Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount
2051HT-transmittrar. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration,
diagnostik, underhåll, service, felsökning eller explosions-, flam- eller
egensäkra installationer.
Varning - risk för personskada
De produkter som beskrivs i detta dokument är INTE avsedda för
kärnenergiklassade tillämpningar. Användning av icke kärnenergiklassade
produkter i tillämpningar som kräver kärnenergiklassad maskinutrustning
eller produkter kan ge upphov till felaktiga mätningar. Kontakta den lokala
försäljningsrepresentanten för Emerson för information om
kärnenergiklassade produkter.
Snabbstartsguide3
Page 4
SnabbstartsguideNovember 2019
Varning - risk för maskinskada
Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av denna transmitter i explosionsfarlig miljö måste ske i enlighet
med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer
samt vedertagen praxis. Se avsnittet med typgodkännande i denna handbok
för begränsningar som associeras med säker
• Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska du se till
att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller
gnistfria kopplingsmetoder.
• Avlägsna inte transmitterkåporna i explosions- eller flamhärdiga
installationer när instrumentet är strömsatt.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
• Installera och dra åt processanslutningar innan tryckmatning ansluts.
• Försök inte lossa eller ta bort flänsbultar medan transmittern är i drift.
Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
• Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i
elledningar kan orsaka elektriska stötar.
• Innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska du se till
att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med inbyggda eller
gnistfria kopplingsmetoder.
• Avlägsna inte transmitterkåporna i explosions- eller flamhärdiga
installationer när instrumentet är strömsatt.
Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall.
• Installera och dra åt processanslutningar innan tryckmatning ansluts.
Fysisk åtkomst
• Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller
felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt
eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
• Fysisk säkerhet utgör en viktig del av samtliga säkerhetsprogram och är
nödvändigt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke
behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller
för alla system som används inom anläggningen.
4Rosemount 2051HT
Page 5
November 2019Snabbstartsguide
Varning - risk för maskinskada
Ersättningsutrustning eller reservdelar ej godkända av Emerson för
användning som reservdelar kan minska transmitterns tryckkvarhållande
egenskaper och kan göra instrumentet farligt.
• Använd endast bultar som levereras eller säljs av Emerson som
reservdelar.
Felaktig montering av grenrör till en traditionell fläns kan skada
sensormodulen.
För säker montering av grenrör vid traditionell fläns måste bultarna bryta
bakre planet på flänsbanan (dvs. bulthålet), men får inte komma i kontakt
med sensormodulhuset.
Fysisk åtkomst
• Obehörig personal kan åstadkomma betydande skador på och/eller
felkonfigurering av slutanvändarens utrustning. Detta kan ske avsiktligt
eller oavsiktligt och skydd måste inrättas.
• Fysisk säkerhet utgör en viktig del av samtliga säkerhetsprogram och är
nödvändigt för att skydda ditt system. Begränsa fysiskt åtkomst för icke
behörig personal för att skydda slutanvändarens tillgångar. Detta gäller
för alla system som används inom anläggningen.
Snabbstartsguide5
Page 6
SnabbstartsguideNovember 2019
2Systemförberedelser
2.1Kontrollera att du har rätt enhetsdrivrutin
• Kontrollera att du har den senaste enhetsdrivrutinen (DD/DTM™)
installerad på systemen, så att kommunikationen fungerar utan
problem.
• Hämta den senaste drivrutinen på Emerson.com eller
FieldCommGroup.org.
2.1.1Enhetsversioner och drivrutiner
Tabell 2-1 innehåller all information du behöver för att vara säker på att du
har rätt enhetsdrivrutin och dokumentation för enheten.
Tabell 2-1. Enhetsversioner och filer för FOUNDATION-fältbuss
Enhetsversion
för
2AllaDD4: DD-vers. 1 FieldComm-
(1) FOUNDATION-fältbussen kan avläsas med hjälp av ett FOUNDATION-fältbusskompatibelt
(2) Filnamn för enhetsdrivrutiner baseras på enhets- och DD-versionen. För att komma åt
VärdEnhetsdrivrutin
(1)
AllaDD5: DD-vers. 1 FieldComm-
Emerson AMS Device Ma-
Emerson AMS Device Ma-
Emerson Fältkommunika-
konfigurationsverktyg.
funktionerna måste rätt drivrutin installeras på styr- och tillgångshanteringsvärdarna och
på konfigurationsverktygen.
(2)
(DD)
nager V 10.5 eller högre: DDvers. 2
nager V 8 till
10.5: DD-vers. 1
tor: DD-vers. 2
Tillgänglig från Enhetsdrivrutin
(DTM)
Emerson.comReferenshand-
Group.org
Group.org
Emerson.com
Emerson.com
Smidig uppgraderingsfunktion
Handbokens
dokumentnummer
bok till Rose-
mount 2051
trycktransmitter
eller senare
6Rosemount 2051HT
Page 7
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
November 2019Snabbstartsguide
3Installation av transmittern
Figur 3-1. Flödesschema vid installation
3.1Montera transmittern
Justera transmittern åt önskat håll före montering. Transmittern får inte
vara fastmonterad eller ha klämts på plats när transmitterns riktning ändras.
3.1.1Kabelanslutningens riktning
Installationen av en Rosemount 2051HT bör utföras så att kabelingången är
vänd nedåt mot marken för att maximera dräneringsmöjligheten vid
rengöring.
3.1.2Miljötätning för huset
Gängtätningstejp eller -massa (PTFE) krävs på hangängor i kabelröret för att
tätningen ska vara vatten-/dammtät och uppfylla kraven i NEMA® typ 4X,
IP66, IP68 och IP69K. Kontakta fabriken om andra typer av intrångsskydd
krävs.
För M20-gängor ska kabelrörspluggar monteras så att gängan är fullständigt
i ingrepp eller tills mekaniskt motstånd möts.
Anm
IP69K- märkningen finns endast på enheter med ett SST-hus och tillvalskod
V9 i modellsträngen.
Anm
För aluminiumhöljen som beställts med M20-kabelanslutning har skickade
transmittrar NPT-trådar som bearbetas i huset och en NPT till M20gängadapter tillhandahålls. Följ bestämmelser för miljöförsegling ovan vid
Snabbstartsguide7
installation av gängadaptern.
Page 8
A
SnabbstartsguideNovember 2019
3.1.3Inriktning av integrerad övertryckstransmitter
Lågsidans tryckport (lufttrycksreferens) på den ledningsmonterade
övertryckstransmittern sitter i halsen på transmittern, via ett skyddat
ventilationshål (se Figur 3-2).
Håll dräneringsvägen fri från hinder – däribland färgflagor, dammpartiklar
och smörjrester – genom att montera transmittern så att processmedia kan
dräneras. Rekommenderade installationer har en kabelanslutning mot
marken så att portventilen pekar parallellt mot marken.
Figur 3-2. Ledningsmonterad övertrycksmätare för tryckport på
lågsidan
AluminiumPolerat rostfritt stål (316)
A. Tryckport på lågsidan (lufttrycksreferens)
3.1.4Fastspänning
När klämman installeras ska rekommenderade momentdragningsvärden
från packningstillverkaren följas.
Anm
För att bibehålla transmitterns prestanda bör inte en 1,5 Tri-Clamp® klämma dras åt hårdare än 50 in-lb för tryckintervall under 20 psi.
3.2
8Rosemount 2051HT
Driftsättningsskylt (papper)
För att identifiera vilken enhet som befinner sig var använder du den
löstagbara skylt som medföljer transmittern. Se till att den fysiska
enhetsetiketten fylls i ordentligt på båda ställena (fältet ”PD Tag”) på den
löstagbara driftsättningsbrickan och att den nedre delen rivs av för
respektive transmitter.
Page 9
November 2019Snabbstartsguide
Anm
Den enhetsbeskrivning som laddas i värdsystemet måste ha samma
versionsnummer som denna enhet.
Figur 3-3. Driftsättningsbricka
A. Enhetsversion
Anm
Den enhetsbeskrivning som laddas i värdsystemet måste ha samma
versionsnummer som denna enhet. Du kan hämta enhetsbeskrivningen på
värdsystemets webbplats eller Emerson.com/Rosemount genom att välja
Download Device Drivers (Hämta enhetsdrivrutiner) under Product Quick
Links (Snabblänkar för produkter). Du kan också besöka Fieldbus.org och välja
End User Resources (Resurser för slutanvändare).
3.3
Snabbstartsguide9
Ställa in säkerhetsbrytaren
Innan du börjar
Konfigurera simulerings- och säkerhetsbrytarna före installation, som Figur
3-4visar.
• Simuleringsbrytaren aktiverar eller inaktiverar simulerade varningar och
simulerade statusar och värden för AI-blocket. Standardläget för
simuleringsbrytaren är aktiverad.
• Säkerhetsbrytaren möjliggör (öppet hänglås) eller förhindrar (låst
hänglås) konfiguration av transmittern.
• Som standard är säkerhetsbrytaren frånslagen (öppet hänglås).
• Säkerhetsbrytaren kan aktiveras eller inaktiveras i programvaran.
Följ anvisningarna nedan för att ändra brytarkonfigurationen:
Page 10
A
B
SnabbstartsguideNovember 2019
Arbetsordning
1. Säkra kretsen och koppla från matningen om transmittern är
installerad.
2. Avlägsna husskyddet på motsatta sidan av fältanslutningarna.
Avlägsna inte instrumentkåpan i explosionsfarliga miljöer när kretsen
är spänningsförande.
3. Ställ säkerhets- och simuleringsbrytarna i önskat läge.
4. Sätt tillbaka transmitterns husskydd. Skyddet ska dras åt tills det inte
finns något mellanrum mellan skyddet och huset för att kraven för
explosionssäkerhet ska uppfyllas.
3.4Ställa in simuleringsbrytaren
Simuleringsbrytaren sitter på elektroniken. Den används tillsammans med
transmitterns simuleringsprogramvara för att simulera processvariabler och/
eller varningar och larm. För att simulera variabler och/eller varningar och
larm måste simuleringsbrytaren sättas i aktivt läge och programvaran
aktiveras via värden. För att inaktivera simulering måste brytaren vara i
inaktivt läge eller så måste programvarans simuleringsparameter inaktiveras
via värden.
Figur 3-4. Transmitterns elektronikkort
AluminiumPolerat rostfritt stål (316)
A. Simuleringsbrytare
B. Security Switch (Säkerhetsbrytare)
10Rosemount 2051HT
Page 11
November 2019Snabbstartsguide
3.5Inkoppling och start
Använd koppartråd med tillräcklig area för att se till att spänningen inte
faller under 9 VDC vid transmitterns matningsterminaler.
Matningsspänningen kan variera, i synnerhet vid onormala förhållanden som
batteridrift. Minst 12 VDC vid normala driftsförhållanden rekommenderas.
En partvinnad kabel (typ A) rekommenderas.
Följ anvisningarna nedan för att koppla in transmittern:
Arbetsordning
1. För att strömsätta transmittern ska du ansluta matningskablarna till
terminalerna enligt dekalen på anslutningsblocket.
Anm
Matningsanslutningarna på Rosemount 2051 är polaritetsokänsliga,
vilket betyder att den elektriska polariteten i matningskablarna inte
har någon betydelse när de kopplas till matningsanslutningarna. Om
polaritetskänsliga enheter ansluts till segmentet ska
terminalpolariteten följas. När du ansluter till skruvterminalerna bör
krimpkontaktelement användas.
2. Se till terminalblockskruven ligger an ordentligt mot brickan. Vid
användning av en direktinkopplingsmetod lindar du kabeln medurs
så att den sitter på plats när terminalblockets skruv dras åt. Ingen
ytterligare matning behövs.
Anm
Användning av stift eller hylstrådsklämma rekommenderas inte
eftersom det ökar risken för att anslutningen lossnar med tiden eller
på grund av vibrationer.
3. Se till att jordningen är korrekt. Det är viktigt att instrumentets
kabelskärm är:
4. Ordentligt tillklippt och isolerad så att den inte vidrör
transmitterhuset.
5. Ansluten till nästa avskärmning om kabeln dras genom ett
kopplingsutrymme.
6. Ansluten till god jord vid matningsänden.
7. Om transientskydd behövs, se avsnittet Signaljordkabel för
anvisningar om jordning.
8. Plugga igen och försegla oanvända kabelanslutningar.
9. Sätt tillbaka transmitterkåporna. Kåpan bör dras åt tills inget glapp
finns mellan kåpan och huset.
10. Kåporna ska endast kunna lossas eller avlägsnas med hjälp av ett
verktyg som uppfyller gällande krav på normala platser.
Snabbstartsguide11
Page 12
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
SnabbstartsguideNovember 2019
Exempel
Figur 3-5. Inkoppling
AluminiumPolerat rostfritt stål (316)
A. Minimera avståndet
B. Trimma kabelskärmningen och isolera
C. Skyddsjordsanslutning (jorda inte kabelskärmen vid transmittern)
D. Isolera kabelskärmningen
E. Återanslut kabelavskärmningen till matningens jord
3.5.1Signaljordkabel
Dra inte signalkablar i kabelrör eller öppna kabelstegar tillsammans med
kablar för matning eller i närheten av kraftfull elektrisk utrustning.
Jordningsanslutningarna sitter på utsidan av elektronikhuset och inuti
anslutningsutrymmet. Dessa jordningsanslutningar används när
transientskyddets anslutningsblock installerats eller för att uppfylla lokala
bestämmelser.
Arbetsordning
1. Ta bort husskyddet för fältanslutningarna.
2. Anslut ledningsparet och jorden som Figur 3-5 visar.
a) Kapa kabelskärmen så kort som är praktiskt och isolera den så
att den inte vidrör transmitterhuset.
Anm
Jorda INTE kabelskärmen vid transmittern. Om kabelskärmen
kommer i kontakt med transmitterhuset kan det skapa jordslingor
och orsaka kommunikationsstörningar.
3. Anslut kabelskärmarna utan avbrott till matningens jord.
12Rosemount 2051HT
Page 13
November 2019Snabbstartsguide
a) Anslut kabelskärmarna för hela segmentet till en god
markjord i matningsänden.
Anm
Felaktig jordning är den vanligaste orsaken till dålig kommunikation i
kretsen.
4. Sätt tillbaka husskyddet. Skyddet bör dras åt tills inget glapp finns
mellan skyddet och huset.
a) Kåporna ska endast kunna lossas eller avlägsnas med hjälp av
ett verktyg som uppfyller gällande krav på normala platser.
5. Plugga igen och försegla oanvända kabelanslutningar.
Anm
Rosemount 2051HT polerade i hus rostfritt stål (316) ger endast
jordavslutning inuti anslutningsdelen.
3.5.2Matning
Transmittern behöver 9–32 VDC (9–30 VDC för egensäkerhet) för drift och
alla funktioner.
3.5.3Spänningsutjämning
Ett fältbussegment kräver spänningsutjämning för att isolera
matningsspänningen och filtret samt koppla bort segmentet från andra
segment som är anslutna till samma matning.
3.5.4Jordning
Fältbussegmentets signalledningar kan inte jordas. Om någon av
signalledningarna jordas kommer hela fältbussegmentet att sluta fungera.
3.5.5Jordning av skärmad kabel
För att skydda fältbussegmentet från brus krävs jordningstekniker där den
skärmade kabeln jordas vid en punkt, så att jordningsslingor undviks. Anslut
kabelskärmarna för hela segmentet till en god markjord i matningsänden.
3.5.6Signalavslutning
Alla fältbussegment bör ha en avslutningsanordning installerad i början och
slutet av varje segment.
3.5.7Enhetssökning
Enheter installeras, konfigureras och används med tiden ofta av flera olika
personer. Med hjälp av funktionen ”Locate Device” (Lokalisera enhet) kan
personalen använda LCD-displayen (om installerad) för att hitta önskad
enhet.
Snabbstartsguide13
Page 14
SnabbstartsguideNovember 2019
På enhetens Overview-skärm (Översikt) klickar du på knappen Locate Device
(Lokalisera enhet). Då startar en metod där användaren kan visa
meddelandet Find me (Hitta mig) eller ange ett anpassat meddelande som
ska visas på enhetens LCD-skärm. När användaren avslutar
lokaliseringsfunktionen återgår LCD-skärmen automatiskt till normal drift.
Anm
Vissa värdar har inte stöd för lokaliseringsfunktionen i DD.
3.6Konfigurera
Varje Foundation-fältbussvärd eller konfigurationsverktyg har olika sätt att
visa och utföra konfigurationer. Vissa använder enhetsbeskrivningar (DD)
eller DD-metoder för konfiguration och visning av data på samma sätt på alla
plattformar. Det finns inget krav på att en värd eller ett
konfigurationsverktyg ska ha stöd för dessa funktioner. Använd följande
blockexempel för att utföra grundläggande konfiguration av transmittern.
För mer avancerade konfigurationer, se referenshandboken för Rosemount
2051.
Anm
DeltaV™-användare bör använda DeltaV Explorer för resurs- och
transduktorblocken samt Control Studio för funktionsblocken.
3.6.1Konfigurera det analoga insignalsblocket
Om konfigurationsverktyget har stöd för Dashboard DD eller DTM kan du
använda antingen den guidestyrda konfigurationen eller manuell
konfiguration. Om konfigurationsverktygen inte har stöd för Dashboard DD
eller DTM använder du manuell konfiguration. Nedan följer
navigeringsanvisningar för varje steg. Dessutom visas de skärmar som
används i respektive steg i Enhetsversioner och drivrutiner.
14Rosemount 2051HT
Page 15
November 2019Snabbstartsguide
Figur 3-6. Flödesschema för konfiguration
Snabbstartsguide15
Page 16
SnabbstartsguideNovember 2019
Figur 3-7. Menyträd för grundkonfiguration
Standardtext:
Text inom paren-
Tillgängliga navigeringsalternativ
Namn på alternativ som används i överordnad meny
tes:
Fet text:
Understruken
text:
Automatiserade metoder
Konfigurationsåtgärdsnummer från flödesschema
för konfiguration
3.6.2Innan du börjar
Se Figur 3-6 för en stegvis illustration av processen för grundläggande
enhetskonfiguration. Innan du startar konfigurationen kan det hända att du
behöver kontrollera enhetsmärkningen eller inaktivera maskinvarans och
programvarans skrivskydd på transmittern. Utför den här uppgiften för att
göra detta. I annat fall fortsätter du navigera till Konfiguration av det analoga
insignalsblocket.
16Rosemount 2051HT
Page 17
November 2019Snabbstartsguide
Arbetsordning
1. Så här kontrollerar du enhetsmärkningen:
a) Navigering: På Overview-skärmen (Översikt) väljer du Device
Information (Enhetsinformation) för att kontrollera
enhetsmärkningen.
2. Så här kontrollerar du brytarna (se Figur 3-4):
a) Kontrollera att skrivskyddsbrytaren är i olåst läge om brytaren
har aktiverats i programvaran.
3. Så här inaktiverar du programvarans skrivskydd:
a) Navigering: På skärmen Overview (Översikt) väljer du Device
Information (Enhetsinformation) och sedan fliken Security
and Simulation (Säkerhet och simulering).
b) Utför Write Lock Setup (Ställ in skrivskydd) för att inaktivera
programvarans skrivskydd.
c) Ställ in reglerkretsen på läge Manual (Manuellt) innan du
påbörjar Konfiguration av det analoga insignalsblocket.
Anm
Ställ in reglerkretsen på läge Manual (Manuellt) innan du påbörjar
konfigurationen av det analoga insignalsblocket.
3.6.3Konfiguration av det analoga insignalsblocket
Arbetsordning
1. Så här använder du guidestyrd konfiguration:
a) Välj Configure (Konfigurera) > Guided Setup (Guidestyrd
konfiguration).
b) Välj AI Block Unit Setup (Konfiguration av analogt
insignalsblock).
Anm
Den guidestyrda konfigurationen går automatiskt igenom
alla steg i rätt ordning.
Anm
Av praktiska skäl är analogt insignalsblock 1 förkopplat till
transmitterns primärvariabel och ska användas för detta ändamål.
Analogt insignalsblock 2 är förkopplat till transmitterns
sensortemperatur.
• Kanal 1 är primärvariabeln.
Snabbstartsguide17
Page 18
SnabbstartsguideNovember 2019
• Kanal 2 är sensortemperaturen.
Anm
Steg 3 till 6 utförs alla som en sammanhållen stegvis metod vid
guidestyrd konfiguration eller på en enda skärm under manuell
konfiguration.
Anm
Om L_TYPE (Typ L) som valdes i steg 3 är Direct (Direkt) behöver du
inte steg 4, steg 5 och steg 6. Om du valde Indirect (Indirekt) som
L_TYPE (Typ L) behöver du inte utföra steg 6. Vid guidestyrd
konfiguration hoppas alla överflödiga steg över automatiskt.
2. Så här använder du manuell konfiguration:
a) Välj Configure (Konfigurera) > Manual Setup (Manuell
konfiguration) > Process Variable (Processvariabel).
b) Välj AI Block Unit Setup (Konfiguration av analogt
insignalsblock).
c) Ställ AI-blocket i läge Out of Service (Ur funktion).
Anm
Vid användning av manuell konfiguration ska stegen följas i den
ordning som beskrivs i Konfigurera det analoga insignalsblocket.
Anm
Av praktiska skäl är analogt insignalsblock 1 förkopplat till
transmitterns primärvariabel och ska användas för detta ändamål.
Analogt insignalsblock 2 är förkopplat till transmitterns
sensortemperatur.
• Kanal 1 är primärvariabeln.
• Kanal 2 är sensortemperaturen.
Anm
Steg 4 till 7 utförs alla som en sammanhållen stegvis metod vid
guidestyrd konfiguration eller på en enda skärm under manuell
konfiguration.
Anm
Om L_TYPE (Typ L) som valdes i steg 3 är Direct (Direkt) behöver du
inte steg 4, steg 5 och steg 6. Om du valde Indirect (Indirekt) som
L_TYPE (Typ L) behöver du inte utföra steg 6. Vid guidestyrd
konfiguration hoppas alla överflödiga steg över automatiskt.
3. Så här väljer du L_TYPE (Typ L) som signalutjämning i
rullgardinsmenyn:
18Rosemount 2051HT
Page 19
November 2019Snabbstartsguide
a) Välj L_TYPE (Typ L): Direct (Direkt) för tryckmätningar med
hjälp av enhetens standardmåttenheter.
b) Välj L_TYPE (Typ L): Indirect (Indirekt) för övriga tryck- och
nivåenheter.
c) Välj L_TYPE (Typ L): Indirect Square Root (Indirekt
kvadratrot) för flödesenheter.
4. Så här ställer du in XD_SCALE (XD-skala) på skalpunkterna 0 % och
100 % (transmitterns område):
a) Välj XD_SCALE_UNITS (Enheter för XD-skala) i
rullgardinsmenyn.
b) Ange punkten för 0 % för XD_SCALE (XD-skala). Detta kan
höjas eller sänkas vid nivåtillämpningar.
c) Ange punkten för 100 % för XD_SCALE (XD-skala). Detta kan
höjas eller sänkas vid nivåtillämpningar.
d) Om L_TYPE är Direct (Direkt) kan AI-blocket ställas i AUTO-
läge om enheten behöver lämnas in på service. Vid guidestyrd
konfiguration görs detta automatiskt.
5. Om L_TYPE (Typ L) är Indirect (Indirekt) eller Indirect Square Root
(Indirekt kvadrotrot) ställer du in OUT_SCALE (Utsignalsskala) för att
ändra måttenheterna.
a) Välj OUT_SCALE_UNITS (Enheter för utsignalsskala) i
rullgardinsmenyn.
b) Ställ in det låga värdet för OUT_SCALE (Utsignalsskala). Detta
kan höjas eller sänkas vid nivåtillämpningar.
c) Ställ in det höga värdet för OUT_SCALE (Utsignalsskala).
Detta kan höjas eller sänkas vid nivåtillämpningar.
d) Om L_TYPE (Typ L) är Indirect (Indirekt) kan AI-blocket ställas
in på AUTO-läge om enheten behöver lämnas in på service.
Vid guidestyrd konfiguration görs detta automatiskt.
6. Om L_TYPE (Typ L) är Indirect Square Root (Indirekt kvadratrot) är
funktionen LOW FLOW CUTOFF (Avstängning vid lågt flöde)
tillgänglig.
a) Aktivera LOW FLOW CUTOFF (Avstängning vid lågt flöde).
b) Ställ in LOW_CUT VALUE (Lågt avstängningsvärde) i
XD_SCALE UNITS (Enheter för XD-skala).
Snabbstartsguide19
Page 20
SnabbstartsguideNovember 2019
c) AI-blocket kan ställas i AUTO-läge om enheten behöver
lämnas in på service. Vid guidestyrd konfiguration görs detta
automatiskt.
7. Ändra dämpning.
a) Så här använder du guidestyrd konfiguration:
• Gå till Configure (Konfigurera) > Guided Setup (Guidestyrd
konfiguration) och välj Change Damping (Ändra
dämpning).
Anm
Den guidestyrda konfigurationen går automatiskt igenom
alla steg i rätt ordning.
• Ange önskat dämpningsvärde i sekunder.
Inställningsintervallet är 0,4 till 60 sekunder.
b) Så här använder du manuell konfiguration:
• Gå till Configure (Konfigurera) > Manual Setup (Manuell
konfiguration) > Process Variable (Processvariabel) och välj
Change Damping (Ändra dämpning).
• Ange önskat dämpningsvärde i sekunder.
Inställningsintervallet är 0,4 till 60 sekunder.
8. Konfigurera LCD-skärmen (om en sådan är installerad).
a) Så här använder du guidestyrd konfiguration:
• Gå till Configure (Konfigurera) > Guided Setup (Guidestyrd
konfiguration) och välj Local Display Setup (Konfigurera
lokal skärm).
Anm
Den guidestyrda konfigurationen går automatiskt igenom
alla steg i rätt ordning.
• Kryssa för rutorna för de parametrar som ska visas,
maximalt fyra parametrar. LCD-skärmen rullar igenom de
valda parametrarna utan avbrott.
b) Så här använder du manuell konfiguration:
• Gå till Configure (Konfigurera) > Manual Setup (Manuell
konfiguration) och välj Local Display Setup (Konfigurera
lokal skärm).
20Rosemount 2051HT
Page 21
November 2019Snabbstartsguide
• Kryssa för de parametrar som ska visas. LCD-skärmen
rullar igenom de valda parametrarna utan avbrott.
9. Granska transmitterns konfiguration och ställ in den på serviceläge
a) Granska transmitterns konfiguration med hjälp av
sekvenserna i den guidestyrda konfigurationen för AI Block
Unit Setup (Konfiguration av AI-blockenheten), Change
Damping (Ändra dämpning) och Set up LCD Display
(Konfigurera LCD-skärm).
b) Ändra värden efter behov.
c) Återgå till skärmen Overview (Översikt).
d) Om läget är Not in Service (Ej i drift) klickar du på knappen
Change (Ändra) och sedan på Return All to Service
(Återställ alla i drift).
Anm
Om skrivskyddet för maskin- eller programvaran inte behövs kan du
hoppa över steg 10.
10. Ställ in brytarna och programvarans skrivskydd.
a) Kontrollera brytarna (se Figur 3-4).
Anm
Brytaren för skrivskydd kan lämnas kvar i låst eller olåst läge. Brytaren
för aktivering/inaktivering av simulering kan vara i något av lägena
för normal enhetsdrift.
Aktivera programvarans skrivskydd
Arbetsordning
1. Lämna skärmen Overview (Översikt).
a. Välj Device Information (Enhetsinformation).
b. Välj fliken Security and Simulation (Säkerhet och
simulering).
2. Ställ om Write Lock Setup (Ställ in skrivskydd) för att aktivera
programvarans skrivskydd.
Snabbstartsguide21
Page 22
SnabbstartsguideNovember 2019
Konfigurationsparametrar för det analoga insignalsblocket
Använd exemplen för tryck, DP-flöde och DP-nivå som vägledning.
Använd tryckexempelen som vägledning.
ParametrarAnge data
Kanal1 = tryck, 2 = sensortemp
L-type (Typ L)Direct (Direkt), Indirect (Indirekt) eller Square Root (Kvadratrot)
XD_Scale (XD-skala) Skala och måttenheter
Anm
Välj endast de enheter som enheten har
stöd för.
Pabartorr vid 0 °CftH2O vid 4 °CmH2O vid 4 °C
kPambarkg/cm
mPapsfkg/m
hPaatminH2O vid 4 °C mH2O vid 4 °CinHg vid 0 °C
°CpsiinH2O vid 60°FmmH2O vid 68°CmHg vid 0 °C
°Fg/cm2inH2O vid 68°FcmH2O vid 4 °C
2
2
ftH2O vid 60 °F mmHg vid 0 °C
ftH2O vid 68 °F cmHg vid 0 °C
Out_Scale (Utsignalsskala)
Skala och måttenheter
Exempel för tryck
Parametrar
Kanal1
L_Type (Typ L)Direkta
XD_Scale (XD-skala)Se listan över måttenheter som stöds.
Anm
Välj endast de enheter som enheten har stöd för.
Out_Scale (Utsignalsskala)Ställ in värden utanför driftsområdet.
Ange data
Exempel för DP-flöde
Parametrar
Kanal1
L_Type (Typ L)Square Root (Kvadratrot)
XD_Scale (XD-skala)0–100 inH2vid 68 °F
Ange data
22Rosemount 2051HT
Page 23
November 2019Snabbstartsguide
ParametrarAnge data
Anm
Välj endast de enheter som enheten har stöd för.
Out_Scale (Utsignalsskala)0–20 GPM
Low_Flow_Cutoff (Avstängning vid
lågt flöde)
inH2O vid 68 °F
Exempel för DP-nivå
ParametrarAnge data
Kanal1
L_Type (Typ L)Indirect (Indirekt)
XD_Scale (XD-skala)0–300 inH2O vid 68 °F
Anm
Välj endast de enheter som enheten har stöd för.
Out_Scale (Utsignalsskala)0–25 ft
3.6.4Visa tryck på LCD-displayen
Markera kryssrutan Pressure (Tryck) på skärmen Display Configuration(Konfigurera display).
3.7
Nolljustera transmittern
Anm
Transmittrar levereras fullständigt kalibrerade enligt önskemål eller med
tillverkarens grundvärden med naturlig skala (omfång = övre
områdesgräns).
En nolljustering är en enkelpunktsjustering som används för att kompensera
monteringsläge och effekter av statiskt tryck. Se vid nolljustering till att
utjämningsventilen är öppen och att alla vätskefyllda impulsrör har fyllts till
rätt nivå.
Transmittern tillåter endast justering av tre till fem procent URL-nollfel.
Använd XD_Scaling, Out_Scaling och indirekt L_Type från AI-blocket for att
kompensera för felet om du har ett större nollfel.
Arbetsordning
1. Så här använder du guidestyrd konfiguration:
a) Gå till Configure (Konfigurera) > Guided Setup (Guidestyrd
konfiguration) och välj Zero Trim (Nolljustering).
Snabbstartsguide23
Page 24
SnabbstartsguideNovember 2019
b) Metoden utför nolljustering.
2. Så här använder du manuell konfiguration:
a) Gå till Overview (Översikt) > Calibration (Kalibrering) > Sensor
Trim (Sensorjustering) och välj Zero Trim (Nolljustering).
b) Metoden utför nolljustering.
24Rosemount 2051HT
Page 25
November 2019Snabbstartsguide
4Produktintyg
Vers. 1,2
4.1Information om EU-direktiv
En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av
snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EU-försäkran om
överensstämmelse finns på Emerson.com/Rosemount.
4.2Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer
Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att
kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska
och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium
(Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL) auktoriserat av Federal
Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet
till Arbetsmiljöverket).
4.3Utrustningsinstallation i Nordamerika
Enligt amerikanska National Electrical Code® (NEC) och Canadian Electrical
Code (CEC) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt
utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för
områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information
definieras tydligt i respektive norm.
4.4
4.5
Intyg för användning i farliga miljöer
Anm
Enhetens omgivningstemperatur och elektriska parametrar kan begränsas
till de nivåer som dikteras av certifikatparametrar för farliga platser.
Nordamerika
Enligt amerikanska National Electrical Code®- (NEC) och Canadian Electrical
Code-certifieringen (CEC) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och
zonmärkt utrustning i divisioner. Märkdata måste vara lämplig för
områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information
definieras tydligt i respektive norm.
1. 1. Huset till transmittermodell 2051 innehåller aluminium och
Certifikat:
Standar-
der:
Märkdata:
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Klass III; DIV
1 vid anslutning enligt Rosemount-ritning 02051-1009; Klass
I, zon 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤
Ta ≤ +70 °C); Typ 4x
betraktas som en potentiell antändningsrisk vid slag, stötar eller
friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag,
stötar och friktion.
2041384 (HART/fältbuss/PROFIBUS®)
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA-std C22.2 nr 142-M1987, CSA-
std C22.2. Nr. 157-92
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Klass III;
DIV 1 vid anslutning enligt Rosemount-ritning 02051-1009;
Klass I, zon 0; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–
50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); Typ 4x
4.5.2I6 Kanada inre säkerhet
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
2041384
CSA Std. C22.2 Nr. 142-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213-
M1987, CSA Std. C22.2. nr 157-92, CSA-std. C22.2 Nr. 213M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSA-E60079-0:07,
CAN/CSA-E60079-11:02
Egensäker för klass I, division 1, grupp A, B, C och D vid anslutning enligt Rosemount-ritning 02051-1008. Ex ia IIC T3C.
Enkel försegling. Kapslingsklass 4X
4.6Europa
4.6.1I1 ATEX inre säkerhet
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
Tabell 4-1. Ingångsparametrar
ParameterHARTFältbuss/PROFIBUS
Spänning (Ui)30 V30 V
Strömstyrka Ii200 mA300 mA
26Rosemount 2051HT
Baseefa08ATEX0129X
SS-EN60079-0:2012+A11:2013, SS-EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Page 27
November 2019Snabbstartsguide
Tabell 4-1. Ingångsparametrar (forts.)
ParameterHARTFältbuss/PROFIBUS
Effekt (Pi)1 W1,3 W
Kapacitans (Ci) 0,012 μF0 μF
Induktans (Li)0 mH0 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Om apparaten är utrustad med en 90 V-transientdämpare (tillval)
klarar den inte testet för 500 V-isolering från jord. Hänsyn till denna
omständighet måste tas vid installationen.
2. Skyddskåpan kan vara tillverkad av aluminiumlegering och ha en
skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot
slag, stötar och nötning om den monteras i zon 0 från jordtest, och
detta måste tas i beräkning under installation.
4.7Övriga världen
4.7.1I7 IECEx inre säkerhet
Certifikat:
Standarder:
Märkdata:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabell 4-2. Ingångsparametrar
ParameterHARTFältbuss/PROFIBUS
Spänning (Ui)30 V30 V
Strömstyrka Ii200 mA300 mA
Effekt (Pi)1 W1,3 W
Kapacitans (Ci) 0,012 μF0 μF
Induktans (Li)0 mH0 mH
Särskilda förhållanden för säker användning (X):
1. Om apparaten är utrustad med en 90 V-transientdämpare (tillval)
klarar den inte testet för 500 V-isolering från jord. Hänsyn till denna
omständighet måste tas vid installationen.
2. Skyddskåpan kan vara tillverkad av aluminiumlegering och ha en
skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot
slag, stötar och nötning om den monteras i zon 0.
Snabbstartsguide27
Page 28
SnabbstartsguideNovember 2019
3. Utrustningen innehåller tunna väggmembran. Vid installation,
underhåll och användning ska hänsyn tas till de miljöförhållanden
som membranen kommer att utsättas för. Tillverkarens anvisningar
för installation och underhåll ska följas i detalj för att garantera
säkerhet under dess förväntade livslängd.
4.8Ytterligare intyg
®
3-A
Alla Rosemount 2051HT-transmittrar med följande anslutningar är 3-Agodkända och märkta:
T32: 1½ tums Tri-Clamp
T42: 2 tums Tri-Clamp
Om processanslutning B11 väljs ska beställningstabellen i
produktdatabladet för Rosemount 1199-tryckförmedlare följas för
tillgängliga 3-A- intyg.
Ett 3-A-intyg om överensstämmelse finns att tillgå om du väljer tillvalskod
QA.
EHEDG
Alla Rosemount 2051HT- transmittrar med följande anslutningar är EHEDGgodkända och märkta:
T32: 1½ tums Tri-Clamp
T42: 2 tums Tri-Clamp
Om processanslutning B11 väljs ska beställningstabellen i
produktdatabladet för Rosemount 1199-tryckförmedlare följas för
tillgängliga EHEDG- intyg.
Ett EHEDG-intyg om överensstämmelse finns att tillgå om du väljer
tillvalskod QE.
Kontrollera att packningen som valts för installationen är godkänd och
uppfyller kraven i både tillämpnings- och EHEDG-intyget.
28Rosemount 2051HT
Page 29
November 2019Snabbstartsguide
4.9Försäkran om överensstämmelse för Rosemount 2051HT
Snabbstartsguide29
Page 30
SnabbstartsguideNovember 2019
30Rosemount 2051HT
Page 31
November 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide31
Page 32
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
SnabbstartsguideNovember 2019
4.10China RoHS
32Rosemount 2051HT
Page 33
November 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide33
Page 34
SnabbstartsguideNovember 2019
34Rosemount 2051HT
Page 35
November 2019Snabbstartsguide
Snabbstartsguide35
Page 36
*00825-0212-4591*
00825-0212-4591, Rev. BA
Snabbstartsguide
November 2019
Huvudkontor
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 USA
Emersons försäljningsvillkor finns att tillgå på
förfrågan. Emerson-logotypen är ett varu- och
servicemärke som tillhör Emerson Electric Co.
Rosemount är ett märke som tillhör ett av
företagen i Emerson-familjen. Alla andra märken
tillhör sina respektive ägare.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.