Rosemount 2051HT в гигиеническом исполненииProfibus Manuals & Guides [ru]

Краткое руководство по началу работы
00825-0307-4591, Rev BA
Измерительный преобразователь давления Rosemount™ 2051HT гигиенического исполнения
Ноябрь 2019
®
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019
Содержание
О настоящем руководстве.......................................................................................................... 3
Установка измерительного преобразователя............................................................................ 6
Базовая конфигурация.............................................................................................................. 14
Сертификаты изделия...............................................................................................................18
2 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы

1 О настоящем руководстве

1.1 Сообщения о безопасности

В данном руководстве представлены общие указания по монтажу измерительных преобразователей Rosemount 2051HT. Руководство не включает инструкции по настройке, диагностике, техническому обслуживанию, ремонту, поиску и устранению неисправностей, а также монтажу взрывобезопасного, пожаробезопасного и искробезопасного исполнения. установки.
ОСТОРОЖНО
В данном руководстве приводится описание изделий, которые НЕ предназначены для применения в ядерной энергетике. Использование этих изделий в условиях, требующих наличия специального оборудования, предназначенного для ядерной промышленности, может привести к ошибочным значениям. По вопросам приобретения продукции Rosemount, разрешенной к применению на ядерных установках, обращайтесь к торговому представителю компании Emerson.
Краткое руководство по началу работы 3
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Взрывы могут привести к смертельному исходу или серьезным травмам.
Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии с местными, национальными и международными стандартами, правилами и нормативами. Обратитесь к разделу сертификатов настоящего руководства, чтобы ознакомиться с ограничениями, связанными с безопасностью установки.
До подключения полевого коммуникатора во взрывоопасной среде
необходимо убедиться в том, что все приборы в контуре установлены таким образом, что обеспечивается их искробезопасность или невоспламеняемость.
В системах взрывобезопасного/ взрывозащищенного исполнения
нельзя снимать крышку измерительного преобразователя при подаче питания на блок.
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести вред или привести к смертельному исходу.
Перед тем как подать давление, установите и затяните устройства
соединения с технологическим оборудованием.
Не пытайтесь ослабить или удалить фланцевые болты во время
работы измерительного преобразователя.
Удар электрическим током может привести к серьезной травме или летальному исходу.
Необходимо избегать контакта с выводами и клеммами. Высокое
напряжение на выводах может стать причиной поражения электрическим током.
До подключения портативного коммуникатора во взрывоопасной
среде необходимо убедиться в том, что все приборы в контуре установлены таким образом, что обеспечивается их искробезопасность или взрывобезопасность.
В системах взрывобезопасного/ взрывозащищенного исполнения
нельзя снимать крышку измерительного преобразователя при подаче питания на блок.
Утечки технологических жидкостей и газов могут нанести вред или привести к смертельному исходу.
Перед тем как подать давление, установите и затяните устройства
соединения с технологическим оборудованием.
Физический доступ
4 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Несанкционированный персонал может привести к серьезным
повреждениям и (или) некорректной настройке оборудования конечных пользователей. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно, но оборудование должно быть защищено.
Физическая безопасность является важной частью любой программы
обеспечения безопасности и играет решающую роль для защиты вашей системы. Необходимо ограничить физический доступ неавторизованного персонала к имуществу конечного пользователя с целью обеспечения его сохранности. Это относится ко всем системам, используемых в данном объекте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование оборудования и запасных частей, не утвержденных компанией Emerson, может снизить допустимое давление преобразователя и сделать его опасным для эксплуатации.
В качестве запасных деталей используйте только болты,
поставляемые либо реализуемые компанией Emerson.
Неправильная сборка клапанных блоков со стандартными фланцами может стать причиной повреждения измерительного модуля.
Для безопасного соединения клапанного блока со стандартными фланцами, болты должны выступать над задней стороной поверхности фланца (т.е. со стороны отверстия для болта), но при этом не должны касаться корпуса измерительного модуля.
Физический доступ
Несанкционированный персонал может привести к серьезным
повреждениям и (или) некорректной настройке оборудования конечных пользователей. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно, но оборудование должно быть защищено.
Физическая безопасность является важной частью любой программы
обеспечения безопасности и играет решающую роль для защиты вашей системы. Необходимо ограничить физический доступ неавторизованного персонала к имуществу конечного пользователя с целью обеспечения его сохранности. Это относится ко всем системам, используемым на данном объекте.
Краткое руководство по началу работы 5
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
t
ransmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and
power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Краткое руководство по началу работы
Ноябрь 2019

2 Установка измерительного преобразователя

Рисунок 2-1. Блок-схема установки
2.1
2.1.1
Монтаж
Перед монтажом правильно поставьте преобразователь. При изменении ориентации измерительного преобразователя он не должен быть закреплен или зафиксирован на месте установки.
Расположениие кабельных вводов
Преобразователь Rosemount 2051HT рекомендуется устанавливать
кабельными вводами
чистке/мойке максимально повысить дренируемость.
измерительного преобразователя
вниз или параллельно земле, чтобы при
2.1.2 Герметизация корпуса от воздействия окружающей среды
Лента или (ПТФЭ) необходима для обеспечения водо-пыленепроницаемости резьбы кабелепровода и соответствует требованиям NEMA® для типов 4X, IP66, IP68 и IP69K. Обратитесь к производителю, если требуется
другая степень защиты корпуса от проникновения посторонних веществ.
При работе с резьбой M20 установите заглушки кабелепровода для полного зацепления резьбы или до появления механического сопротивления.
Прим
Уровень защиты IP69K доступен только для устройств с корпусом из нержавеющей стали и кодом опции V9 в обозначении модели.
Прим.
6 Emerson.com/Rosemount
Для датчики будут иметь резьбу NPT врезанную в корпус и требуется установка переходника с NPT на M20. При установке переходника резьбы следует учитывать условия окружающей среды для уплотнения, перечисленные выше.
паста для герметизации наружной резьбы кабелепровода
.
алюминиевых корпусов, заказанных с кабельным вводом M20
A
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
2.1.3 Определение положения штуцерного измерительного
преобразователя
для измерения избыточного давления
Отверстие
со стороны низкого давления (атмосферного давления) штуцерных моделей измерительных преобразователей находится в горловине измерительного преобразователя внутри защищенного прохода прибора (см. Рисунок 2-2).
Не допускайте засорения выпускного канала пылью, смазкой и т. п. Не закрашивайте канал. Измерительный преобразователь должен быть смонтирован таким образом, чтобы обеспечить свободный дренаж технологической среды. Рекомендуемые установки имеют вход для кабелепровода, обращенный к земле, так что отверстие вентиляционного отверстия параллельно земле.
Рисунок
2-2. Штуцерный преобразователь избыточного давления
имеет защитное вентиляционное отверстие низкого давления
Алюминий
Полированная
сталь марки 316
нержавеющая
A. Отверстие со стороны низкого давления (атмосферного давления)

2.1.4 Зажим

При установке соединения следуйте рекомендациям по моменту затяжки от производителя прокладки.
Прим.
Затяжка 1,5 дюйма для эксплуатации измерительного преобразователя. Для Tri Clamp® не рекомендуется выше 50 дюймофунтов в диапазоне давления ниже 20 фунтов/кв. дюйм.
Краткое руководство по началу работы 7
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019

2.2 Приемная бирка (бумажная)

Чтобы обозначить место установки конкретного устройства, используйте съемные бирки преобразователя давления. Убедитесь, что маркировка физического устройства (поле PD Tag) правильно отображена на обеих частях съемной бирки, и оторвите нижнюю часть бирки на каждом преобразователе.
Прим.
Описание устройства, загружаемое в хост-систему, должно быть в той же версии, что и это устройство.
Рисунок 2-3. Приемочная бирка
А. Версия устройства
Прим.
Описание устройства, загружаемое в хост-систему, должно быть в той же версии, что и это устройство. Описание устройства можно скачать с сайта хост-системы или с сайта Emerson.com/Rosemount, выбрав
Загрузить драйверы устройства (Download Device Drivers) в Быстрых ссылках изделия (Product Quick Links). Можно также посетить веб-сайт
Fieldbus.org и выбрать раздел End User Resources (Библиотека ресурсов
пользователя).
2.3
8 Emerson.com/Rosemount

Установка переключателя защиты

Предварительные условия
Установите переключатели моделирования и защиты, как показано на
Рисунок 2-4.
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Переключатель имитации включает или отключает имитацию
предупреждающих сигналов и имитацию статуса и значения блока AI. По умолчанию переключатель имитации включен.
Перемычка защиты разрешает (значок открытого замка) или
запрещает (значок закрытого замка) изменение конфигурации измерительного преобразователя.
По умолчанию перемычка защиты находится в выключенном
состоянии (значок открытого замка).
Переключатель защиты может быть включен или отключен в
программном обеспечении.
Для изменения конфигурации переключателей используется следующая процедура.
Порядок действий
1. Если преобразователь давления установлен, отключите питание.
2. Снимите крышку корпуса напротив клеммного блока полевого
устройства. Не снимайте крышку КИП во взрывоопасной среде, если источник питания подключен.
3. Переместите переключатели защиты и моделирования в нужное положение.
4. Присоедините крышку датчика; крышка должна полностью встать на свое место, чтобы обеспечить требования по взрывозащите.

2.4 Установка переключателя simulate (моделирования)

Переключатель simulate (моделирования) расположен на электронном блоке. Он используется вместе с моделирующим программным обеспечением датчика для моделирования переменных процесса и (или) формирования предупреждений или аварийных сигналов. Для моделирования переменных и (или) предупреждений и аварийных процессов переключатель SIMULATE должен быть установлен в положение ENABLE (включен), а программное обеспечение должно быть запущено через главный компьютер. Для отключения моделирования переключатель необходимо перевести в положение DISABLE (выключен) или отключить параметр моделирования программного обеспечения в хост-системе.
Краткое руководство по началу работы 9
A
B
Краткое руководство по началу работы Ноябрь
2019
Рисунок 2-4. Электронная
Алюминий
A. Переключатель симуляции B. Переключатель защиты
плата датчика
Полированная нержавеющая
сталь
марки 316
10 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
2.5
Подсоединение
Чтобы обеспечить уровень напряжения на клеммах питания преобразователя не ниже 9 В постоянного тока, используйте медный провод надлежащего диаметра. Напряжение источника питания может меняться, особенно при ненормальных условиях, например при работе от резервного аккумулятора. При нормальных условиях эксплуатации рекомендуется напряжение не менее 12 В постоянного тока. Рекомендуется использовать экранированную витую пару типа A.
Чтобы подключить питание преобразователя, выполните следующие действия:
Порядок действий
1. Для питания преобразователя подключите выводы питания к клеммам, обозначенным на маркировке клеммной колодки.
Прим.
Клеммы полярности, что означает, что электрическая полярность выводов питания не Если к сегменту подключены чувствительные к полярности устройства, следует соблюдать полярность клеммного блока. При подключении проводов к винтовым клеммам рекомендуется использовать зажимы.
2. Убедитесь шайбой. При использовании метода прямого кабельного подключения, проложить провода по направлению часовой стрелки, чтобы обеспечить их правильное расположении при закручивании винтов клеммного блока. Дополнительных усилий прилагать не требуется.
проводов и подача питания
преобразователя Rosemount 2051 нечувствительны к
имеет значения при подключении к клеммам питания.
в полном контакте с винтом клеммной колодки и
Прим.
Не
рекомендуется использовать обжимные или зажимные клеммные соединения , так как в этом случае соединение может быть подвержено ослаблению с течением времени или под воздействием вибрации.
3. Обеспечьте кабеля КИП был:
4. обрезан как можно ближе к месту подключения и изолирован для предотвращения электрического контакта с корпусом преобразователя
5. подключен к экрану следующего участка кабеля, если кабель проложен через распределительную коробку;
6. надежно заземлен со стороны источника питания.
Краткое руководство по началу работы 11
надлежащее заземление. Очень важно, чтобы экран
;
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Краткое руководство по началу работы Ноябрь
7. Если необходима защита от переходных процессов, см. раздел
Заземление сигнальной проводки для получения инструкций по
заземлению.
8. Закройте заглушками и герметизируйте неиспользуемые кабельные вводы.
9. Установите крышки датчика в прежнее положение. Рекомендуется затянуть крепления крышки настолько плотно, чтобы между крышкой и корпусом не оставалось никакого зазора.
10. Должна быть возможность снимать или извлекать крышки с помощью инструмента в соответствии с применимыми требованиями установки в обычных местах.
Пример
Рисунок 2-5. Подключение проводов
Алюминий Полированная нержавеющая сталь
марки 316
2019
A. Минимизируйте расстояние B. Обрежьте экран и выполните изоляцию C. Клеммный блок защитного заземления (не заземлять экран кабеля
на преобразователе)
D. Изолируйте экран
E. Подключите экран к заземлению источника питания

2.5.1 Заземление сигнальной проводки

Не прокладывайте сигнальную проводку в кабелепроводе, в открытых коробах с проводкой питания или рядом с мощным электрическим оборудованием. Контакты заземления имеются вне корпуса блока электроники и внутри клеммного отсека. Эти контакты используются для подключения клеммных блоков с защитой от помех либо для обеспечения соответствия местным нормативным актам.
12 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Порядок действий
1. Снимите крышку корпуса клеммного блока для удаленных.
2. Присоедините пару проводов и провод заземления так, как
показано на Рисунок 2-5.
a) Обрежьте кабель как можно короче и изолируйте от
соприкосновения с корпусом измерительного преобразователя.
Прим.
НЕ заземляйте экранирование кабеля на преобразователе; если экран кабеля касается корпуса преобразователя, он может создавать петли заземления и нарушать связь.
3. Подключите экран кабеля на заземление источника питания. a) Подсоедините экранирование кабеля для всего сегмента к
одному хорошему заземлению на блоке питания.
Прим.
Неправильное заземление является наиболее частой причиной плохой связи сегмента.
4. Установите крышку корпуса на место.
Рекомендуется затянуть крепления крышки настолько плотно, чтобы между крышкой и корпусом не оставалось никакого зазора.
a) Должна быть возможность снимать или удалять крышки
с помощью инструмента в соответствии с применимыми требованиями установки в обычных местах.
5. Закройте заглушками и герметизируйте неиспользуемые кабельные вводы.
Прим.
Корпус из полированной нержавеющей
стали марки 316 для модели Rosemount 2051HT обеспечивает только подключение заземления внутри клеммной коробки.
Краткое руководство по началу работы 13
Краткое руководство по началу работы Ноябрь

3 Базовая конфигурация

3.1 Задачи конфигурирования

Преобразователь можно настроить либо с помощью локального интерфейса оператора (LOI) - код опции M4, либо с помощью ведущего устройства класса 2 (на основе DD или DTM™). Две основные задачи по настройке преобразователя давления PROFIBUS PA следующие:
Порядок действий
1. Присвоение адреса
2. Ввод технических единиц измерения (масштабирование)
Прим.
Поступающие с завода-изготовителя устройства Rosemount 2051 Profibus профиля 3.02 настроены на режим адаптации
идентификационного номера. Этот режим обеспечивает связь измерительного преобразователя с любым управляющим хостом
Profibus, в составе которого предусмотрен стандартный профиль GSD (9700) или специальный профиль GSD (3333) Rosemount 2051, загруженный на этом хосте; тем самым устраняется
необходимость изменения идентификационного номера преобразователя при запуске.
2019

3.2 Присвоение адреса

Преобразователь поставляется с временным (126) адресом. Его необходимо изменить на какое-нибудь уникальное значение от 0 до 125, чтобы установить связь с хост-устройством. Обычно для ведущих устройств или ответвителей резервируются адреса 0–2 , поэтому для измерительного преобразователя рекомендуется выбирать адреса в диапазоне от 3 до 125.
Адрес можно присвоить одним из двух способов:
Локальный интерфейс оператора (LOI) – см.Таблица 3-1
Ведущее устройство класса 2 - см. Руководство по классу 2 для
установки адреса

3.3 Конфигурирование технических единиц

Если в заказе не указано иное, преобразователь поставляется со следующими заводскими настройками:
Режим измерения: Давление
Технические единицы измерения: дюймы водного столба;
14 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Масштабирование: Отсутствует
Технические единицы измерения должны быть подтверждены или настроены до монтажа. Единицы могут быть настроены для измерения давления, расхода или уровня.
Тип измерения, Единицы измерения, Масштабирование и Отсечка по низкому расходу (если применимо) можно установить с помощью следующего:
Локальный интерфейс оператора (LOI) – см.Таблица 3-1
ведущее устройство класса 2 — параметры конфигурации см. в
Таблица 3-2

3.4 Инструменты конфигурирования

Локальный интерфейс оператора (LOI)
При заказе LOI можно использовать для ввода устройства в эксплуатацию. Для активации локального интерфейса оператора (LOI) нажмите любую кнопку конфигурирования, расположенную под верхней меткой измерительного преобразователя, или используйте кнопки, расположенные на ЖК-дисплее. О работе и меню см. табл.
Таблица 3-1. Защитная перемычка препятствует изменениям,
выполненным с помощью локального интерфейса оператора (LOI).
Таблица 3-1. Использование кнопок LOI
Также до-
(1)
ступна
(1) обратная прокрутка (scroll + enter). (2) Символы мигают, когда их можно изменить.
Краткое руководство по началу работы 15
Действие Навигация Ввод символа Сохранить?
Прокрутить Перемещение
вниз по пунк­там меню
Enter (ввод) Выбор катего-
рии меню
Изменения значения сим-
(2)
вола.
Ввод символа и переход впе­ред
Переключе­ние между Save (Сохра­нить) и Cancel (Отменить)
Сохранение
Краткое руководство по началу работы
Рисунок 3-1. Меню локального интерфейса оператора (LOI)

3.5 Ведущее устройство класса 2

Файлы дескриптора устройства (DD) и модуля передачи данных (DTM) Rosemount 2051 Profibus можно найти на Emerson.com или у местного торгового представителя. См. Таблица преобразователя измерения давления. См. в Руководстве по
эксплуатации Rosemount 2051 инструкции по настройке уровня.
Таблица 3-2. Настройка давления с помощью ведущего устройства класса 2
Шаги Действия
Перевод блоков измерительного преобразователя в состояние Out of Service (Не используется)
Выбор типа измерения Установите тип первичного значения «Да-
Выберите единицы измерения
Проведите масштабирование
Переведите блок измерительного преоб­разователя в режим «Не используется»
Переведите блок аналоговых входов в режим «Не используется»
вление»
Задайте технические единицы измерения
Первичные и вторичные единицы должны совпадать
Конфигурируйте технические единицы из­мерения в блоке аналогового выхода
Задайте входной масштаб блока преобраз­ователя, равный 0–100
Задайте выходной масштаб блока преоб­разователя, равный 0–100
Задайте масштаб PV блока аналоговых вхо­дов, равный 0–100
Задайте выходной масштаб блока аналого­вых входов, равный 0–100
Установите линеаризацию в блоке аналого­вого ввода на No Linearization (Нет линеари­зации)
Ноябрь 2019
3-2 для шагов по настройке
16 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Таблица 3-2. Настройка давления с помощью ведущего устройства класса 2 (продолжение)
Шаги Действия
Переведите блок преобразователя в режим
Установите режим Auto (Автомати­ческий) для блоков
Auto (Автоматический)
Переключите блок аналоговых входов в ав­томатический режим

3.6 Интеграция хост-системы

Управляющий хост (класса 1)
Устройство Rosemount 2051 использует сжатую информацию о состоянии согласно рекомендации технического описания профилей
3.02 и NE 107. Информация о назначении разряда состояния
конденсации содержится в соответствующем руководстве.
На управляющем хосте Rosemount 2051 должен быть загружен специальный файл GSD (rmt3333.gsd) или стандартный профиль 3.02
(pa139700.gsd). Эти файлы можно найти на Emerson.com или
Profibus.com.
Конфигурация хоста (класс 2)
На хосте конфигурации должен быть установлен соответствующий DD­или DTM-файл. Эти файлы можно найти на Emerson.com.
Краткое руководство по началу работы 17
Краткое руководство по началу работы
Ноябрь 2019

4 Сертификаты изделия

Ред. 1.2

4.1 Информация о соответствии требованиям директив ЕС

С копией Декларации соответствия ЕС можно ознакомиться в конце краткого руководства по началу работы. Актуальная редакция декларации соответствия директивам ЕС находится на веб-сайте
Emerson.com/Rosemount.

4.2 Сертификация для работы в обычных зонах

Согласно стандарту измерительный преобразователь был подвергнут контролю и тестированию для определения соответствия конструкции электрическим, механическим требованиям и требованиям пожаробезопасности в известной испытательной лаборатории (NRTL), признанной Федеральной Администрацией по охране труда (OSHA).

4.3 Установка оборудования в Северной Америке

Национальный электрический кодекс США® (NEC) и Электрический кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с маркировкой «раздел» (Division) в зонах (Zone) и оборудования с маркировкой «зона» (Zone) в разделах (Division). Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Данная информация ясно обозначена в соответствующих сводах правил.

4.4 Сертификация эксплуатации в опасных зонах

Прим.
Номинальная температура окружающей среды устройства и электрические параметры могут быть ограничены уровнями, продиктованными параметрами сертификата опасного места.

4.5 Северная Америка

Национальный электрический кодекс США® (NEC) и Электрический кодекс Канады (CEC) допускают использование оборудования с маркировкой «раздел» (Division) в зонах (Zone) и оборудования с маркировкой «зона» (Zone) в разделах (Division). Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Данная информация ясно обозначена в соответствующих сводах правил.
18 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы

4.5.1 I5 Сертификат США по искробезопасности (IS) и искрообразованию (NI)

Сертифи­кат:
Стандар­ты:
Марки­ровки:
Особые условия эксплуатации:
1. 1. Корпус преобразователя 2051 содержит алюминий и является
Сертифи­кат:
Стандар­ты:
Марки­ровки:
FM16US0231X (HART)
FM класс 3600 – 2011, FM класс 3610 – 2010, FM класс 3611 – 2004, FM класс 3810 – 2005, ANSI/NEMA 250 – 2008
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; класс III; DIV 1 при подключении согласно чертежу Rosemount 02051-1009; класс I, Zone 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Тип 4x
потенциальным источником воспламенения при ударе или трении. При установке необходимо принимать меры по предотвращению ударов или трения.
Диапазон 2041384, сертификат (HART/Fieldbus/PROFIBUS®)
ANSI/ISA 12.27.01-2003, стандарт CSA C22.2 142-M1987, стандарт CSA C22.2. Ном.157-92
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; класс III; DIV 1 при подключении согласно чертежу Rosemount 02051-1009; класс I, зона 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Тип 4x

4.5.2 I6 Сертификат Канады по искробезопасности

Сертифи­кат:
Стандар­ты:
Марки­ровки:
Краткое руководство по началу работы 19
2041384
Станд. CSA C22.2 142 - M1987, CSA стандарт C22.2 213
- M1987, CSA стандарт C22.2 157 – 92, стандарт CSA C22.2 No. 213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSA­E60079-0:07, CAN/CSA-E60079-11:02
Искробезопасность: Класс I, Раздел 1, Группы A, B, C и D при подключении в соответствии с чертежом Rosemount 02051-1008. Класс Ex ia IIC T3C. Одинарная герметизация. Тип корпуса: 4Х
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019

4.6 Европа

4.6.1 I1. Сертификация искробезопасности ATEX

Сертификат: Baseefa08ATEX0129X
Стандарты: EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Маркировки: Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Таблица 4-1. Входные параметры
Параметр HART Fieldbus/PROFIBUS
Напряжение
U
i
Ток I
i
Мощность Pi1 Вт 1,3 Вт
Емкость C
Индуктивност ь L
i
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. При дополнительной установке клеммного блока с защитой от импульсных перенапряжений 90 В прибор не выдерживает испытательное напряжение 500 В. Данное ограничение необходимо учитывать при установке прибора.
30 В 30 В
200 мА 300 мA
0,012 мкФ 0 мкФ
i
0 мГн 0 мГн
2. Корпус может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт
защитной полиуретановой краской; тем не менее необходимо принять меры, исключающие ударные нагрузки или воздействие абразивных материалов при эксплуатации устройства в опасной зоне 0 от испытания на землю, и это должно быть принято во внимание при установке.
4.7

Международная сертификация

4.7.1 I7 Сертификация искробезопасности IECEx

Сертификат: IECEx BAS 08.0045X
Стандарты: IEC 60079-0:2011; IEC 60079-11:2011
Маркировки: Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
20 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Таблица 4-2. Входные параметры
Параметр HART Fieldbus/PROFIBUS
Напряжение
U
i
Ток I
i
Мощность Pi1 Вт 1,3 Вт
Емкость C
Индуктивност ь L
i
30 В 30 В
200 мА 300 мA
0,012 мкФ 0 мкФ
i
0 мГн 0 мГн
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. При дополнительной установке клеммного блока с защитой от импульсных перенапряжений 90 В прибор не выдерживает испытательное напряжение 500 В. Данное ограничение необходимо учитывать при установке прибора.
2. Корпус может быть изготовлен из алюминиевого сплава и покрыт защитной полиуретановой краской; тем не менее необходимо принять меры, исключающие ударные нагрузки или воздействие абразивных материалов при эксплуатации устройства в опасной зоне 0.
3. Это устройство оснащено тонкостенной мембраной. Установка, техническое обслуживание и эксплуатация должны осуществляться с учетом условий окружающей среды, воздействующих на мембрану. Необходимо в точности соблюдать все указания изготовителя в отношении установки и технического обслуживания, чтобы обеспечить безопасность на протяжении всего расчетного срока службы.
4.8

Дополнительная сертификация

®
3-A
Все измерительные преобразователи Rosemount 2051HT прошли сертификацию 3-A и имеют соответствующую маркировку.
T32. 1½" Tri-Clamp
T42. 2" Tri-Clamp
Если выбрано технологическое соединение B11, см. по таблице заказов наличие сертификатов 3-A в паспорте на выносную разделительную мембрану 1199.
Сертификат соответствия 3-A доступен при выборе кода опции QA.
Краткое руководство по началу работы 21
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019
EHEDG
Все измерительные преобразователи Rosemount 2051HT прошли сертификацию EHEDG и имеют соответствующую маркировку.
T32. 1½" Tri-Clamp
T42. 2" Tri-Clamp
Если выбрано технологическое соединение B11, см. по таблице заказов наличие сертификатов EHEDG в паспорте на выносную разделительную мембрану 1199.
Сертификат соответствия EHEDG доступен при выборе кода опции QE.
Убедитесь, что прокладка, выбранная для установки, одобрена для соответствия требованиям к применению и требованиям EHEDG.
22 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
4.9 Декларация соответствия преобразователя Rosemount
2051HT
Краткое руководство по началу работы 23
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019
24 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 25
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2019

4.10 Китайские правила по ограничению содержания вредных веществ

26 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2019 Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 27
*00825-0107-4591*
Краткое руководство по началу работы
00825-0307-4591, Rev. BA
Ноябрь 2019
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Дубининская, 53, стр. 5
+7 (495) 995-95-59
+7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Казахстан, 050060, г. Алматы ул. Ходжанова 79, этаж 4 БЦ Аврора
+7 (727) 356-12-00
+7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
Промышленная группа «Метран»
Россия, 454003, г. Челябинск, Новоградский проспект, 15
+7 (351) 799-51-52
+7 (351) 799-55-90
Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
+994 (12) 498-2448
+994 (12) 498-2449
Info.Az@Emerson.com
Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12,
cтроение А, офис A-302
+38 (044) 4-929-929
+38 (044) 4-929-928
Info.Ua@Emerson.com
Технические консультации по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков
+7 (351) 799-51-51
+7 (351) 799-55-88
©
Emerson, 2019. Все права защищены.
Положения и условия договора по продаже оборудования Emerson предоставляются по запросу. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric Co. Rosemount является маркой одной из компаний группы компаний Emerson. Все другие знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Loading...