2022
c) Die Steckerabdeckung mit der Steckerschraube und -
unterlegscheibe befestigen und anschließend die
Kabelverschraubung festziehen.
d) Wenn möglich, die Verkabelung mit einer Abtropfschlaufe
ausführen.
7. Die Spannungsversorgung anschließen, wenn Strom zugeführt
werden soll.
22Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 23
März 2022Kurzanleitung
5Produktzulassungen
Rev. 2.6
5.1Informationen zu EU-Richtlinien
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist in Abschnitt EU-
Konformitätserklärung zu finden. Die neueste Version der EU-
Konformitätserklärung finden Sie unter Emerson.com/Rosemount.
5.2Hygienische Zulassungen und Konformitäten
(Oberflächen-Gütecodes 3, 4, 7 und 8)
3-A® (Autorisierung 3626) und EHEDG (Zulassungs-Nr.: C2200010)
Konform mit ASME-BPE, FDA und EG 1935/2004
Zugehörige Informationen
Anweisungen für Hygiene-Installationen
5.3Zulassung als Überfüllsicherung
5.4
5.5
Zulassungs-Nr.
TÜV-geprüft und zugelassen als Überfüllsicherung entsprechend den
deutschen DIBt/WHG-Vorschriften. Gemäß den Sicherheitsvorrichtungen
für Behälter und Rohrleitungen für den Gewässerschutz zertifiziert.
Z-65.11-236
Kanadische Zulassungsnummer (CRN)
Zulassung
Die Anforderungen der CRN gelten als erfüllt, wenn ein Rosemount 2110 mit
NPT-Gewinde als Prozessanschluss konfiguriert ist.
0F04227.2C
Technical Regulations Customs Union (TR-CU)
TR TC 032/2013 „On the safety equipment of high pressure“ (Über die
Sicherheitsausrüstung für Hochdruck)
Zertifikat
ЕАЭС N RU Д-SE.РА01.В.01263_21 (Selbsterklärung)
ЕАЭС RU С-SE.АБ53.В.00581_21
Kurzanleitung23
Page 24
OKOK
L
D
KurzanleitungMärz 2022
5.6Anweisungen für Hygiene-Installationen
Die folgenden Anweisungen gelten für einen Rosemount 2110
Füllstandsgrenzschalter mit einem 51 mm Tri-Clamp-Anschluss, 3-AAutorisierung 3626, EHEDG-Zulassung C2200010 sowie ASME-BPE- und
FDA-Konformität:
1. Der Füllstandsgrenzschalter eignet sich für die Installation an einer
Rohrleitung (Gabelspalt ausgerichtet auf Durchfluss) und an
geschlossenen Behältern (mit vertikalem Gabelspalt).
EHEDG empfiehlt ausschließlich die horizontale RohrstutzenMontage in Rohrleitungen:
2. Die Installation des Gerätes muss durch entsprechend geschultes
Personal in Übereinstimmung mit den zutreffenden Richtlinien
ausgeführt werden.
3. Inspektion und Wartung des Gerätes müssen durch entsprechend
geschultes Personal in Übereinstimmung mit den zutreffenden
Richtlinien ausgeführt werden.
4. Wird der Füllstandsgrenzschalter in einem Rohrstutzen installiert,
muss die Länge (L) geringer sein als der Stutzendurchmesser (D) sein,
um die Reinigungsfähigkeit sicherzustellen: L < (D − 23).
5. Die Zulassung des Füllstandsgrenzschalters bezieht sich auf die
folgenden bei der Konstruktion verwendeten Werkstoffe:
24Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
a. Mediumberührte Oberflächen
• Sonde: Edelstahl 316/316L
Page 25
März 2022Kurzanleitung
b. Nicht mediumberührte Oberflächen
• Gehäuse: Edelstahl 304
• Streuscheibe: Nylon 12
• Dichtungen: Nitrilkautschuk
• Stecker: Nylon (PA6)
6. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders Folgendes
sicherzustellen:
a. Die in der Anweisung 5 aufgeführten Werkstoffe sind für das
Medium und die Reinigungsverfahren (Desinfektion)
geeignet.
b. Die Installation des Füllstandsgrenzschalters wurde so
vorgenommen, dass dieser entleert und gereinigt werden
kann.
c. Die gemeinsamen Anforderungen von Sonde und Behälter/
Rohr sind mit dem Prozessmedium, anwendbaren Normen
und Verfahrensregeln kompatibel. In EHEDG-Anwendungen
sollten die verwendeten Dichtungen den Definitionen im
EHEDG-Positionspapier „Easy cleanable pipe couplings and
process connections“ (Leicht zu reinigende
Rohrleitungskupplungen und Prozessanschlüsse)
entsprechen.
7. CIP-Verfahren (Cleaning-In-Place) bis 160 °F (71 °C) sind für den
Füllstandsgrenzschalter geeignet.
8. SIP-Verfahren (Steaming-In-Place) bis 302 °F (150 °C) sind für den
Füllstandsgrenzschalter geeignet.
Kurzanleitung25
Page 26
KurzanleitungMärz 2022
5.7EU-Konformitätserklärung
Abbildung 5-1: EU-Konformitätserklärung
26Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 27
März 2022Kurzanleitung
Kurzanleitung27
Page 28
KurzanleitungMärz 2022
28Rosemount 2110 Füllstandsgrenzschalter
Page 29
März 2022Kurzanleitung
Kurzanleitung29
Page 30
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2110
List of Rosemount 2110 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
OOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOO
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOO
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Die Verkaufsbedingungen von Emerson
sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson
Logo ist eine Marke und
Dienstleistungsmarke der Emerson
Electric Co. Rosemount ist eine Marke der
Emerson Unternehmensgruppe. Alle
anderen Marken sind Eigentum ihres
jeweiligen Inhabers.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.