Ez az útmutató a Rosemount 2051HT típusú távadóra vonatkozó általános
tudnivalókat ismertet. Nem tartalmaz utasítást a következőkkel
kapcsolatban: konfigurálás, diagnosztizálás, karbantartás, javítás,
hibaelhárítás és a robbanásbiztos, tűzbiztos vagy gyújtószikramentes (I.S.)
beszerelés.
FIGYELMEZTETÉS
A jelen dokumentumban bemutatott termékeket NEM nukleáris minősítésű
alkalmazásra tervezték. A nem nukleáris minősítésű termékek nukleáris
minősítésű berendezéseket vagy termékeket igénylő alkalmazásokban való
használata pontatlan leolvasási értékeket eredményezhet. A Rosemount
nukleáris minősítésű termékeiről az Emerson helyi értékesítési képviselőjétől
kaphat további tájékoztatást.
Rövid útmutató3
Rövid útmutatónovember 2019.
FIGYELEM
A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak:
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos
és nemzetközi szabványoknak, szabályzatoknak és gyakorlatnak
megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítésre vonatkozó esetleges
korlátozásokról a jelen kézikönyv jóváhagyásokra vonatkozó fejezetében
olvashat.
• Robbanásveszélyes környezetben csak akkor szabad terepi
kommunikátort csatlakoztatni, ha az adott mérőkörbe telepített
műszerek bekötése biztosan megfelel a gyújtószikramentes vagy a
sújtólégbiztos bekötési gyakorlatnak.
• Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetén ne távolítsa el a
távadó fedeleit, amikor az egység feszültség alatt van.
A technológiai szivárgás súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
• Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a technológiai
csatlakozókat.
• A távadó működése közben ne próbálja meglazítani vagy eltávolítani a
karimacsavarokat.
Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
• Kerülje a vezetékek és a sorkapcsok megérintését. A vezetékekben
esetleg jelenlévő magas feszültség áramütést okozhat.
• Robbanásveszélyes környezetben csak akkor szabad terepi
kommunikátort csatlakoztatni, ha az adott mérőkörbe telepített
műszerek bekötése biztosan megfelel a gyújtószikramentes vagy a
sújtólégbiztos bekötési gyakorlatnak.
• Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetén ne távolítsa el a
távadó fedeleit, amikor az egység feszültség alatt van.
A technológiai szivárgás súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
• Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a technológiai
csatlakozókat.
Fizikai hozzáférés
• Fel nem hatalmazott javító személyzet a felhasználó berendezésének
jelentős kárt okozhat, és/vagy elromolhat készülék konfigurációja. Ez
előfordulhat akár szándékosan, akár véletlenül, és védekezni kell ellene.
• Minden biztonsági program része a fizikai biztonság, és az Ön
rendszerének védelme érdekében létfontosságú. Korlátozza illetéktelen
4Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
személyek hozzáférését, hogy védje a felhasználó berendezéseit. Ez a
létesítményben használt mindegyik rendszerre vonatkozik.
FIGYELEM
Az Emerson által tartalék alkatrészként való használatra nem
jóváhagyott csereberendezések vagy tartalék alkatrészek alkalmazása
csökkentheti a távadó nyomástartó képességét, és veszélyessé teheti a
berendezést.
• Kizárólag az Emerson által tartalék alkatrészként szállított vagy
értékesített csavarokat használjon fel.
A csőcsonkok és a hagyományos karima helytelen összeszerelése esetén
az érzékelőmodul károsodhat.
A csőcsonk és a hagyományos karima biztonságos összeszereléséhez a
csavaroknak túl kell nyúlniuk a karima hátsó síkján (azaz a csavarfuraton), de
nem szabad hozzáérniük az érzékelőmodul tokozatához.
Rövid útmutató5
Start
Mount the
transmitter
Commissioning
tag
Done
Zero trim the
transmitter
Configuration
Grounding, wiring,
and power up
Set switches and
software write lock
Locate device
Rövid útmutatónovember 2019.
2A távadó telepítése
ábra 2-1: Beszerelési folyamatábra
2.1A távadó felszerelése
Állítsa be a távadó helyzetét még a rögzítése előtt. A helyzet beállítása előtt
a távadót tilos véglegesen felszerelni vagy helyére rögzíteni.
2.1.1A védőcsőbemenet irányba állítása
A Rosemount 2051HT egységet felszereléskor célszerű a
védőcsőbemenetével lefele beállítani, hogy tisztításkor teljesen
leürülhessen.
2.1.2A tokozat tömítése környezetvédelmi szempontból
A víz- és porzáró védőcsőtömítéshez és a NEMA® 4X típusú, valamint IP66,
IP68 és IP69K védettségi követelmények teljesítéséhez menettömítő
teflonszalag vagy a védőcső külső meneteire felhordott menettömítő paszta
szükséges. Forduljon a gyárhoz, ha más érintésvédelmi besorolásra van
szükség.
M20 menetek esetén a védőcső záródugóit hajtsa be teljes menethosszban
vagy ütközésig.
Megjegyzés
IP69K védettségi követelmény csak az olyan SST tokozatú készülékeken van,
amelyek modelljelölésében szerepel a V9 opciókód.
Megjegyzés
M20 védőcsőbemenetekkel rendelt alumínium tokozatok esetében a
kézbesített távadók a tokozatba belemunkált NPT menetekkel
6Emerson.com/Rosemount
rendelkeznek, továbbá a termékhez mellékelünk egy NPT menetről M20
menetre átalakító adaptert is. A menetadapter felszerelésénél a fentebbi
környezetvédelmi tömítési megfontolásokat figyelembe kell venni.
A
november 2019.Rövid útmutató
2.1.3In-line távadó irányba állítása
Az in-line távadó alacsony nyomás oldali portja (légköri referencia) a távadó
nyakán helyezkedik el, védőburkolat mögött (Lásd: ábra 2-2).
A távadót úgy rögzítse, hogy a nyílásban ne legyen semmilyen idegen anyag,
beleértve a festéket, a port és a viszkózus folyadékokat, hogy a technológiai
folyadék leürülhessen. Az ajánlott telepítés szerint a védőcső bemenet lefelé
nézzen, hogy a szellőzőnyílás a talajjal párhuzamos legyen.
ábra 2-2: Az In-line műszer alacsony oldali nyomásportja
AlumíniumCsiszolt 316 SST
A. Alacsonynyomás-oldali nyílás (légkörinyomás-referencia)
2.1.4Befogás
A bilincs felszerelésekor a meghúzási nyomaték tekintetében kövesse a
tömítés gyártójának utasításait.
Megjegyzés
20 psi-nél alacsonyabb nyomástartományokban a távadó helyes
működésének érdekében az 1,5 hüvelykes 50 font-hüvelyknél nagyobb
Tri-Clamp® nem ajánlott 20 psi alatti nyomástartományban.
2.2
Rövid útmutató7
Üzembehelyezési (papír) címke
Az adott helyszínen lévő berendezés azonosításához használja a távadókkal
szállított eltávolítható címkéket. Ellenőrizze, hogy a fizikai készülék címke
(PD-címkemező) mindkét helyen megfelelően ki van-e töltve az
eltávolítható üzembehelyezési címkén, és távolítsa el az alsó részét az egyes
távadókon.
Rövid útmutatónovember 2019.
Megjegyzés
A gazdagéprendszerbe betáplált berendezésleírásnak az eszközzel azonos
verziószámúnak kell lennie.
ábra 2-3: Üzembe helyezési címke
A) Eszközverzió
Megjegyzés
A gazdagéprendszerbe betáplált berendezésleírásnak az eszközzel azonos
verziószámúnak kell lennie. Az eszközleírás a gazdarendszer weboldaláról
vagy az Emerson.com/Rosemount weboldal Download Device Drivers(Illesztőprogramok letöltése) részének Product Quick Links (Gyorslinkek)
pontjáról tölthető le. Vagy látogasson el a Fieldbus.org oldalra, és válassza az
End User Resources (Végfelhasználói adatforrások) pontot.
2.3
8Emerson.com/Rosemount
Biztonsági kapcsoló beállítása
Előfeltételek
A Security (biztonsági) és Simulate (szimuláció) kapcsolókat állítsa be a
telepítés előtt az alábbiak szerint: ábra 2-4.
• A Simulate (Szimuláció) kapcsolóval a szimulált figyelmeztetések,
valamint a szimulált AI blokk állapotok és értékek engedélyezhetők vagy
tilthatók. A Simulate (szimuláció) kapcsoló alapértelmezett helyzete az
engedélyezett állapot.
• Az írásvédelem kapcsolóval engedélyezheti (nyitott szimbólum) vagy
letilthatja (zárt szimbólum) a távadó konfigurálását.
• Az alapértelmezett írásvédelmi beállítás: kikapcsolt állapot (nyitott
szimbólum).
A
B
november 2019.Rövid útmutató
• A Security (Biztonsági) kapcsoló szoftverből engedélyezhető vagy
tiltható.
A következő eljárással módosíthatja a kapcsolóbeállítást:
Eljárás
1. Ha a távadó már be van szerelve, biztosítsa a mérőkör
folytonosságát, és kapcsolja ki a tápfeszültség-ellátást.
2. Szerelje le a tokozat fedelét a sorkapocs-csatlakozókkal ellentétes
oldalon. Robbanásveszélyes közegben nem szabad eltávolítani a
tápfeszültség alatt álló berendezés fedelét.
3. Állítsa a Security (Biztonsági) és Simulate (Szimuláció) kapcsolókat a
kívánt állásba.
4. Csatlakoztassa újra a távadóház borítóját; ajánlatos a borítót addig
szorítani, amikor már nincs hézag a borító és a ház között, hogy
megfeleljen a robbanás elleni védelem követelményeinek.
2.4B. Simulate (Szimuláció) kapcsoló
A szimulációs kapcsoló az elektronikai részen van. A szimulációs szoftverrel
együtt használatos, szoftverváltozók és/vagy figyelmeztetések és riasztások
szimulálásához. Szoftverváltozók és/vagy figyelmeztetések és riasztások
szimulálásához a szimulációs kapcsolót az engedélyezés állásba kell tenni, és
a szoftvert engedélyezni kell a host-on keresztül. A szimuláció letiltásához a
kapcsolót letiltás helyzetbe kell állítani, vagy a szoftver szimulációs
paraméterét le kell tiltani a host-on keresztül.
ábra 2-4: Távadó-elektronika panelje
Alumínium
Csiszolt 316 SST
A. Simulate (szimulációs) kapcsoló
B. Írásvédelmi kapcsoló
Rövid útmutató9
Rövid útmutatónovember 2019.
2.5Elektromos bekötés és feszültség alá helyezés
Megfelelő keresztmetszetű rézvezetéket használjon, hogy a távadó
tápcsatlakozóin a feszültség ne essen 9 V alá. A tápfeszültség ingadozhat,
különösen rendellenes körülmények között, mint például akkumulátoros
tartalék-áramforrásról való üzemnél. Normál üzemi körülmények esetén az
ajánlott feszültség legalább 12 V egyenfeszültség. Javasolt az árnyékolt,
sodrott érpárú, A típusú kábel használata.
A távadó bekötésének lépései:
Eljárás
1. A távadó feszültségellátásához csatlakoztassa a tápvezetékeket a
csatlakozók kapcsolási rajzán jelölt csatlakozókra.
Megjegyzés
A Rosemount 2051 távadók nem érzékenyek a polaritásra, ami azt
jelenti, hogy a tápvezetékek elektromos polaritását nem kell
figyelembe venni a tápfeszültség bekötésekor. Ha az adott
szegmenshez polaritásérzékeny eszközöket csatlakoztat, a sorkapocs
polaritását figyelembe kell venni. A vezetékeknek a sorkapcsokra
való bekötésekor ajánlatos csatlakozósaruk alkalmazása.
2. Biztosítsa a teljes érintkezést a terminál sorkapcsával és az alátéttel.
Közvetlen bekötés esetén hajtsa rá a vezetéket az óramutató
járásával megegyező irányban a csatlakozó csavar szárára, hogy
annak meghúzásakor a vezeték a helyén maradjon. Nagyobb erő
nem szükséges.
Megjegyzés
Érvéghüvely használatát nem javasoljuk, mert az idővel vagy a
rezgésektől nagyobb valószínűséggel meglazul.
3. Ellenőrizze, hogy a földelés megfelelő-e. Fontos, hogy a készülék
kábelének árnyékolása:
4. Rövidre legyen vágva, és a távadó tokozatától érintésvédelmileg
elszigetelt legyen.
5. Csatlakozzon a szomszédos árnyékoláshoz, ha a vezeték
csatlakozódobozon van átvezetve.
6. Csatlakozzon a tápegység megfelelő földelési végpontjához.
7. Ha tranziensvédelem szükséges, a földeléssel kapcsolatos
útmutatásért lásd: Jelkábelek földelése.
8. A fel nem használt bevezető nyílásokat dugaszolja be, és tömítse.
9. Helyezze vissza a távadó tokozatának fedeleit. Ajánlott a fedelet
olyan mértékben meghúzni, hogy a tokozathoz hézag nélkül
illeszkedjen.
10Emerson.com/Rosemount
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
november 2019.Rövid útmutató
10. A fedeleknek a helyi hatályos előírások értelmében alkalmasnak kell
lenniük csak szerszámmal történő kioldásra vagy eltávolításra.
Példa
ábra 2-5: Bekötés
AlumíniumCsiszolt 316 SST
A. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot.
B. Vágja rövidre és szigetelje az árnyékolást.
C. Védőföld-csatlakozás (a kábel árnyékolását ne földelje a távadó oldalán)
D. Szigetelje az árnyékolást
E. Kösse az árnyékolást a tápegység földeléséhez
2.5.1Jelkábelek földelése
Ne vezesse a jelvezetékeket védőcsőben vagy nyitott kábeltálcán a
tápvezetékekkel együtt, illetve nagy teljesítményű elektromos
berendezések közelében. A földelés csatlakozásai az elektronika
tokozatának külső oldalán és a csatlakozórekeszen belül találhatók. Ezek a
földelő csatlakozók tranziensvédelmi blokk beszerelésekor vagy a helyi
rendelkezéseknek megfelelő szerelések során használatosak.
Eljárás
1. Távolítsa el a „field terminals” megjelölésű tokozatfedelet.
2. Csatlakoztassa az érpárt és a földelést a ábra 2-5. ábra szerint.
a) Vágja vissza a kábel árnyékolását megfelelő méretre, majd
szigetelje úgy, hogy ne érjen a távadó tokozatához.
Megjegyzés
NE földelje a kábel árnyékolását a távadó oldalán. Ha a kábel
árnyékolása a jeladó tokozatához ér, földhurkot képezhet, és zavart
okozhat a kommunikációban.
Rövid útmutató11
Rövid útmutatónovember 2019.
3. A kábelek folyamatos árnyékolását kösse a tápfeszültség
földpontjához.
a) Csatlakoztassa a teljes szegmens kábeleinek árnyékolásait a
tápcsatlakozás egyetlen, megfelelő minőségű
földelőpontjához.
Megjegyzés
A szegmensek hibás kommunikációjának leggyakoribb oka a nem
megfelelő földelés.
4. Helyezze vissza a tokozat fedelét. Ajánlott a fedelet olyan mértékben
meghúzni, hogy a tokozathoz hézag nélkül illeszkedjen.
a) A fedeleknek a helyi hatályos előírások értelmében
alkalmasnak kell lenniük csak szerszámmal történő kioldásra
vagy eltávolításra.
5. A fel nem használt bevezető nyílásokat dugaszolja be, és tömítse.
Megjegyzés
A Rosemount 2051HT csiszolt 316 SST tokozata csak a sorkapocs
rekeszen belül biztosít testcsatlakozót.
12Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
3Alapkonfigurálás
3.1Beállítási feladatok
A távadót vagy a Helyi kezelői illesztőfelülettel (LOI) és az M4 opciós kóddal,
vagy 2. osztályú (DD vagy DTM™ alapú) minta segítségével konfigurálhatja. A
PROFIBUS PA nyomástávadóval kapcsolatos két alapvető beállítási feladat:
Gyárilag a Rosemount 2051 Profibus 3.02-es profilú eszközök
azonosítószám-adaptáló üzemmódra vannak beállítva. Ebben az
üzemmódban a távadó bármely Profibus irányító hoszttal képes
kommunikálni, amelyre vagy GSD (9700) generikus profil vagy
Rosemount 2051 specifikus GSD (3333) van feltöltve; ezért első
indításkor nem szükséges megváltoztatni a távadó azonosító számát.
3.2Cím hozzárendelése
A távadó gyári ideiglenes címe 126. A hoszttal való kommunikáció
létrehozásához ezt a számot változtassa meg egy, a 0 és 125 közötti egyedi
értékre. Általában a 0–2 címeket a masterek vagy csatlakozók számára
tartják fenn, ezért a távadók számára válasszon 3 és 125 közötti címet.
A címet beállíthatja:
• LOI - lásd: táblázat 3-1
• 2-es osztályú fő vezérlőállomás – a cím beállításához lásd a 2-es osztályú
fő vezérlőállomás kézikönyvét
3.3
Rövid útmutató13
Mértékegységek beállítása
Más kérés hiányában távadót az alábbi beállításokkal szállítjuk:
• Mérési mód: Nyomás
• Tervezési mértékegységek: H2O hüvelyk
• Arányosítás: Nincs
A tervezési mértékegységeket a telepítés előtt kell ellenőrizni vagy
beállítani. Az egységeket beállíthatja nyomás, áramlás vagy szint mérésére
is.
Rövid útmutatónovember 2019.
A mérés típusát, a mértékegységeket, az arányosítást, az alacsony áramlás
esetén történő jellevágást (szükség esetén), valamint a különböző
paramétereket beállíthatja:
• LOI – lásd: táblázat 3-1
• 2-es osztályú fő vezérlőállomás – lásd a táblázat 3-2 a paraméterek
konfigurálásához
3.4Beállításhoz szükséges eszközök
Helyi kezelőfelület (LOI)
Amennyiben beépített kezelői interfész áll rendelkezésre, ennek
segítségével az egész eszköz irányítható. Az LOI aktiválásához nyomja meg
valamelyik konfigurációs gombot a távadó felső címkéje alatt, vagy
használja az LCD-kijelzőn található nyomógombokat. A használattal és a
menüinformációkkal kapcsolatban lásd az táblázat 3-1 táblázatot. Az
írásvédelem kapcsoló megakadályozza az LOI használatával végzett
változtatásokat.
táblázat 3-1: LOI-kezelőgombok működése
(1)
A
IntézkedésNavigációKarakterbejeg
GörgetésLefelé mozgás
a menü
kategóriái
között
EnterMenükategória
kiválasztása
yzés
Karakter
értékének
módosítása
Karakter
megadása és
továbblépés
(2)
Mentés?
Váltás a
Mentés és a
Mégsem
között
Mentés
(1) visszafelé görgetés gomb is elérhető (lapozás + Enter).
(2) Amikor meg lehet változtatni, a karakter villog.
ábra 3-1: LOI menü
14Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
3.52-es osztályú fő vezérlőállomás
A Rosemount 2051 Profibus DD és DTM fájlok elérhetők az Emerson.com
internetes oldalon, vagy a helyi forgalmazónál. A távadó nyomásmérésének
konfigurálási lépéseivel kapcsolatban lásd a táblázat 3-2. A szintmérési
beállításokkal kapcsolatban lásd a Rosemount 2051 referencia-kézikönyvét.
táblázat 3-2: A nyomásmérés konfigurálása 2. osztályú fő
vezérlőállomás segítségével
LépésekIntézkedések
Állítsa a jelátalakító blokkot Out of Service
Állítsa a blokkokat Out of Service
(Üzemen kívül) üzemmódba
Válassza ki a mérés típusátÁllítsa az elsődleges érték típusát Nyomásra
Válassza ki a mértékegységeket
Adja meg az arányosítást
Állítsa a blokkokat Auto
üzemmódba
(Üzemen kívül) üzemmódba
Állítsa az analóg bemeneti blokkot Out of
Service (Üzemen kívül) üzemmódba
(Pressure)
Állítsa be a tervezési mértékegységeket
Az elsődleges és másodlagos
mértékegységeknek egyezniük kell
Tervezési mértékegységek beállítása az
analóg kimeneti blokkra
A jelátalakító blokkban a bemeneti
arányosítást (Scale) állítsa be 0–100-ra
A jelátalakító blokkban a kimeneti
arányosítást (Scale Out) állítsa be 0–100-ra
Az analóg bemeneti blokkban a PVarányosítást állítsa be 0–100-ra
Az analóg bemeneti blokkban az arányosítás
(Out Scale) kimeneti adatait állítsa 0–100-ra
Az analóg bemeneti blokk linearizációjánál
adja meg, hogy nincs linearizáció (no
linearization)
Állítsa a jelátalakító blokkot Auto
üzemmódba
Állítsa az analóg bemeneti blokkot Auto
üzemmódba
Rövid útmutató15
Rövid útmutatónovember 2019.
3.6A hoszt integrációja
Vezérlő hoszt (1. osztály)
A Rosemount 2051 készülék a 3.02 profil leírása és az NE 107 által javasolt
tömörített státuszt használja. A tömörített állapotbit-kiosztás információit
lásd a kézikönyvben.
A megfelelő GSD fájlt a vezérlő hosztra töltse fel – Rosemount 2051
specifikus (rmt3333.gsd) vagy 3.02-es generikus profil (pa139700.gsd). A
fájlok megtalálhatók az Emerson.com vagy a Profibus.com címen.
Konfigurációs gazdarendszer (2. osztály)
A konfigurációs gazdarendszerre telepíteni kell a megfelelő DD vagy DTM
fájlt. Ezek a fájlok az Emerson.com oldalon találhatók meg.
16Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
4Terméktanúsítványok
1.2 számú átdolgozás
4.1Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési
útmutató végén. Az EU megfelelőségi nyilatkozat legújabb verziója
megtalálható ezen a honlapon: Emerson.com/Rosemount.
4.2Általános helyekre vonatkozó tanúsítvány
A Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által
akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót
megvizsgálta, és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása
megfelel-e az alapvető villamossági, mechanikai és tűzvédelmi
követelményeinek.
4.3A berendezés telepítése Észak-Amerikában
Az Egyesült Államok National Electrical Code® (NEC) rendelkezése, valamint
a kanadai Electrical Code (CEC) lehetővé teszi a Division jelzésű
berendezések zónákban, valamint a Zone jelzésű berendezések
alosztályokban (Division) történő használatát. A jelöléseknek meg kell
felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A
vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen
meghatározzák.
4.4
4.5
Veszélyes környezetre vonatkozó tanúsítványok
Megjegyzés
Előfordulhat, hogy az eszköz környezeti hőmérsékletre vonatkozó névleges
teljesítményei és elektromos paraméterei a veszélyes környezetre
vonatkozó tanúsítványban szereplő paraméterekkel meghatározott
szintekre korlátozottak.
Észak-Amerika
Az US National Electrical Code® (NEC) és a Canadian Electrical Code (CEC)
megengedi az osztállyal jelölt berendezések zónákban, illetve a zónával
jelölt berendezések osztályokban való használatát. A jelöléseknek meg kell
felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A
vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen
meghatározzák.
4.5.1I5 USA gyújtószikramentes (IS) és sújtólégbiztos (NI)
Tanúsítvány:
Rövid útmutató17
FM16US0231X (HART)
Rövid útmutatónovember 2019.
Szabványok:
Jelölések:
Az üzemeltetés különleges feltétele:
1. 1. A 2051 típusú távadó tokozata alumíniumot tartalmaz, és
potenciális gyújtóforrásnak tekintendő ütés vagy súrlódás esetén. A
telepítés és a használat során különös figyelmet kell fordítani az
ütések és a súrlódás elkerülésére.
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
FM osztály 3600 – 2011, FM osztály 3610 – 2010, FM
osztály 3611 – 2004, FM osztály 3810 – 2005, ANSI/NEMA
250 – 2008
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III;
DIV 1 a 02051-1009 számú Rosemount rajz szerint bekötve;
I. osztály, 0. zóna ; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); 4x típus
2041384 (HART/Fieldbus/PROFIBUS®)
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA-szabvány C22.2 142. sz. -
M1987, CSA-szabvány C22.2. No.157-92
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Class III;
DIV 1 a 02051-1009 számú Rosemount rajz szerint bekötve;
I. osztály, 0. zóna ; AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); 4x típus
4.5.2I6 Kanada gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
2041384
CSA-szabvány C22.2 sz. 142 – M1987, CSA-szabvány C22.2
sz. 213 - M1987, CSA-szabvány C22.2 sz. 157 - 92, CSAszabvány C22.2 sz. 213 - M1987, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003,
CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSA-E60079-11:02
I6 Gyújtószikramentes az I. osztály 1. kategória, A, B, C és D
csoport számára, ha a bekötés a 02051-1008 számú
Rosemount rajz szerint történt. Ex ia IIC T3C. Egyszeres
tömítés. 4X tokozattípus
4.6Európa
4.6.1I1 ATEX gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
18Emerson.com/Rosemount
Baseefa08ATEX0129X
EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
november 2019.Rövid útmutató
táblázat 4-1: Bemeneti paraméterek
ParaméterHARTFieldbus/PROFIBUS
Feszültség, Ui30 V30 V
Áramerősség Ii200 mA300 mA
Teljesítmény Pi1 W1,3 W
Kapacitás, Ci0,012 μF0 μF
Induktivitás Li0 mH0 mH
A biztonságos használat specifikus feltételei (X):
1. Ha a berendezés opcionális 90 V-os tranziens védelemmel van
felszerelve, nem felel meg az 500 V-os szigetelési vizsgálat
követelményeinek, és ezt a tényt a felszereléskor figyelembe kell
venni.
2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán
védőfestékkel lehet ellátva, de a földelésvizsgálat szerinti 0. osztályú
zónában ügyelni kell arra, hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve
súrlódásnak, és ezt a tényt a felszereléskor figyelembe kell venni.
4.7Nemzetközi
4.7.1I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
IECEx BAS 08.0045X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
táblázat 4-2: Bemeneti paraméterek
ParaméterHARTFieldbus/PROFIBUS
Feszültség, Ui30 V30 V
Áramerősség Ii200 mA300 mA
Teljesítmény Pi1 W1,3 W
Kapacitás, Ci0,012 μF0 μF
Induktivitás Li0 mH0 mH
A biztonságos használat specifikus feltételei (X):
1. Ha a berendezés opcionális 90 V-os tranziens védelemmel van
felszerelve, nem felel meg az 500 V-os szigetelési vizsgálat
Rövid útmutató19
Rövid útmutatónovember 2019.
követelményeinek, és ezt a tényt a felszereléskor figyelembe kell
venni.
2. A tokozat készülhet alumíniumötvözetből, és poliuretán
védőfestékkel lehet ellátva, de 0. osztályú zónában ügyelni kell arra,
hogy ne érhesse ütés és ne legyen kitéve súrlódásnak.
3. A berendezés vékony falú membránokat tartalmaz. Telepítéskor,
karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a
környezeti hatásokat, amelyek a membránokat érni fogják. A
készülék várható élettartama alatt csak a beszerelésre és
karbantartásra vonatkozó gyári előírások pontos betartása mellett
képes mindvégig biztonságosan működni.
4.8További tanúsítványok
®
3-A
Az összes Rosemount 2051HT távadó 3-A jóváhagyással és címkével van
ellátva:
T32: 1,5 hüvelykes Tri-Clamp bilincs
T42: 2 hüvelykes Tri-Clamp bilincs
Ha a B11 technológiai csatlakozást választja, kérjük, nézze át a Rosemount
1199 membrántömítést a termék adatlapján, hogy áll-e rendelkezésre 3-A
tanúsítvány.
3-A Megfelelőségi tanúsítvány is rendelhető (QA opció).
EHEDG
Az összes Rosemount 2051HT távadó EHEDG jóváhagyással és címkével van
ellátva.
T32: 1,5 hüvelykes Tri-Clamp bilincs
T42: 2 hüvelykes Tri-Clamp bilincs
Ha a B11 technológiai csatlakozást választja, kérjük, nézze át a Rosemount
1199 membrántömítést a termék adatlapján, hogy áll-e rendelkezésre
EHEDG tanúsítvány.
EHEDG megfelelőségi tanúsítvány QE kóddal rendelhető.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a telepítéshez kiválasztott tömítés megfelel
mindkét alkalmazáshoz és az EHEDG tanúsítvány követelményeinek.
20Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
4.9Rosemount 2051HT típus megfelelőségi nyilatkozata
Rövid útmutató21
Rövid útmutatónovember 2019.
22Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
Rövid útmutató23
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 2051HT
List of Rosemount 2051HT Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XOOOOO
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OOOOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XOOOOO
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Rövid útmutatónovember 2019.
4.10Kínai RoHS
24Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
Rövid útmutató25
Rövid útmutatónovember 2019.
26Emerson.com/Rosemount
november 2019.Rövid útmutató
Rövid útmutató27
*00825-0118-4591*
00825-0118-4591, Rev. BA
Rövid útmutató
november 2019.
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.,
Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült
Államok
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.