Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount
2051HT-transmittrar. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration,
diagnostik, underhåll, service, felsökning eller explosions-, flam- eller
egensäkra installationer.
Varning - risk för personskada
De produkter som beskrivs i detta dokument är INTE avsedda för
kärnenergiklassade tillämpningar. Användning av icke kärnenergiklassade
produkter i tillämpningar som kräver kärnenergiklassad maskinutrustning
eller produkter kan ge upphov till felaktiga mätningar. Kontakta den lokala
försäljningsrepresentanten för Emerson för information om
kärnenergiklassade produkter.
Snabbstartsguide3
SnabbstartsguideNovember 2019
Varning - risk för maskinskada
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av denna transmitter i explosionsfarlig miljö måste ske i enlighet
med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer
samt vedertagen praxis. Se avsnittet med typgodkännande i denna handbok
för begränsningar som associeras med säker
• Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska du se till
att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller
gnistfria kopplingsmetoder.
• Avlägsna inte transmitterkåporna i explosions- eller flamhärdiga
installationer när instrumentet är strömsatt.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
• Installera och dra åt processanslutningar innan tryckmatning ansluts.
• Försök inte lossa eller ta bort flänsbultar medan transmittern är i drift.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
• Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i
elledningar kan orsaka elektriska stötar.
• Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska du se till
att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med inbyggda eller
gnistfria kopplingsmetoder.
• Avlägsna inte transmitterkåporna i explosions- eller flamhärdiga
installationer när instrumentet är strömsatt.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
• Installera och dra åt processanslutningar innan tryckmatning ansluts.
Fysisk åtkomst
• Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller
felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt
eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
• Fysisk säkerhet utgör en viktig del av samtliga säkerhetsprogram och är
nödvändigt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke
behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller
för alla system som används inom anläggningen.
4Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
Varning - risk för maskinskada
Ersättningsutrustning eller reservdelar ej godkända av Emerson för
användning som reservdelar kan minska transmitterns tryckkvarhållande
egenskaper och kan göra instrumentet farligt.
• Använd endast bultar som levereras eller säljs av Emerson som
reservdelar.
Felaktig montering av grenrör till en traditionell fläns kan skada
sensormodulen.
För säker montering av grenrör vid traditionell fläns måste bultarna bryta
bakre planet på flänsbanan (dvs. bulthålet), men får inte komma i kontakt
med sensormodulhuset.
Fysisk åtkomst
• Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller
felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt
eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
• Fysisk säkerhet utgör en viktig del av samtliga säkerhetsprogram och är
nödvändigt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke
behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller
för alla system som används inom anläggningen.
Snabbstartsguide5
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
SnabbstartsguideNovember 2019
2Installation av transmittern
Figur 2-1. Flödesschema vid installation
2.1Montera transmittern
Justera transmittern åt önskat håll före montering. Transmittern får inte
vara fastmonterad eller ha klämts på plats när transmitterns riktning ändras.
2.1.1Kabelanslutningens riktning
Installationen av en Rosemount 2051HT bör utföras så att kabelingången är
vänd nedåt mot marken för att maximera dräneringsmöjligheten vid
rengöring.
2.1.2Miljötätning för huset
Gängtätningstejp eller -massa (PTFE) krävs på hangängor i kabelröret för att
tätningen ska vara vatten-/dammtät och uppfylla kraven i NEMA® typ 4X,
IP66, IP68 och IP69K. Kontakta fabriken om andra typer av intrångsskydd
krävs.
För M20-gängor ska kabelrörspluggar monteras så att gängan är fullständigt
i ingrepp eller tills mekaniskt motstånd möts.
Anm
IP69K- märkningen finns endast på enheter med ett SST-hus och tillvalskod
V9 i modellsträngen.
Anm
För aluminiumhöljen som beställts med M20-kabelanslutning har skickade
transmittrar NPT-trådar som bearbetas i huset och en NPT till M20gängadapter tillhandahålls. Följ bestämmelser för miljöförsegling ovan vid
6Emerson.com/Rosemount
installation av gängadaptern.
A
November 2019Snabbstartsguide
2.1.3Inriktning av integrerad övertryckstransmitter
Lågsidans tryckport (lufttrycksreferens) på den ledningsmonterade
övertryckstransmittern sitter i halsen på transmittern, via ett skyddat
ventilationshål (se Figur 2-2).
Håll dräneringsvägen fri från hinder – däribland färgflagor, dammpartiklar
och smörjrester – genom att montera transmittern så att processmedia kan
dräneras. Rekommenderade installationer har en kabelanslutning mot
marken så att portventilen pekar parallellt mot marken.
Figur 2-2. Ledningsmonterad övertrycksmätare för tryckport på
lågsidan
AluminiumPolerat rostfritt stål (316)
A. Tryckport på lågsidan (lufttrycksreferens)
2.1.4Fastspänning
När klämman installeras ska rekommenderade momentdragningsvärden
från packningstillverkaren följas.
Anm
För att bibehålla transmitterns prestanda bör inte en 1,5 Tri-Clamp® klämma dras åt hårdare än 50 in-lb för tryckintervall under 20 psi.
2.2
Snabbstartsguide7
Driftsättningsskylt (papper)
För att identifiera vilken enhet som befinner sig var använder du den
löstagbara skylt som medföljer transmittern. Se till att den fysiska
enhetsetiketten fylls i ordentligt på båda ställena (fältet ”PD Tag”) på den
löstagbara driftsättningsbrickan och att den nedre delen rivs av för
respektive transmitter.
SnabbstartsguideNovember 2019
Anm
Den enhetsbeskrivning som laddas i värdsystemet måste ha samma
versionsnummer som denna enhet.
Figur 2-3. Driftsättningsbricka
A. Enhetsversion
Anm
Den enhetsbeskrivning som laddas i värdsystemet måste ha samma
versionsnummer som denna enhet. Du kan hämta enhetsbeskrivningen på
värdsystemets webbplats eller Emerson.com/Rosemount genom att välja
Download Device Drivers (Hämta enhetsdrivrutiner) under Product Quick
Links (Snabblänkar för produkter). Du kan också besöka Fieldbus.org och välja
End User Resources (Resurser för slutanvändare).
2.3
8Emerson.com/Rosemount
Ställa in säkerhetsbrytaren
Innan du börjar
Konfigurera simulerings- och säkerhetsbrytarna före installation, som Figur
2-4visar.
• Simuleringsbrytaren aktiverar eller inaktiverar simulerade varningar och
simulerade statusar och värden för AI-blocket. Standardläget för
simuleringsbrytaren är aktiverad.
• Säkerhetsbrytaren möjliggör (öppet hänglås) eller förhindrar (låst
hänglås) konfiguration av transmittern.
• Som standard är säkerhetsbrytaren frånslagen (öppet hänglås).
• Säkerhetsbrytaren kan aktiveras eller inaktiveras i programvaran.
Följ anvisningarna nedan för att ändra brytarkonfigurationen:
A
B
November 2019Snabbstartsguide
Arbetsordning
1. Säkra kretsen och koppla från matningen om transmittern är
installerad.
2. Avlägsna husskyddet på motsatta sidan av fältanslutningarna.
Avlägsna inte instrumentkåpan i explosionsfarliga miljöer när kretsen
är spänningsförande.
3. Ställ säkerhets- och simuleringsbrytarna i önskat läge.
4. Sätt tillbaka transmitterns husskydd. Skyddet ska dras åt tills det inte
finns något mellanrum mellan skyddet och huset för att kraven för
explosionssäkerhet ska uppfyllas.
2.4Ställa in simuleringsbrytaren
Simuleringsbrytaren sitter på elektroniken. Den används tillsammans med
transmitterns simuleringsprogramvara för att simulera processvariabler och/
eller varningar och larm. För att simulera variabler och/eller varningar och
larm måste simuleringsbrytaren sättas i aktivt läge och programvaran
aktiveras via värden. För att inaktivera simulering måste brytaren vara i
inaktivt läge eller så måste programvarans simuleringsparameter inaktiveras
via värden.
Figur 2-4. Transmitterns elektronikkort
AluminiumPolerat rostfritt stål (316)
A. Simuleringsbrytare
B. Security Switch (Säkerhetsbrytare)
Snabbstartsguide9
SnabbstartsguideNovember 2019
2.5Inkoppling och start
Använd koppartråd med tillräcklig area för att se till att spänningen inte
faller under 9 VDC vid transmitterns matningsterminaler.
Matningsspänningen kan variera, i synnerhet vid onormala förhållanden som
batteridrift. Minst 12 VDC vid normala driftsförhållanden rekommenderas.
En partvinnad kabel (typ A) rekommenderas.
Följ anvisningarna nedan för att koppla in transmittern:
Arbetsordning
1. För att strömsätta transmittern ska du ansluta matningskablarna till
terminalerna enligt dekalen på anslutningsblocket.
Anm
Matningsanslutningarna på Rosemount 2051 är polaritetsokänsliga,
vilket betyder att den elektriska polariteten i matningskablarna inte
har någon betydelse när de kopplas till matningsanslutningarna. Om
polaritetskänsliga enheter ansluts till segmentet ska
terminalpolariteten följas. När du ansluter till skruvterminalerna bör
krimpkontaktelement användas.
2. Se till terminalblockskruven ligger an ordentligt mot brickan. Vid
användning av en direktinkopplingsmetod lindar du kabeln medurs
så att den sitter på plats när terminalblockets skruv dras åt. Ingen
ytterligare matning behövs.
Anm
Användning av stift eller hylstrådsklämma rekommenderas inte
eftersom det ökar risken för att anslutningen lossnar med tiden eller
på grund av vibrationer.
3. Se till att jordningen är korrekt. Det är viktigt att instrumentets
kabelskärm är:
4. Ordentligt tillklippt och isolerad så att den inte vidrör
transmitterhuset.
5. Ansluten till nästa avskärmning om kabeln dras genom ett
kopplingsutrymme.
6. Ansluten till god jord vid matningsänden.
7. Om transientskydd behövs, se avsnittet Signaljordkabel för
anvisningar om jordning.
8. Plugga igen och försegla oanvända kabelanslutningar.
9. Sätt tillbaka transmitterkåporna. Kåpan bör dras åt tills inget glapp
finns mellan kåpan och huset.
10. Kåporna ska endast kunna lossas eller avlägsnas med hjälp av ett
verktyg som uppfyller gällande krav på normala platser.
10Emerson.com/Rosemount
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
November 2019Snabbstartsguide
Exempel
Figur 2-5. Inkoppling
AluminiumPolerat rostfritt stål (316)
A. Minimera avståndet
B. Trimma kabelskärmningen och isolera
C. Skyddsjordsanslutning (jorda inte kabelskärmen vid transmittern)
D. Isolera kabelskärmningen
E. Återanslut kabelavskärmningen till matningens jord
2.5.1Signaljordkabel
Dra inte signalkablar i kabelrör eller öppna kabelstegar tillsammans med
kablar för matning eller i närheten av kraftfull elektrisk utrustning.
Jordningsanslutningarna sitter på utsidan av elektronikhuset och inuti
anslutningsutrymmet. Dessa jordningsanslutningar används när
transientskyddets anslutningsblock installerats eller för att uppfylla lokala
bestämmelser.
Arbetsordning
1. Ta bort husskyddet för fältanslutningarna.
2. Anslut ledningsparet och jorden som Figur 2-5 visar.
a) Kapa kabelskärmen så kort som är praktiskt och isolera den så
att den inte vidrör transmitterhuset.
Anm
Jorda INTE kabelskärmen vid transmittern. Om kabelskärmen
kommer i kontakt med transmitterhuset kan det skapa jordslingor
och orsaka kommunikationsstörningar.
3. Anslut kabelskärmarna utan avbrott till matningens jord.
Snabbstartsguide11
SnabbstartsguideNovember 2019
a) Anslut kabelskärmarna för hela segmentet till en god
markjord i matningsänden.
Anm
Felaktig jordning är den vanligaste orsaken till dålig kommunikation i
kretsen.
4. Sätt tillbaka husskyddet. Skyddet bör dras åt tills inget glapp finns
mellan skyddet och huset.
a) Kåporna ska endast kunna lossas eller avlägsnas med hjälp av
ett verktyg som uppfyller gällande krav på normala platser.
5. Plugga igen och försegla oanvända kabelanslutningar.
Anm
Rosemount 2051HT polerade i hus rostfritt stål (316) ger endast
jordavslutning inuti anslutningsdelen.
12Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
3Grundkonfiguration
3.1Konfigurationsåtgärder
Transmittern kan konfigureras via antingen det lokala användargränssnittet
- alternativkod M4, eller via en klass 2-master (DD- eller DTM™-baserad). De
två grundkonfigurationsuppgifterna för PROFIBUS PA tryckmätare är:
Arbetsordning
1. Tilldelning av adress
2. Konfiguration av tekniska måttenheter (skalning).
Anm
Rosemount 2051 PROFIBUS Profile 3.02-enheter är inställda på läget
Identification Number Adaption (id-nummersanpassing) när de
levereras från fabriken. I detta läge kan transmittern kommunicera
med alla Profibus-kontrollvärdar med antingen den generiska GSDprofilen (9700) eller Rosemount 2051-specifika GSD (3333) laddad
på värden. Därför är det inte nödvändigt att byta transmitterns idnummer vid start.
3.2Tilldelning av adress
Transmittern levereras med en tillfällig adress (126). Denna måste ändras till
ett unikt värde mellan 0 och 125 för att kommunikation med värden ska
kunna upprättas. Vanligtvis är adresserna 0–2 reserverade för masters eller
kopplingar och därför rekommenderas adresser mellan 3 och 125.
Adressen kan ställas in via antingen:
• LOI - se Tabell 3-1
• Klass 2-master - se handboken till klass 2-mastern för information om
adressinställning
3.3
Snabbstartsguide13
Konfigurera tekniska måttenheter
Om inte annat efterfrågats levereras transmittern med följande
inställningar:
• Mätläge: Tryck
• Teknisk måttenhet: Tum H2O
• Skalning: Ingen
Tekniska måttenheter ska bekräftas eller konfigureras före installation.
Enheter kan konfigureras för tryck-, flödes- eller nivåmätning.
SnabbstartsguideNovember 2019
Mättyper, enheter, skalning och lågt flödesgränsvärde (i förekommande fall)
kan ställas in antingen via:
• LOI – se Tabell 3-1
• Klass 2-master – se Tabell 3-2 för anvisningar om
parameterkonfiguration
3.4Konfigurationsverktyg
Lokalt användargränssnitt (LOI)
Om det beställts kan det lokala användargränssnittet användas för att ta
enheten i drift. För att aktivera det lokala användargränssnittet trycker du på
en av konfigurationsknapparna som sitter under transmitterns övre bricka,
eller använd tryckknapparna på LCD:n. Se Tabell Tabell 3-1 för drifts- och
menyinformation. Säkerhetsbygeln förhindrar att ändringar görs med lokalt
operatörsgränssnitt (LOI).
Tabell 3-1. Knapparnas funktioner i det lokala användargränssnittet
(LOI)
(1)
Knapp
ÅtgärdNavigeringTeckeninmat-
Scrolla/Bläddra Nedåt i meny-
kategorierna
Enter/ReturVäljer menyka-
tegori
ning
Ändrar tecken-
(2)
värde
Matar in tecken och stegar
fram
Spara?
Växlar mellan
Save (Spara)
och Cancel
(Avbryt)
Sparar
(1) Omvänd bläddring är också möjlig (scrolla + retur).
(2) Tecken blinkar när de kan ändras.
Figur 3-1. Menyn i det lokala operatörsgränssnittet
3.5
Klass 2-master
Rosemount 2051 Profibus DD- och DTM-filer finns på Emerson.com eller
genom att du kontaktar närmaste återförsäljare. Se Tabell 3-2 för
14Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
anvisningar om konfiguration av transmittern för tryckmätning. Se
referenshandboken till Rosemount 2051 för anvisningar om konfiguration
av nivå.
Tabell 3-2. Tryckkonfiguration via klass 2-master
StegÅtgärder
Ställ in transduktorblock på läge Out of Servi-
Ställ in blocken på Out of Service (Ur
funktion)
Välj mättypStäll in Primary Value (Primärvärde) på Pre-
Välj enheter
Ange skalning
Ställ in Blocks (Block) på Auto (Automatisk)
ce (Ur funktion)
Ställ in analogt insignalsblock i läge Out of
Service (Ur funktion)
ssure (Tryck)
Ställ in Engineering Units (Tekniska måttenheter)
Primära och sekundära enheter måste stämma överens
Konfigurera tekniska måttenheter under analogt ingångsblock
Ställ in Scale In (Skala in) i Transducer Block
(Transduktorblock) på 0–100
Ställ in Scale Out (Skala ut) i Transducer Block
(Transduktorblock) på 0–100
Ställ in PV Scale (PV-skala) i Analog Input
Block (Analogt ingångsblock) på 0–100
Ställ in Out Scale (Utskala) i Analog Input
Block (Analogt ingångsblock) på 0–100
Ställ in Linearization (Linearisering) i Analog
Input Block (Analogt ingångsblock) på No Linearization (Ingen linearisering)
Ställ in Transducer Block (Transduktorblock) i
läge Auto (Automatisk)
Ställ in Analog Input Block (Analogt ingångsblock) i läge Auto (Automatisk)
3.6Värdintegration
Kontrollvärd (klass 1)
Rosemount 2051-enheten använder komprimerad status enligt
rekommendationen i Profile 3.02-specifikationen och NE 107. Se handboken
för anvisningar om komprimerad statusinformation om bit-tilldelning.
Snabbstartsguide15
SnabbstartsguideNovember 2019
Tillämplig GSD-fil måste hämtas hos kontrollvärden, antingen Rosemount
2051-specifik (rmt3333.gsd) eller den generiska 3.02-profilen
(pa139700.gsd). Dessa filer återfinns på Emerson.com eller Profibus.com.
Konfigurationsvärd (klass 2)
Tillämplig DD- eller DTM-fil måste installeras i konfigurationsvärden. Dessa
filer återfinns på Emerson.com.
16Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
4Produktintyg
Vers. 1,2
4.1Information om EU-direktiv
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av
snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på Emerson.com/Rosemount.
4.2Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att
kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska
och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium
(Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL) auktoriserat av Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet
till Arbetsmiljöverket).
4.3Utrustningsinstallation i Nordamerika
Enligt amerikanska National Electrical Code® (NEC) och Canadian Electrical
Code (CEC) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt
utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för
områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information
definieras tydligt i respektive norm.
4.4
4.5
Intyg för användning i farliga miljöer
Anm
Enhetens omgivningstemperatur och elektriska parametrar kan begränsas
till de nivåer som dikteras av certifikatparametrar för farliga platser.
Nordamerika
Enligt amerikanska National Electrical Code®- (NEC) och Canadian Electrical
Code-certifieringen (CEC) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och
zonmärkt utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för
områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information
definieras tydligt i respektive norm.
1. 1. Huset till transmittermodell 2051 innehåller aluminium och
Certifikat:
Standar-
der:
Märkdata:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Klass III; DIV
1 vid anslutning enligt Rosemount-ritning 02051-1009; Klass
I, zon 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤
Ta ≤ +70 °C); Typ 4x
betraktas som en potentiell antändningsrisk vid slag, stötar eller
friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag,
stötar och friktion.
2041384 (HART/fältbuss/PROFIBUS®)
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CSAstd C22.2. Nr. 157-92
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Klass III;
DIV 1 vid anslutning enligt Rosemount-ritning 02051-1009;
Klass I, zon 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–
50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Typ 4x
4.5.2I6 Kanada inre säkerhet
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
2041384
CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213M1987, CSA Std. C22.2. nr 157-92, CSA-std. C22.2 Nr. 213M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSA-E60079-0:07,
CAN/CSA-E60079-11:02
Egensäker för klass I, division 1, grupp A, B, C och D vid anslutning enligt Rosemount-ritning 02051-1008. Ex ia IIC T3C.
Enkel försegling. Kapslingsklass 4X
4.6Europa
4.6.1I1 ATEX inre säkerhet
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
Tabell 4-1. Ingångsparametrar
ParameterHARTFältbuss/PROFIBUS
Spänning (Ui)30 V30 V
Strömstyrka Ii200 mA300 mA
18Emerson.com/Rosemount
Baseefa08ATEX0129X
SS-EN60079-0:2012+A11:2013, SS-EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
November 2019Snabbstartsguide
Tabell 4-1. Ingångsparametrar (forts.)
ParameterHARTFältbuss/PROFIBUS
Effekt (Pi)1 W1,3 W
Kapacitans (Ci) 0,012 μF0 μF
Induktans (Li)0 mH0 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Om apparaten är utrustad med en 90 V-transientdämpare (tillval)
klarar den inte testet för 500 V-isolering från jord. Hänsyn till denna
omständighet måste tas vid installationen.
2. Skyddskåpan kan vara tillverkad av aluminiumlegering och ha en
skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot
slag, stötar och nötning om den monteras i zon 0 från jordtest, och
detta måste tas i beräkning under installation.
4.7Övriga världen
4.7.1I7 IECEx inre säkerhet
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabell 4-2. Ingångsparametrar
ParameterHARTFältbuss/PROFIBUS
Spänning (Ui)30 V30 V
Strömstyrka Ii200 mA300 mA
Effekt (Pi)1 W1,3 W
Kapacitans (Ci) 0,012 μF0 μF
Induktans (Li)0 mH0 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Om apparaten är utrustad med en 90 V-transientdämpare (tillval)
klarar den inte testet för 500 V-isolering från jord. Hänsyn till denna
omständighet måste tas vid installationen.
2. Skyddskåpan kan vara tillverkad av aluminiumlegering och ha en
skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot
slag, stötar och nötning om den monteras i zon 0.
Snabbstartsguide19
SnabbstartsguideNovember 2019
3. Utrustningen innehåller tunna väggmembran. Vid installation,
underhåll och användning ska hänsyn tas till de miljöförhållanden
som membranen kommer att utsättas för. Tillverkarens anvisningar
för installation och underhåll ska följas i detalj för att garantera
säkerhet under dess förväntade livslängd.
4.8Ytterligare intyg
®
3-A
Alla Rosemount 2051HT-transmittrar med följande anslutningar är 3-Agodkända och märkta:
T32: 1½ tums Tri-Clamp
T42: 2 tums Tri-Clamp
Om processanslutning B11 väljs ska beställningstabellen i
produktdatabladet för Rosemount 1199-tryckförmedlare följas för
tillgängliga 3-A- intyg.
Ett 3-A-intyg om överensstämmelse finns att tillgå om du väljer tillvalskod
QA.
EHEDG
Alla Rosemount 2051HT- transmittrar med följande anslutningar är EHEDGgodkända och märkta:
T32: 1½ tums Tri-Clamp
T42: 2 tums Tri-Clamp
Om processanslutning B11 väljs ska beställningstabellen i
produktdatabladet för Rosemount 1199-tryckförmedlare följas för
tillgängliga EHEDG- intyg.
Ett EHEDG-intyg om överensstämmelse finns att tillgå om du väljer
tillvalskod QE.
Kontrollera att packningen som valts för installationen är godkänd och
uppfyller kraven i både tillämpnings- och EHEDG-intyget.
20Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
4.9Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 2051HT
Snabbstartsguide21
SnabbstartsguideNovember 2019
22Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide23
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
SnabbstartsguideNovember 2019
4.10China RoHS
24Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide25
SnabbstartsguideNovember 2019
26Emerson.com/Rosemount
November 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide27
*00825-0112-4591*
00825-0112-4591, Rev. BA
Snabbstartsguide
November 2019
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 USA
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på
förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och
servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount är ett märke som tillhör ett av
företagen i Emerson-familjen. Alla andra märken
tillhör sina respektive ägare.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.