Détecteur de niveau de liquide à lames vibrantes
compact Rosemount modèle 2110
www.rosemount.com
Page 2
Page 3
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Modèle Rosemount 2110
Contacteur de niveau de liquide à lames
vibrantes compact modèle 2110
AVIS IMPORTANT
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des
biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le
contenu du manuel avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer l’entretien du produit.
Aux Etats-Unis, Rosemount dispose de deux numéros verts d’assistance à la clientèle et
d’un numéro international.
Service clientèle Rosemount
1-800-999-9307 (7 h à 19 h Heure centrale)
International
+1-(952) 906-8888
Centre de renseignements national
1-800-654-7768 (24 h / 24)
Réparation et support technique
ATTENTION
Le produit décrit dans ce document N’EST PAS conçu pour des applications de type
nucléaire. L’emploi d’instruments non certifiés dans des installations nucléaires risque
d’entraîner des mesures inexactes.
Pour obtenir des informations concernant les produits Emerson Process Management
conçus pour le nucléaire, nous contacter.
ATTENTION
Rosemount poursuit une politique de développement et d’amélioration continus des produits. Les spécifications contenues dans ce document peuvent donc changer sans avis
préalable. A notre connaissance, les informations contenues dans ce document sont
correctes ; Rosemount ne saurait être tenu responsable pour les omissions ou les erreurs
qu’il pourrait contenir. Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée ou reproduite sans autorisation préalable de Rosemount.
Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent néce ssiter certaines
précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui effectue les opérations.
Les informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont
signalées par un symbole d’avertissement ( ). Le symbole de surface externe chaude ( )
indique qu’une surface est chaude et qu’il faut prendre les précautions nécessaires pour
éviter les brûlures. Le symbole indique qu’il y a un risque d’électrocution. Consulter les
messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d’effectuer les
opérations qui sont précédées par ce symbole.
ATTENTION
Le non-respect de ces recommandations relatives à l’inst allation peut provoque r des
blessures graves, voire mortelles.
• La protection que confère le respect de la norme EN 61010-1 (2001) peut être dégradée si l’équipement n’est pas utilisé comme spécifié.
• Le modèle 21 1 0 de Ros emoun t est un déte cteur d e nive au de liquid e. Il n e doit être installé, connecté, mis en service, exploité et dép anné que par un personn el qualifié, selon
la réglementation applicable en vigueur sur le site.
• S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et que l’isolant
du câble convient à la tension, à la température et à l’environnement industriel.
La surface externe peut être brûlante.
• Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter les brûlures.
Les fuites de procédé présentent des risques de blessures graves, voire mortelles.
• Ne pas retirer le détecteur de niveau lorsque qu’il est en exploitation pour éviter les
fuites de fluide procédé.
Les chocs électriques peuvent provoquer des b lessures gra ves, voire mortelles.
• Si le détecteur de niveau est installé dans un environnement à haute tension et qu’un
défaut de fonctionnement ou une erreur d’installation se produit, des tensions élevées
peuvent être présentes aux bornes de l’appareil.
• Faire preuve d’une extrême prudence lors de tout contact avec les fils et les bornes
de l’appareil.
www.rosemount.com
Page 8
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Juillet 2005
ATTENTION
Toute substitution de pièces ou composants par des pièces ou composants non agréés
risque de compromettre la sécurité de l’installation ou la réparation de l’appareil, et n’est
permise en aucun cas.
Présentation du détecteur de niveau
Le modèle 2110 de Rosemount est un détecteur de niveau liquide dont le fonctionnement
repose sur le principe des lames vibrantes. A la fois compact et doté d’un corps et de lames
solides en acier inoxydable, il convient à un grand nombre d’applications sur liquides. Il est
livrable avec un raccord fileté standard de
l’industrie agroalimentaire. Commutation directe de la charge convenant à tous les types
d’alimentation ou sortie de type PNP pour interfaçage direct avec les automates programmables. Utilisation en zone sûre uniquement.
3
/4" ou 1" ou bien avec un raccord sanitaire pour
Détecteur de niveau à fourche courte
La fréquence de résonance naturelle de la fourche (environ 1300 Hz) est choisie pour éviter
les interférences avec les vibrations de l’usine pouvant entraîner des commutations intempestives. Cette fréquence permet aussi d’avoir des lames courtes, ce qui se traduit par une
intrusion minimale dans la cuve ou la tuyauterie. Fruit d’une recherche avancée, la fourche
du modèle 2110 de Rosemount est conçue pour maximiser son efficacité avec pratiquement
tous les types de liquides, y compris les liquides visqueux (éviter l’encrassage des lames),
les liquides aérés et les boues.
Exemples d’utilisation et de mont age du modèle 2110 de Rosemount
Pour la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés, le fonctionnement du détecteur n’est pratiquement pas affecté par le débit, les turbulences, les bulles,
la mousse, les vibrations, les particules solides ou les propriétés du liquide.
Le détecteur doit être installé en zone sûre et la température du liquide ne doit pas être
supérieure à 150°C.
Monter le détecteur dans n’importe qu’elle position dans la cuve ou la tuyauterie. Le montage se fait par un raccord fileté standard ou sanitaire de
1-2
3
/4" ou 1".
2110clear_rev.tif
Page 9
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Protection anti-débordement
Les débordements de procédé peuvent non seulement être dangereux
pour le personnel et pour l’environnement, mais ils entraînent aussi des
gaspillages et des coûts de nettoyage. Le modèle 2110 peut être monté
en détecteur de niveau haut permettant la mise en œuvre d’une sécurité
anti-débordement.
Protection des pompes
La fourche de petite dimension entraîne une intrusion minimale à l’intérieur
de la tuyauterie ou du réservoir et permet une installation peu coûteuse
dans n’importe quel angle. Les lames vibrantes ne dépassant que de
50 mm (en fonction du type de raccord), le modèle 2110 peut être installé
dans des tuyauteries de petits diamètres. En sélectionnant l’option de commutation directe de la charge, le modèle 2110 peut contrôler directement et
avec fiabilité la mise en marche et l’arrêt d’une pompe afin d’éviter son
fonctionnement à sec.
Alarme de niveau haut ou bas
Le modèle 2110 est la solution idéale pour la détection de niveaux maximum et minimum à l’intérieur de réservoirs contenant des liquides variés.
Fonctionnant à des températures de service allant jusqu’à 150°C et sous
une pression pouvant atteindre 100 bar, il convient parfaitement à la détection des niveaux haut et bas. Il est courant d’installer un second détecteur
de niveau haut pour assurer la redondance de la détection en cas de
panne du premier détecteur.
Modèle Rosemount 2110
Détection des fuites
Raccords, joints, liquides corrosifs – ils ont tous le potentiel d’engendrer
une fuite au moment le moins opportun. Les cuves et les réservoirs sont
donc souvent placés au-dessus de bacs de rétention qui permettent de
récupérer les fuites de liquides. Un détecteur de niveau placé à l’intérieur
de ces bacs permet de détecter rapidement la présence d’une fuite et de
réduire les coûts engendrés.
Contrôle des pompes
De nombreux processus de fabrication utilisent des réservoirs collecteurs
ou de dosage ; dans ce type d’application, une pompe est généralement
utilisée pour maintenir le niveau de liquide entre deux niveaux déterminés.
Les parois de ces réservoirs sont souvent minces et ne peuvent pas supporter le poids de lourds instruments.
Applications sanitaires
Avec l’option de finition de surface des lames vibrantes inférieure à 0,8 µm,
le modèle 2110 répond aux critères d’hygiène les plus rigoureux exigés par
les industries agroalimentaires et pharmaceutiques. Fabriqué en acier
inoxydable, le modèle 2110 est assez robuste pour pouvoir être nettoyé en
place à des températures allant jusqu’à 150°C.
1-3
Page 10
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Juillet 2005
Restrictions d’utilisation
• S’assurer que la température et la pression du liquide se trouve dans les limites
spécifiées (voir les spécifications).
• Vérifier que la viscosité du liquide est comprise entre 0,2 et 10 000 cP.
• Les produits trop visqueux incluent le sirop de chocolat, le ketchup, le beurre de caca-
houète et le bitume. Le détecteur détectera tout de même ces produits, mais le temps
d’égouttage risque d’être très long.
• Vérifier que la masse volumique du liquide est supérieure à 600 kg/m
• Les produits dont la masse volumique est trop faible incluent l’acétone, le pentane et
l’hexane.
• Eviter l’encrassage des lames vibrantes.
• Eviter les situations dans lesquelles des couches de produit séché risquent de
s’accumuler.
• S’assurer qu’il n’y a pas de risque de formation d’un « pont » de produit séché entre
les lames qui empêcherait les vibrations de la fourche.
• Les produits pouvant entraîner ce phénomène incluent les pâtes à papier denses et le
bitume.
• Vérifier la taille des particules solides dans le liquide.
• Des problèmes peuvent se produire si ces particules s’accumulent et sèchent sur les
lames.
• Le diamètre maximum recommandé des particules solides est 5 mm.
• Des précautions peuvent s’avérer nécessaires si des particules supérieures à 5 mm
sont présentes ; nous consulter.
3
.
Manipulation du modèle 2110
Figure 1-1. Ne pas tenir le modèle 2110 par les lames de la fourche.
1-4
2110/2110_19aa, 2110_19aa.eps
Page 11
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Figure 1-2. Ne modifier le modèle 2110 en aucune manière.
Modèle Rosemount 2110
2110/2110_27aa.eps
1-5
Page 12
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Juillet 2005
Plaque signalétique d’identification
Figure 1-3. Modèles à commutation directe : ca/cc Figure 1-4. Modèles à sortie PNP : cc basse tension
MAGNETIC
TEST
POINT
IP66/67
I : 20...500mA
-40...80°C amb
T : -40...150°C op
: 21...264V AC (50/60Hz) /DC
2110 Vibrating Fork Level Switch
Direct load switching t ype
Hi - AlarmLo - Alarm
N
0V
Model Fitting
LED
20mA...500mA
<3mA
L1
+V
(on)
(1Hz)
2131
N
0V
23
312 1
NCNC
211002RNA
www.rosemount.com
L1
+V
1312
2"
Tri-Clamp
MAGNETIC
TEST
POINT
IP66/67
I : <500mA
-40...80°C amb
T : -40...150°C op
: 18...60V DC
2110 Vibrating Fork Level Switch
Low Voltage PNP type
Hi - AlarmLo - Alarm
+V0V
Model Fitting
LED
<500mA
(on)
(1Hz)
2332
Sig
23
322 3
PLC
Sig
211010ANA
www.rosemount.com
3/4"
BSPT
0V+VPLC
1123
2110/2110_57aa, 2110_58aa.eps
1-6
Page 13
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Modèle Rosemount 2110
Recommandations d’installation
Lors de l’installation du détecteur de niveau Rosemount modèle 2110, tenir compte des
recommandations d’installation et de montage suivantes.
• Installer le détecteur dans l’orientation désirée à l’intérieur du réservoir de liquide.
• Toujours installer le détecteur en position « normalement fermé »
• Pour la détection de niveau haut, il est recommandé de choisir l’option « Sec =
activé » (voir la section intitulée « Fonctionnement » à la page 2-6).
• Pour la détection de niveau bas, il est recommandé de choisir l’option « Immergé =
activé » (voir la section intitulée « Fonctionnement » à la page 2-6).
• Vérifier que le système a été testé lors de la mise en service à l’aide du point de test
magnétique (voir la section intitulée « Point de test magnétique » à la page 3-1).
• S’assurer qu’il y a assez d’espace pour le montage et le raccordement électrique (voir la
section intitulée « Dimensions » à la page A-5).
• S’assurer que les lames du détecteur ne touchent pas la robe du réservoir ou tout objet
à l’intérieur du réservoir.
• Eviter d’installer le modèle 2110 à un endroit où il risque d’être exposé au déversement
du liquide au niveau du point de remplissage.
• Eviter les éclaboussures importantes sur la fourche.
• Eviter l’accumulation de dépôt sur la fourche
• S’assurer qu’il n’y a pas de risque de formation d’un « pont » de produit séché entre
les lames qui empêcherait les vibrations de la fourche.
• S’assurer qu’il y a une distance suffisante entre le dépôt accumulé sur la paroi du
réservoir et la fourche.
• S’assurer que l’installation ne créé pas de zones de rétention sur la robe du réservoir
près de la fourche où le liquide risque de s’accrocher (important si le fluide est très
visqueux ou très dense).
• S’assurer que la fourche du détecteur est suffisamment dégagée afin que les liquides
visqueux puisse rapidement s’écouler des lames.
• Prendre les mesures qui s’imposent si l’usine produit des vibrations dont la fréquence
est proche de la fréquence de résonance des lames du détecteur (1300 Hz).
1-7
Page 14
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Figure 1-5. Exemples d’accumulations de dépôt acceptables et non acceptables sur la robe du réservoir.
Juillet 2005
Seuil de commutation
Dans le schéma du haut, un
liquide de faible densité
entraînera un seuil de
commutation plus proche du
raccord. Un liquide plus
dense entraînera un seuil de
commutation plus proche
de l’extrémité de la fourche.
13 mm
±1 mm
2110/2110_25aa, 2110_26aa.eps
1-8
13 mm
13 mm
SP = seuil de commutation (H2O)
HY = Hystérésis de la commutation
±1 mm
2120/fig12.eps
Page 15
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Modèle Rosemount 2110
Service après-vente
Pour accélérer le retour d’instruments hors des Etats-Unis, s’adresser au représentant
Rosemount le plus proche.
Aux Etats-Unis et au Canada, appeler le centre d’appel nord américain au numéro vert
1-800-654-7768. Ce centre est disponible 24 h / 24 et porte assistance tant au niveau des
informations que du matériel.
Le centre vous demandera le modèle et le numéro de série de votre produit et vous fournira
un numéro d’autorisation de retour de matériel. Le centre vous demandera également le
nom du dernier fluide qui a été en contact avec l’appareil.
Un représentant Rosemount vous expliquera les procédures à suivre pour le retour de
matériel ayant été en contact avec des substances dangereuses.
Garantie
Emerson Process Management remplacera tout modèle 2110 défectueux à condition que le
défaut ou la panne soit signalé, directement ou par l’intermédiaire d’un représentant accrédité, dans l’année qui suit sa date de livraison et que le produit ait été installé et utilisé selon
les instructions du manuel Emerson Process Management numéro 00809-0103-4029.
Emerson Process Management se réserve le droit d’examiner le produit et de refuser son
remplacement si les conditions décrites ci-dessus ne sont pas remplies.
Les procédures et les instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines
précautions spéciales pour assurer la sécurité du personnel qui effectue les opérations.
Les informations concernant les procédures qui peuvent présenter un danger potentiel sont
signalées par un symbole d’avertissement ( ). Le symbole de surface externe chaude ( )
indique qu’une surface est chaude et qu’il faut prendre les précautions nécessaires pour
éviter les brûlures. Le symbole indique qu’il y a un risque d’électrocution. Consulter les
messages de sécurité qui se trouvent au début de chaque section avant d’effectuer les opérations qui sont précédées par ce symbole.
Installation mécanique
Figure 2-1. Etanchéité du raccordFigure 2-2. Serrage du détecteur
NPT, BSPT (R)
PTFE (Téflon)
BSPP (G1)
Joint
Joint (fourni avec
02100-1020-0001)
www.rosemount.com
2110/2110_28aa, 2110_29aa.eps
Tri-Clamp
Page 18
Modèle Rosemount 2110
Alignement correct de la fourche
S’assurer que les lames de la fourche sont correctement alignées.
Fente d’alignement
Installation dans une conduite
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
2110/24aa,
2110/14aa.eps
2110_16aa.eps
Installation dans un réservoir
2-2
2110/2110_34aa.tif
Page 19
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Orientation du couvercle
Modèle Rosemount 2110
2110/2110_36aa.eps
2-3
Page 20
Modèle Rosemount 2110
Installation électrique
Sélection du mode de fonctionnement
Câblage en fonction du mode de fonctionnement sélectionné.
Code01
Commutation de la charge : ca/cc
Commutation directe de la
SEC = ACTIVÉ
Alarme de niveau haut
charge : ca/cc
MasseMasse
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Sortie PNP : cc
NP pour connexion vers API : cc
IMMERGÉ = ACTIVÉ
Alarme de niveau bas
2A(T)
L1
+V
N
0V
1
3
R
21–264 Vca 50/60 Hz
21–264 Vcc
2A
(T)
0V
1
2
3
R
Entrée
+V (18–60 Vcc)
MasseMasse
2A
(T)
L1
+V
1
2
R
21–264 Vca 50/60 Hz
N
21–264 Vcc
0V
R = Charge externe
(doit être raccordée)
R
Entrée
API
0V
= Charge externe
1
3
2
2A
(T)
(18–60 Vcc)
Appel de courant maximum : 5A (protégé contre les surintensités)
I permanent maximum : 500 mA
I permanent minimum : 20 mACourant d’alimentation :
Chute de tension : 6,5V à 24Vcc /
5,0V à 240 Vca
3 mA nominal
Chute de tension : <3V
I sans charge : <3 mAI sans charge : <0,5 mA
API
+V
2-4
Page 21
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Indications du voyant
Vitesse de clignotementEtat de fonctionnement
1 fois par secondeSortie désactivée
1 fois toutes les 2 secondesnon étalonné
1 fois toutes les 4 secondesDéfaut de charge ; courant trop fort ; court-circuit
2 fois par secondeIndication d’un étalonnage réussi
Modèle Rosemount 2110
ContinuSortie activée
3 fois par secondeDéfaut interne (micro, ROM ou RAM)
EteintProblème (par exemple : alimentation)
2-5
Page 22
Modèle Rosemount 2110
V
V
Fonctionnement
Niveau haut / SEC = ACTIVÉNiveau bas / IMMERGÉ = ACTIVÉ
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
API (sortie positive)
PNP cc
Commutation de
charge ca/cc
Voyant
U
<3V
I
L
I/P
1
2
-
3
+
PLC
U
<3V
0V
N
2
<12V
1
U
13
V
+
L1
3
V0
+
<100uA
I
L
I/P
1
2
-
3
+
PLC
<100uA
IL
2
<3mA
1
13
+
L1
3
V0
+
0V
N
U
<3V
I
L
3
I/P
1
-
2
+
PLC
U
<3V
+
<12V
0V
N
1
2
V0V
U
12
+
L1
3
V
<100uA
I
L
3
<100uA
3
<3mA
I/P
2
V0V
+
1
-
PLC
IL
+
L1
1
12
V
2
+
0V
V
N
2-6
Allumé
continuellement
Clignote une fois
par seconde
= Charge activée
Allumé
continuellement
= Charge désactivée
Clignote une fois
par seconde
Page 23
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Modèle Rosemount 2110
Câblage
Le modèle 2110 a un degré de protection IP66 et IP67 s’il est correctement assemblé avec
le connecteur fourni et un câble adapté.
REMARQUE
Utiliser seulement le connecteur fourni.
1. Insérer le câble dans le boîtier de la prise et connecter les fils aux bornes.
1,5
8 mm maximum
6 mm minimum
2. S’assurer que les deux joints sont en place afin de garantir l’étanchéité.
Joint de la vis
Joint
de la prise
Vis de fixation
3. Enficher la prise sur le corps.
2110/2110_15aa.eps
2110/ 2110_15ab.eps
2110/ 2110_28ac.eps
2-7
Page 24
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
4. Serrer la vis.
5. Prise enfichée.
Prise enfichée
AVERTISSEMENT POUR LE RACCORDEMENT DU RELAIS (POUR L’OPTION DE
COMMUTATION DIRECTE DE LA CHARGE)
Le modèle 2110 de Rosemount requiert un courant minimum de 3 mA, lequel continue de
circuler lorsque le modèle 2110 est désactivé. Si un relais est connecté en série avec le
modèle 2110, il faut s’assurer que la tension de désexcitation du relais est supérieure à la
tension générée aux bornes de la bobine du relais par la circulation d’un courant de 3 mA.
REMARQUE (POUR L’OPTION DE COMMUTATION DIRECTE DE LA CHARGE)
Un interrupteur bipolaire (type DPST) doit être installé pour permettre la coupure de l’alimentation. Installer l’interrupteur aussi près que possible du modèle 2110. Ne pas bloquer
l’accès à l’interrupteur. Marquer l’interrupteur pour indiquer qu’il s’agit de l’interrupteur
d’alimentation du modèle 2110.
Un point de test magnétique, dont l’emplacement est marqué sur le boîtier, permet
d’effectuer un test fonctionnel du modèle 2110. La sortie du détecteur change d’état
lorsque l’on pose un aimant sur ce point de test et retourne à son état d’origine lorsque
l’on retire l’aimant.
Sans aimant
Fonctionnement normal
Aimant
Fonctionnement en test
Inspection
Examiner le modèle 2120 afin de déterminer s’il est endommagé. Ne pas utiliser l’appareil
s’il est endommagé. Vérifier que le connecteur et les joints sont correctement installés et
que la vis de fixation et le presse-étoupe du connecteur sont bien serrés.
Vérifier que le voyant clignote une fois par seconde ou qu’il est continuellement allumé.
Si le voyant a un autre comportement, voir la section intitulée « Indications du voyant » à la
page 2-5.
www.rosemount.com
2110/2110_47aa.eps
Page 26
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Juillet 2005
Maintenance
REMARQUE
Si une brosse est utilisée pour nettoyer l’appareil, elle doit être à poils souples.
Diagnostic des pannes
En cas de dysfonctionnement, consulter le tableau 3-1 pour en déterminer les causes
possibles.
Tableau 3-1. Tableau de dépannage.
DéfautSymptôme / IndicationAction / Solution
Pas de basculement d’état
Basculement
incorrect
Basculement
intempestif
• Voyant éteint ; pas d’alimentation• Vérifier le circuit d’alimentation
• Le voyant clignote 3 fois par seconde• Défaillance interne ; contacter le
• Le voyant clignote 1 fois toutes les
2 secondes
• Le voyant clignote 1 fois toutes les
4 secondes
• Fourche endommagée• Remplacer l’appareil
• Croûte épaisse sur les lames• Nettoyer la fourche
• Délai de 5 secondes lors de la
modification du mode/délai
Détecteur de niveau de liquide compact Rosemount modèle 2110
Principe de mesure
Lames vibrantes
Applications
Convient à la plupart des liquides, y compris les liquides visqueux, aérés et chargés
Caractéristiques physiques
Matériau en contact avec le procédé
Acier inoxydable 316L (1.4404)
Pour les connexions de type Tri-Clamp, poli à la main inférieur à 0,8 µm. Matériau du joint pour raccord
BSPP (G1) de 1" en fibre de carbone BS7531 grade X sans amiante avec liant caoutchouteux.
Matériaux du boîtier
Corps : Acier inoxydable 304 avec étiquette en polyester
Fenêtre du voyant : Polyamide (Pa12) UL94 V2 ignifuge
Prise : Poly a m i d e re nf or cé à l a fi b r e de ve rr e
Joints de la prise : Caoutchouc nitrile de 50 mm
Raccords
Voir la section intitulée «Type et taille du raccord» à la page A-6.
Montage
3
/4" BSPT (R) ou NPT
•
• Filetage 1" BSPT (R) ou BSPP (G), ou
• Raccord sanitaire Tri Clamp de 2" (51 mm)
Schéma dimensionnel
Voir « Dimensions » à la page A-5
Degré de protection
IP66/67, selon la norme EN 60529
www.rosemount.com
Page 28
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Caractéristiques métrologiques
Hystérésis (eau)
±1 mm nominal
Seuil de commutation (eau)
13 mm de l’extrémité (en position verticale) / du bord (en position horizontale) de la fourche
(cette valeur varie en fonction de la masse volumique du liquide)
Caractéristiques fonctionnelles
Pression de service maximale
La tenue en pression dépend du type de raccord
Raccord fileté
Voir la figureA-1.
Raccord sanitaire
30 bar-rel
Figure A-1. Pression de service
100
80
0
–0,25
150
Pression de service (bar-rel)
–40
Température de service (°C)
50
0
Juillet 2005
2120/2120_18ab.eps
Température
Voir la figureA-2.
Figure A-2. Température
80
50
0
–40
–40
Température ambiante (°C)
Température de service (°C)
A-2
60
0
150
2120/2120_18ac.eps
Page 29
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Masse volumique du liquide
3
600 kg/m
Etendue de la viscosité du liquide
0,2 à 10 000 cP
Particules solides et produits visqueux
Diamètre maximum recommandé des particules solides en suspension dans le liquide: 5 mm
Si le liquide est visqueux, éviter l’encrassage entre les lames de la fourche
Temporisation de la commutation
1 seconde pour le passage sec-immergé / immergé-sec
CIP (nettoyable en place)
Nettoyage à la vapeur jusqu’à 150°C
minimum
Modèle Rosemount 2110
Caractéristiques électriques
Mode de commutation
Sélectionnable (Sec = activé ou immergé = activé) par modification du câblage de la prise
Raccordement du câble
Via une prise DIN43650 à 4 bornes fournie. Calibre maxi des conducteurs : 1,65 mm
possible dans 4 positions différentes (90/180/270/360°).
Taille des conducteurs
2
maximum
1,5 mm
Presse-étoupe
PG9 fourni – pour câble de 6 à 8 mm de diamètre
Protection
Insensible à l’inversement de la polarité. Protection contre l’absence de charge et les courts-circuits.
Mise à la masse
Le modèle 2110 doit être relié à la masse soit au niveau des bornes de raccordement, soit à l’aide de la
vis de masse externe.
2
. Orientation
A-3
Page 30
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Modèle Rosemount 2110
Commutation directe de la charge (code 0)
Tension de fonctionnement21 à 264 Vca (50–60 Hz) /cc
Charge maximum à commuter500 mA
Charge de crête maximum5A pendant 40 ms maximum
Charge minimum à commuter20 mA en continu
Chute de tension6,5 V à 24 Vcc / 5,0 V à 240 Vca
Appel de courant (sans charge)<3,0 mA en continu
Charge
Commutation PNP (code 1)
Tension de fonctionnement18 à 60 Vcc
Charge maximum à commuter500 mA
Charge de crête maximum5A pendant 40 ms maximum
Chute de tension<3 V
Courant d’alimentation3 mA nominal
Courant de sortie (sans charge)<0,5 mA
EN61010-1, degré de pollution 2, Catégorie II (264V maxi),
degré de pollution 2, Catégorie III (150V maxi)
Directive Compatibilité ElectroMagnétique (CEM)
EN61326
Protection anti-débordement
Option disponible pour DIBt/WHG
Sites de production certifiés
Slough, Royaume Uni
www.rosemount.com
Page 36
Modèle Rosemount 2110
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
B-2
Page 37
Page 38
Manuel de référence
00809-0103-4029, Rév. AA
Juillet 2005
Photos de couverture : 2110/ 2110 clear_rev, 2110 hyg_rev.
Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
PlantWeb est une marque déposée d'une des sociétés du groupe Emerson Process
Management.
HART est une marque déposée de HART Communication Foundation
Teflon, VITON et Kalrez sont des marques déposées de E.I. du Pont de Nemours et Co.
F
OUNDATION est une marque de commerce de Fieldbus Foundation.
Hastelloy et Hastelloy C-22 sont des marques déposées de Haynes International.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.